FIAT 124 SPIDER 2018 Notice d'entretien (in French)

Page 151 of 236

162)Les ampoules halogènes contiennent
du gaz sous pression qui pourrait
provoquer une projection de verre si l'une
d'elles venait à se briser.
163)Ne remplacez les ampoules que
lorsque le moteur éteint. Assurez-vous
également que le moteur a refroidi, pour
éviter tout risque de brûlure.
ATTENTION
30)Si possible, il est conseillé de faire
remplacer les ampoules par un
concessionnaire Fiat. Le bon
fonctionnement et une bonne orientation
des feux extérieurs sont essentiels pour
conduire en toute sécurité et
conformément à la règlementation en
vigueur.
31)Tenez les ampoules halogènes
uniquement par leurs parties métalliques.
Toucher leurs parties transparentes avec
vos doigts pourrait réduire l'intensité de la
lumière qu'elles émettent et même leur
durée de vie. En cas de contact accidentel,
nettoyez l'ampoule à l'aide d'un chiffon
imbibé d'alcool et laissez-la sécher.
REMPLACEMENT DE
FUSIBLES
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
164) 165) 166) 167) 168)
32) 33)
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
Les fusibles sont regroupés dans deux
boîtes à fusibles situées à gauche du
véhicule et sous le capot.
FUSIBLES SUR LE CÔTÉ
GAUCHE DU VÉHICULE
Procédez comme suit :
veillez à ce que le contact soit coupé
et à ce que les autres commutateurs
soient éteints ;
ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles fig. 122 (située près de la
portière) ;
appuyez sur le clip de fixation et
déposez le couvercle de protection ;
sortez le fusible à l’aide de
l'extracteur de fusible se trouvant sur le
porte- fusibles situé dans le
compartiment moteur fig. 123 ;
Contrôlez le fusible et remplacez-le
s’il est défectueux ;
introduisez un fusible de même
ampérage et veillez à ce qu’il soit bien
en place. Si ce n’est pas le cas,
contactez un concessionnaire Fiat. Si
vous n’avez pas de fusible de réserve,
prélevez-en un de même ampérage sur
un circuit n’étant pas essentiel pour le
fonctionnement du véhicule, comme le
circuit AUDIO ou de PRISE DE
COURANT ;
remettez le couvercle en place et
veillez à ce qu’il soit bien installé.
12207031601-121-001
12307031601-122-001
149

Page 152 of 236

ATTENTION Remplacez toujours un
fusible défectueux par un fusible
d’origine FCA ou équivalent de même
ampérage. Sinon vous risquez
d’endommager le système électrique.
FUSIBLES SOUS LE
CAPOT
Veillez à ce que le contact soit coupé et
à ce que les autres commutateurs
soient éteints et déposez le couvercle
du porte-fusibles. Si le dispositif de
fermeture est ouvert en forçant, le
couvercle du porte- fusibles peut entrer
en contact avec le cadre lorsqu’il est
enlevé et se rayer.
Enlevez le couvercle lentement en
respectant la procédure suivante :
libérez le dispositif de fermeture
arrière 1 fig. 124 en appuyant sur la
languette avant avec vos doigts ;
enlevez la languette avant en
soulevant légèrement la partie avant du
couvercle 2 ;
déposez le couvercle en le soulevant
et en le faisant glisser en arrière ;
Si le fusible PRINCIPAL (MAIN) a
fondu, remplacez-le par un neuf de
même ampérage ;
remettez le couvercle en place et
veillez à ce qu’il soit bien installé.
12407031601-123-001
150
EN CAS D’URGENCE

Page 153 of 236

PORTE-FUSIBLES (COMPARTIMENT MOTEUR)
12507031602-121-001
151

Page 154 of 236

DESCRIPTIONAMPÉRAGE DES
FUSIBLESCOMPOSANT PROTÉGÉ
F03 HORN2 7,5 A Klaxon
F06 — — —
F07 INTÉRIEUR 15 A Plafonnier
F09 AUDIO2 15 A Système audio
F10 METER1 10 A Bloc des instruments
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Système audio
F17 AUDIO1 25 A Système audio
F18 A/C MAG 7,5 A Climatisation
F20 AT 15 A Système de commande de la transmission (si fourni)
F21 D LOCK 25 A Verrouillages électriques des portes
F22 H/L RH 20 A Phare (droit)
F24 TAIL 20 A Feux arrière/éclairage de plaque minéralogique/feux de position
F25 DRL 15 A Feux de jour
F26 ROOM 25 A Plafonnier
F27 FOG 15 A Feux antibrouillards
F28 H/CLEAN 20 A Lave-phare (si fourni)
F29 STOP 10 A Feux de stop/feu antibrouillard arrière (si fournis)
F30 KLAXON 15 A Klaxon
F31 H/L LH 20 A Phare (gauche)
F33 HAZARD 15 A Feux de détresse, clignotants
152
EN CAS D’URGENCE

