dimensions FIAT 124 SPIDER 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 85 of 244

puissance du moteur et dégager le
véhicule peut être difficile. Dans ce cas,
désactivez le système TCS/DSC.
ATTENTION Si le système TCS/DSC
est désactivé et que le contact est
coupé, il s'active automatiquement
lorsque le contact est mis sur ON.
ATTENTION Pour une traction optimale,
laissez le système TCS/DSC activé.
ATTENTION Si vous maintenez enfoncé
le commutateur pendant 10 secondes
ou plus, la fonction de détection
d'anomalie du commutateur DSC OFF
s'enclenche et le système DSC s'active
automatiquement. Le voyant DSC OFF
s'éteint pendant que le système DSC
est en fonction.PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LE CAPOT
ACTIF
78)
Dans l'éventualité improbable où le
véhicule heurterait un piéton et où
l'avant du véhicule subirait un impact
d'une certaine ampleur, l'impact que
subirait le piéton, si celui-ci venait à
heurter le capot, serait réduit par
l'arrière du capot qui se soulèverait
instantanément pour maintenir un
grand espace entre celui-ci et les
pièces du compartiment moteur.
Si le capteur 1 fig. 59 installé à l'arrière
du pare-chocs avant détecte un impact
d'une certaine ampleur causé par une
collision entre le véhicule et un piéton
ou tout autre obstacle, lorsque le
véhicule roule à une vitesse suffisante
pour activer le système, le système
s'active et le capot se soulève (3 =
voyant d'avertissement de capot actif/4
= unité de contrôle électronique).
ATTENTION Ne touchez pas
l'actionneur 2 fig. 59 immédiatement
après l'activation du capot. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie, étant
donné que l'actionneur chauffe
immédiatement après l'activation.
Fonctionnement et utilisationAssurez-vous toujours de fermer
entièrement le capot avant de conduire.
Sinon, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Le système peut ne pas fonctionner
pendant environ 8 secondes après
avoir mis le contacteur sur ON.
Utilisez les pneus des mêmes
dimensions spécifiées pour toutes les
roues. Si vous utilisez les pneus de
dimensions différentes, le système peut
ne pas fonctionner correctement.
5903060100-L12-888
83

Page 192 of 244

PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS
220) 221)
RemarqueContrôlez toujours la pression des
pneus lorsqu’ils sont froids.
Des pneus chauds dépassent
généralement la pression
recommandée. Ne purgez pas l’air de
pneus chauds pour régler la pression.
Un gonflage insuffisant peut faire
augmenter la consommation de
carburant, provoquer une usure
irrégulière et prématurée des pneus et
nuire à l’étanchéité du talon de pneu,
ce qui déforme la roue et peut
provoquer la séparation du pneu de la
jante.
Un gonflage excessif peut nuire à la
souplesse de conduite, provoquer une
usure irrégulière et prématurée des
pneus et augmenter les risques de
dommages en cours de route.
Maintenez la bonne pression de
gonflage. Si un pneu a souvent besoin
d'être gonflé, faites-le contrôler.
REMPLACEMENT D’UN
PNEU
223) 222)
Si un pneu s’use uniformément, un
indicateur d’usure fig. 152 apparaît
sous forme de bande pleine à travers labande de roulement. Remplacez le
pneu lorsque cela se produit:1:bande
de roulement neuve/2 : bande de
roulement usée (3 = indicateur d’usure
de la bande de roulement).
Il faut remplacer le pneu avant que la
bande ne traverse toute la bande de
roulement.
Après le réglage de la pression des
pneus, le système TPMS doit être
initialisé pour que le système fonctionne
normalement. Consultez le paragraphe
« Initialisation du système de
surveillance de pression des pneus »
dans le chapitre « Sécurité ».
REMPLACEMENT D’UNE
ROUE
224)
Une roue de dimensions incorrectes
peut nuire sérieusement :
à l’adaptation des pneus,
à la durée de vie de la roue et des
roulements,
à la garde au sol,
espace pour chaines à neige ;
à l’étalonnage du compteur de
vitesse,
à l’angle des phares,
à la hauteur du pare-choc,
Système de contrôle de la pression
des pneus.
ATTENTION Lors du remplacement
d’une roue, vérifiez que le diamètre, la
largeur de jante et le déport
(intérieur/extérieur) de la roue neuve
soient identiques à celle d’origine
montée en usine. Pour plus de détails,
contactez un concessionnaire Fiat.
Un équilibrage correct des pneus
garantit le meilleur confort de conduite
et aide à ralentir l’usure de la bande de
roulement. Des pneus déséquilibrés
peuvent provoquer des vibrations et
une usure irrégulière telles que usure en
creux et plats.
CHAÎNES À NEIGE
46)
Les chaînes à neige ne peuvent être
montées que sur les roues arrière.
Vérifiez la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru les premiers
mètres.
15207031403-ALL-001
190
MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Page 193 of 244

