FIAT 124 SPIDER 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 191 of 228
FLUIDI E LUBRIFICANTI
56)
L'olio motore che equipaggia la sua vettura è stato accuratamente sviluppato e testato al fine di soddisfare i requisiti previsti dal
Piano di Manutenzione Programmata.
L'utilizzo costante dei lubrificanti prescritti garantisce che il consumo di combustibile e le emissioni corrispondano alle
specifiche. La qualità del lubrificante è essenziale per il funzionamento e la durata del motore.
189
Lubrificante Caratteristiche SpecificheLiquidi e lubrificanti
originaliIntervallo di
sostituzione/
Applicazioni
Olio MotoreSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-S2 o MS-12991SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07Secondo il Piano di
Manutenzione
Programmata
Liquido di raffreddamento
motoreAgente protettivo di
colore verde/blu con
azione anticongelante
basato su etilenglicole
inibito con formulazione
ibrida (HOAT). Supera le
specifiche ASTM D
3306 e JIS K2234.
(O)
PARAFLU Plus Ready
to use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Pronto all’uso nel circuito
di raffreddamento motore
(*)
(O) Se non disponibile il liquido di raffreddamento motore prescritto è consentito utilizzare, per rabbocchi fino ad 1 litro, prodotto conforme allecaratteristiche
minime richieste; in questo caso non sono garantite le prestazioni ottimali del motore.
(*) Nel caso di utilizzo di prodotto alternativo puro la percentuale di uso è: 50% acqua, 50% liquido di raffreddamento motore puro. Quando la vettura viene usata in
condizioni climatiche particolarmente rigide, si consiglia l’uso di una miscela composta da un 60% di liquido raffreddamento motore e da un 40% di acqua
demineralizzata.
Page 192 of 228
Lubrificante Caratteristiche SpecificheLiquidi e lubrificanti
originaliApplicazioni
Lubrificanti e grassi per
trasmissioneclasse SAE 75W-90.
Specifiche API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION
GEAR SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Olio trasmissione
manuale
JWS 3309, tipo T-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Olio per trasmissione
automatica
Lubrificante sintetico
Long Life per i
differenziali.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Olio per assale
posteriore con
differenziale a
slittamento limitato
Liquido dei freni e liquido
della frizioneLiquido sintetico per
impianti frenanti e
frizioni. Supera le
specifiche: FMVSS n.
116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 o MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Comandi freno idraulico
e frizione idraulica
Liquido lavacristalloMiscela di alcol e
tensioattivi. Supera le
specifiche CUNA NC
956-11.9.55522 o MS-90043PETRONAS
DURANCE SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Da usarsi diluito o non
diluito nei sistemi
lava/tergicristalli
Se non sono disponibili lubrificanti conformi alle specifiche richieste, è possibile utilizzare per il rabbocco prodotti conformi alle
caratteristiche minime richieste; in questo caso, non sono garantite le prestazioni ottimali del motore.
AVVERTENZA
56)L'utilizzo di prodotti con caratteristiche differenti da quelle sopra citate potrebbe causare danni al motore non coperti da garanzia.
190
DATI TECNICI
Page 193 of 228
PRESTAZIONI
Velocità massima dopo il periodo iniziale di utilizzo della vettura.
Versione km/h
1.4 Turbo Multi Air 140 CV215
191
Page 194 of 228
CONSUMO DI COMBUSTIBILE
I valori di consumo combustibile, riportati nella seguente tabella, sono determinati sulla base di prove omologative prescritte da
specifiche Direttive Europee.
AVVERTENZA Tipologia di percorso, situazioni di traffico, condizioni atmosferiche, stile di guida, stato generale della vettura,
livello di allestimento/dotazioni/accessori, utilizzo del climatizzatore, carico della vettura, altre situazioni che penalizzano la
penetrazione aerodinamica o la resistenza all'avanzamento portano a valori di consumo diversi da quelli rilevati. Solo dopo i
primi 3000 km di guida si constaterà una migliore regolarità del consumo di combustibile.