Page 155 of 236

DESCRIPTIONAMPÉRAGE DES
FUSIBLESCOMPOSANT PROTÉGÉ
F36 WIPER 20 A Essuie-glace du pare-brise
F37 CABIN + B 50 A Pour la protection de différents circuits
F38 — — —
F39 — — —
F42 EVPS 30 A —
F43 FAN1 30 A Ventilateur de refroidissement
F44 FAN2 40 A Ventilateur de refroidissement
F47 DEFOG 30 A Dégivreur de lunette arrière
F48 IG2 30 A Pour la protection de différents circuits
F50 CHAUFFAGE 40 A Climatisation
F51 — — —
F52 — — —
153

Page 156 of 236

FUSIBLES SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE
12607031602-03F-002
154
EN CAS D’URGENCE

Page 157 of 236

DESCRIPTION AMPÉRAGE DES FUSIBLES COMPOSANT PROTÉGÉ
F01 RHT R 30 A —
F02 RHT L 30 A —
F03 — — —
F04 — — —
F05 F.OUTLET 15 A Prises des accessoires
F06 — — —
F07 AT IND 7,5 A Témoin de plage AT (si fourni)
F08 MIRROR 7,5 A Témoin de plage AT (si prévu)
F09 R_DECK R 30 A —
F10 R_DECK L 30 A —
F11 F.WASHER 15 A Lave-glace
F12 P.WINDOW 30 A Vitres électriques
F13 — — —
F14 SRS2/ESCL 15 A Verrouillage électronique de la direction
F15 SEAT WARM 20 A Chauffe-siège
F16 M.DEF 7,5 A —
155

Page 158 of 236

ATTENTION
164)Si le fusible fond de nouveau,
contactez un concessionnaire Fiat.
165)Ne remplacez jamais un fusible par un
fusible d’un ampérage supérieur ; RISQUE
D’INCENDIE.
166)Contactez un concessionnaire Fiat si
le fusible de protection générale d’un
système de sécurité (airbags, freins), d’un
système de commande (moteur, boîte de
vitesses) ou d’un système de direction
fond.
167)Ne remplacez pas le fusible principal
et le fusible multiplex retardé par
vous-même. Faites-les remplacer par un
concessionnaire Fiat. Le remplacement de
ces fusibles par soi-même est dangereux,
car ce sont des fusibles à courant élevé.
Un remplacement incorrect peut être à
l’origine d'une électrocution ou d’un
court-circuit pouvant entraîner un incendie.
168)Avant de remplacer un fusible,
assurez-vous que la clé de contact est sur
OFF et que tous les autres services sont
désactivés et/ou désengagés.
ATTENTION
32)Ne remplacez jamais un fusible par des
fils métalliques ou autres.
33)S’il est nécessaire de laver le
compartiment moteur, veillez à ce que le jet
d’eau n’atteigne pas l’unité de jonction ni
les moteurs des essuie-glaces.
KIT D'ENTRETIEN
DES PNEUS
(si fournie)
169) 170) 171) 172) 173) 174) 175)
3)
RANGEMENT D'OUTIL
Votre véhicule est fourni sans roue de
secours, sans cric ni écrou de roue.
Pour plus de détails, contactez un
concessionnaire Fiat.
Les outils sont rangés aux
emplacements illustrés sur la fig. 127 :
1: levier de cric (si fourni)
2: anneau de remorquage
À l'intérieur du hayon, se trouve
également le kit de réparation de pneu
crevé.
RANGEMENT DU
NÉCESSAIRE DE
RÉPARATION DES PNEUS
The tire service kit is located inside the
boot lid fig. 128.
ATTENTION Aucune roue de secours
n'est fournie avec ce véhicule. In the
event of a flat tire, use the tire service
kit to repair the tire temporarily. When
doing the repair, refer to the instructions
included in the tire service kit. Après
une réparation temporaire à l'aide du
nécessaire de réparation, contactez un
concessionnaire Fiat ou remplacez le
pneu dès que possible.
PRÉCAUTIONS À
PRENDRE LORS DE
L’ENTRETIEN DES PNEUS
RemarqueL'agent d’étanchéité ne peut pas
être réutilisé. Procurez-vous un nouvel12708020100-733-733
12808020202-121-003
156
EN CAS D’URGENCE