ATTENTION L’utilisation de chaînes sur
des pneus de dimensions non
originales peut endommager le
véhicule.
ATTENTION L’utilisation de pneus de
taille ou de type différent (M+S, neige,
etc.) à l'avant et à l’arrière peut nuire à
la maniabilité, avec le risque de perdre
le contrôle du véhicule et d'avoir un
accident.
RECOMMANDATIONS
POUR LA PERMUTATION
DES PNEUS
ATTENTION Les méthodes de
permutation suivantes NE doivent PAS
être utilisées avec des pneus
unidirectionnels ! Ce type de pneus
peut être permuté uniquement du pont
avant au pont arrière et vice-versa, en
les gardant sur le même côté du
véhicule.
ATTENTION Permutez les pneus
périodiquement. Une usure irrégulière
des pneus est dangereuse. Pour
répartir l’usure de la bande de
roulement et maintenir de bonnes
performances au niveau de la
maniabilité et de freinage, permutez les
pneus tous les 10.000 km ou avant en
cas d’usure irrégulière.
ATTENTION Vu que votre véhicule n'a
pas de roue de secours, contactezvotre concessionnaire Fiat pour la
permutation des pneus.
Après le réglage de la pression des
pneus, le système TPMS doit être
initialisé pour que le système fonctionne
normalement. Consultez le paragraphe
« Initialisation du système de
surveillance de pression des pneus »
dans le chapitre « Sécurité ».
ATTENTION Permutez les pneus
unidirectionnels et les pneus radiaux qui
ont un dessin de sculpture asymétrique
ou des clous uniquement de l'avant
vers l’arrière, et non pas d’un côté à
l’autre. Une permutation d’un côté à
l’autre nuit aux performances des
pneus.
Avec différentiel à glissement limité
(si fournie)
N’utilisez pas :
de pneus n’ayant pas la taille
adaptée,
de pneus de taille ou de type
différent(e),
de pneus n’étant pas suffisamment
gonflés.
En cas de non-respect de ces
instructions, la permutation des roues
gauche et droite sera différente et une
charge constante sera exercée sur le
différentiel à glissement limité. Cela
entraînera un dysfonctionnement.
ATTENTION
217)Si les pneus sont « unidirectionnels »,
ne les permutez pas entre la droite et la
gauche du véhicule, ou inversement. Ce
type de pneus peut être permuté
uniquement du pont avant au pont arrière
et vice-versa, en les gardant sur le même
côté du véhicule.
218)La conduite avec des pneus
partiellement ou complètement dégonflés
peut être à l’origine de problèmes de
sécurité et de dommages irréparables aux
pneus.
219)Utilisez toujours des pneus en bon
état. La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, de direction et de traction
réduites peuvent causer un accident.
220)Gonflez toujours les pneus à la bonne
pression. Un gonflage insuffisant ou
excessif est dangereux. Une manipulation
incorrecte ou un problème inattendu au
niveau des pneus peut causer un grave
accident (consultez le paragraphe
« Pneus » dans le chapitre « Spécifications
techniques »).
221)Utilisez uniquement un bouchon de
valve original FCA. Il est dangereux
d’utiliser des pièces non originales, car la
pression de gonflage correcte des pneus
ne peut pas être maintenue si la valve est
endommagée. Si le véhicule est utilisé
dans cette condition, la pression d’air des
pneus diminue, ce qui peut causer un
grave accident. Pour le bouchon de valve,
n’utilisez aucune pièce n’étant pas une
pièce originale FCA.
191