CONSUMI SECONDO LA DIRETTIVA EUROPEA VIGENTE (litri/100km)
Versione Urbano Extraurbano Combinato
1.4 Turbo Multi Air 140 CV8,5 5,1 6,4
192
DATI TECNICI
Page 195 of 228
EMISSIONI DI CO2
Il valore di emissione di CO2riportati nella seguente tabella è riferito al consumo combinato.
VersioneEMISSIONI DI CO2SECONDO LA DIRETTIVA EUROPEA
VIGENTE (g/km)
1.4 Turbo Multi Air 140 CV148
193
Page 196 of 228
DISPOSIZIONI PER TRATTAMENTO VETTURA A FINE CICLO VITA
(ove presente)
Da anni FCA sviluppa un impegno globale per la tutela ed il rispetto dell'Ambiente attraverso il miglioramento continuo dei
processi produttivi e la realizzazione di prodotti sempre più "eco-compatibili". Per assicurare ai clienti il miglior servizio possibile
nel rispetto delle norme ambientali e in risposta agli obblighi derivanti dalla Direttiva Europea 2000/53/CE sui veicoli a fine vita,
FCA offre ai suoi clienti di consegnare la propria vettura a fine vita senza costi aggiuntivi. La Direttiva Europea prevede infatti che
la consegna della vettura avvenga senza che l'ultimo detentore o proprietario della vettura stesso incorra in spese a causa del
suo valore di mercato nullo o negativo.
Per consegnare la sua vettura a fine vita senza oneri aggiuntivi, può rivolgersi o presso i nostri concessionari in caso di acquisto
di un'altra vettura o presso uno dei centri di raccolta e demolizione autorizzati da FCA. Tali centri sono stati accuratamente
selezionati al fine di garantire un servizio con adeguati standard qualitativi per la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio dei
veicoli dismessi nel rispetto dell'Ambiente.
Potrà trovare informazioni sui centri di raccolta e demolizione o presso la rete dei concessionari FCA o chiamando il numero
riportato sul Libretto di Garanzia o altresì consultando i siti Internet dei vari brand FCA.
194
DATI TECNICI
Page 197 of 228
MULTIMEDIA
In questo capitolo sono descritte le
funzionalità principali dei sistemi Radio
3” e 7” che possono essere installati
sulla vettura.
CONSIGLI, COMANDI E
INFORMAZIONI GENERALI......196
RADIO 3”.................197
RADIO 7”.................203
195
Page 198 of 228
CONSIGLI,
COMANDI E
INFORMAZIONI
GENERALI
SICUREZZA STRADALE
220) 221)
Imparare ad usare le varie funzioni del
sistema prima di mettersi alla guida.
Leggere attentamente le istruzioni e le
modalità di utilizzo del sistema prima di
mettersi alla guida.
CONDIZIONI DI
RICEZIONE
Le condizioni di ricezione cambiano
continuamente durante la guida.
La ricezione potrebbe subire
interferenze in presenza di montagne,
edifici o ponti, soprattutto se si è
distanti dal ripetitore.
AVVERTENZA Durante la ricezione di
informazioni sul traffico e notizie il
volume può aumentare.
CURA E MANUTENZIONE
57) 58)
Osservare le seguenti precauzioni per
garantire la piena efficienza funzionale
del sistema:
evitare di urtare il trasparente del
display con oggetti appuntiti o rigidi che
potrebbero danneggiarne la superficie;durante la pulizia, utilizzando un panno
morbido asciutto ed antistatico, non
esercitare pressione;
non utilizzare alcool, benzine e loro
derivati per la pulizia del trasparente del
display;
evitare che eventuali liquidi penetrino
all'interno del sistema: potrebbero
danneggiarlo in modo irreparabile.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Guardare il display solo quando è
necessario e sicuro. Se fosse
necessario visualizzare a lungo il
display, parcheggiare in un luogo sicuro
in modo da non distrarsi durante la
guida.