Page 159 of 236

agent d'étanchéité de pneu chez un
concessionnaire Fiat.
The tire service kit cannot be used in
the following cases. Consultez un
concessionnaire Fiat :
– la date limite d'utilisation de l'agent
d'étanchéité de pneu est dépassée
(la date est indiquée sur l'étiquette
du contenant) ;
– la déchirure ou la crevaison est
supérieureà4mm;
– la crevaison se trouve dans un
endroit du pneu autre que la bande
de roulement ;
– le véhicule a été conduit avec le
pneu à plat ;
– le pneu s’est détaché de la jante ;
– la jante a été endommagée ;
– le pneu a deux crevaisons ou plus.
RÉPARATION D’UN PNEU
AVEC LE NÉCESSAIRE DE
RÉPARATION DES PNEUS
Procédez ainsi qu'il suit :
Déplacez le véhicule de la voie de
circulation et garez-le sur une surface
plane et ferme et à un endroit où il
n’entrave pas la circulation.
Mettez le levier de vitesses sur la
position 1 ou marche arrière (R)
(transmission manuelle) et le levier
sélecteur sur la position P (transmission
automatique).
Serrez le frein à main en appuyant
sur la pédale de frein et coupez-le
moteur.
Si nécessaire, allumez les feux de
détresse et placez le triangle de
pré-signalisation.
Faites descendre les passagers,
déchargez les bagages et retirez le
nécessaire de réparation.
Secouez énergiquement l’agent
d’étanchéité. Si le contenant est
secoué après avoir visé le tube
d'injection, de l’agent d’étanchéité peut
s’échapper du tube d’injection. Il peut
s’avérer impossible d’enlever de l’agent
d’étanchéité entrant en contact avec
des vêtements ou des objets. Secouez
le contenant avant de le visser sur le
tube d’injection.
ATTENTION L’agent d’étanchéité durcit
facilement et l’injection peut être difficile
à basses températures (0 °C ou moins).
Réchauffez l’agent d’étanchéité à
l'intérieur du véhicule pour faciliter
l‘injection.
Enlevez le capuchon 1 du contenant
2 fig. 129. Vissez le tube d’injection
3 avec le capuchon interne du
contenant en place afin de percer le
capuchon interne.
Enlevez le capuchon de soupape
4 du pneu endommagé fig. 130.
Comprimez le dos d’un outil de pièceintérieure de valve 6 contre la pièce
intérieure de la valve 5 et purgez l’air
résiduel.
12908020202-03A-003
157

Page 160 of 236

ATTENTION S’ilyadel’air résiduel
dans la pièce intérieure de valve, la
pièce intérieure pourrait se détacher et
être projetée en l’air. Enlevez
prudemment la pièce intérieure de la
valve.
Tournez la pièce intérieure de la valve
7 dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre avec l'outil de pièce
intérieure de valve 8 et enlevez-la
fig. 131.
ATTENTION Déposez la pièce intérieure
de la valve dans un endroit où elle ne
peut pas se salir.
Introduisez le tube d’injection 9
fig. 132 dans la valve 10.
Maintenez la partie inférieure du
contenant 11 à la verticale fig. 133,
appuyez sur le contenant avec les
mains et injectez toute la quantité
d’agent d’étanchéité dans le pneu.
Tirez le tube d’injection en dehors de
la valve fig. 134.
ATTENTION L'agent d’étanchéité ne
peut pas être réutilisé. Procurez-vous
un nouvel agent d'étanchéité de pneu
chez un concessionnaire Fiat.
13008020202-03A-004
13108020202-03A-005
13208020202-03A-006
13308020202-03A-008
13408020202-03A-007
13508020202-03A-009
158
EN CAS D’URGENCE
Réintroduisez la pièce intérieure 12
fig. 134 dans la valve 13
et tournez-la dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
l’installer.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 240 next >