Interrompere immediatamente l'utilizzo
del sistema qualora si verifichi un
guasto. In caso contrario si potrebbero
causare danni al sistema stesso.
In tal caso, rivolgersi il più presto
possibile alla Rete Assistenziale Fiat per
farne effettuare la riparazione.
ATTENZIONE
220)Seguire le regole di sicurezza indicate
di seguito. In caso contrario si potrebbero
arrecare gravi lesioni agli occupanti o il
sistema potrebbe venire danneggiato.221)Se il volume è troppo elevato, ciò
potrebbe essere pericoloso. Regolare il
volume in modo che sia ancora possibile
percepire i rumori di fondo (per esempio
clacson, ambulanze, veicoli della polizia,
ecc.).
AVVERTENZA
57)Pulire il frontalino ed il trasparente del
display solo con un panno morbido, pulito,
asciutto ed antistatico. I prodotti detergenti
e per lucidare potrebbero danneggiarne la
superficie. Non utilizzare alcool, benzine e
loro derivati.
58)Non utilizzare il display come base per
supporti con ventose o adesivi per
navigatori esterni o smartphone o
dispositivi similari.
196
MULTIMEDIA
Page 199 of 228
RADIO 3”
FRONTALINO
15706020300-121-001
197
Page 200 of 228
COMANDI AL VOLANTE
Sul volante sono presenti i comandi
delle funzioni principali del sistema
fig. 158 (versioni senza
Bluetooth®)e
fig. 159 (versioni conBluetooth®) che
ne permettono un controllo più agevole.
PULSANTI REGOLAZIONE VOLUME
Premere il pulsante del volume+per
aumentare il volume. Premere il
pulsante–per diminuirlo.PULSANTI DI RICERCA
Radio MW/LW/FM
Premere il pulsante di ricerca
/
. La radio passa alla stazione
memorizzata successiva/precedente
nell'ordine in cui è stata salvata.
Premere e tenere premuto il pulsante di
ricerca
/per cercare tutte le
stazioni utilizzabili a una frequenza
superiore o inferiore, programmate o
meno.
Le stazioni radio memorizzate in
precedenza durante la sintonizzazione
automatica possono essere richiamate
premendo il pulsante di ricerca
/
mentre è sintonizzata una
qualsiasi stazione radio memorizzata
tramite sintonizzazione automatica.
Le stazioni radio possono essere
richiamate nell'ordine di
memorizzazione con ogni pressione del
pulsante
/.
Audio USB/Audio
Bluetooth®
Premere il pulsante di ricerca
per
passare rapidamente all'inizio della
traccia successiva. Premere il pulsante
di ricerca
entro pochi secondi
dall'inizio della riproduzione per passare
rapidamente all'inizio della traccia
precedente.
Premere il pulsante di ricerca
dopo alcuni secondi dall'inizio periniziare la riproduzione dall'inizio della
traccia in ascolto.
PULSANTE MUTE (ove presente)
Premere il pulsante Mute
una volta
sola per disattivare l'audio, premerlo
nuovamente per ripristinare l'audio.
Se il dispositivo di avviamento è in
posizione OFF con audio disattivato, la
funzione Mute verrà disattivata. Quando
il motore viene riavviato, l'audio sarà
attivo. Per riattivare la funzione Mute
premere il pulsante
.
CONTROLLI
ACCENSIONE/VOLUME
DEL SUONO
Accensione ON/OFF
Portare il blocchetto di accensione su
ACC o ON. Premere il pulsantePUSH
POWER(accensione) per accendere la
radio. Premere nuovamente il pulsante
PUSH POWER(accensione) per
spegnerla.
Regolazione volume
Ruotare la ghieraVOL. Ruotare la
ghieraVOLin senso orario per
aumentare il volume, in senso antiorario
per diminuirlo.
Regolazione dell'acustica
Premere il pulsanteMENUper
selezionare la funzione. Verrà indicata la
funzione selezionata.1580620500-122-001
1590620500-121-001
198
MULTIMEDIA