Page 198 of 244

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tout ce qui est susceptible d'être utile à
la compréhension de la structure et du
fonctionnement de votre véhicule est
décrit et illustré dans ce chapitre à
l’aide de donnés, de tableaux et de
graphiques.
Pour les amateurs et les techniciens,
mais aussi pour toute personne
souhaitant connaitre le moindre détail
sur son véhicule.DONNÉES D'IDENTIFICATION. . . .197
MOTEUR.................198
SPÉCIFICATIONS DES ROUES ET DES
PNEUS..................199
POIDS...................201
DIMENSIONS..............202
CAPACITÉ DES LIQUIDES......203
FLUIDES ET LUBRIFIANTS......204
PERFORMANCE............206
PRESCRIPTIONS POUR
L’ÉLIMINATION DU VÉHICULE EN FIN
DEVIE...................208
196
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET ÉMISSIONS DE
CO2
...................207

Page 204 of 244

DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm et se réfèrent au véhicule équipé de pneus standard fournis. La hauteur est mesurée
avec le véhicule à vide.
VOLUME DU HAYON: 140 litres
ABCDE F
4 055 (*) / 4 075 (*) 2 310 1 230 1 495 1 740 1 505
(*) Sans support de plaque d'immatriculation.
(**) Avec support de plaque d'immatriculation.
15710000555-122-333
202
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Page 230 of 244

SÉLECTION D’UNE NOUVELLE
DESTINATION
Procédez comme suit :
SélectionnezNouvel itinérairepour
programmer un nouvel itinéraire pour le
nouveau lieu sélectionné. La destination
et les repères de balise précédents sont
supprimés.
SélectionnezRepère de balisepour
ajouter le nouveau lieu sélectionné en
tant que destination intermédiaire dans
votre itinéraire. Les autres destinations
de l’itinéraire restent inchangées.
Remarque : le nouveau repère de balise
est placé parmi les destinations de
façon à optimiser l’itinéraire. Pour
décider de l’emplacement où afficher le
repère de balise, utilisez la fonction
Changer l’itinéraire.
SélectionnezDestination finale
pour ajouter la nouvelle destination
sélectionnée à la fin de l’itinéraire. Les
autres destinations de l’itinéraire restent
inchangées. La destination finale
précédente est désormais le dernier
repère de balise.MENU PARAMÈTRES
Sélectionnez l’icône
après avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Options du menu Paramètres :
Paramètres de la carte: vous
pouvez régler précisément l’aspect de
l’écran Carte. Réglez l'aperçu de la
carte selon vos besoins, en affichant ou
en masquant les bâtiments en 3D, et
gérez les réglages d'affichage des POI
(points d'intérêt), à savoir lesquels vous
souhaitez voir sur la carte.
Paramètres de guidage:un
réglage lié au guidage est disponible
pendant le guidage routier.
Réglages avertissements:le
réglage des alertes est disponible.
Paramétrage de l'itinéraire.
Paramètres de trafico: le réglage
des informations de circulation est
disponible.
Réglages connexion: le réglage du
service en ligne est disponible.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.PARAMÈTRES DE CARTE
La carte est toujours affichée à l’écran.
Faites défiler le contenu de l’écran vers
le bas pour afficher les paramètres
derrière la partie inférieure de l’écran :
Mode d’affichage: lorsque ce
bouton est sélectionné, le mode
d’affichage de la carte peut être
changé. L’option3Daffiche des
éléments, tels que les sites de
construction actuels, en trois
dimensions sur la carte. L’option2Dfait
pivoter la carte de sorte que la direction
de conduite est affichée vers le haut.
Avec l’option2D N, la carte est affichée
de sorte que le nord se trouve en haut
et ce, quel que soit le sens de conduite.
Point de vue: réglez le zoom de
base et les niveaux d’inclinaison en
fonction des besoins. Trois niveaux sont
disponibles.
Zoom automatique: lors du
guidage d’itinéraire dans tous les
modes d’affichage de la carte, la
fonction de zoom avant à l’approche
d’intersections est activée/désactivée
automatiquement.
228
MULTIMÉDIA

Page 239 of 244

INDEX
ALPHABETIQUE
Adaptation du dispositif de
retenue pour enfants à diverses
positions de siège..........101
AFS (Système d'éclairage avant
adaptatif).................30
Airbag conducteur............112
Airbag passager.............112
Airbags latéraux.............113
Alarme de sécurité du véhicule.....16
Allumage automatique..........28
Appuie-tête.................24
Assistance au freinage.........127
Batterie (entretien)...........186
Bon à savoir.................3
Bouchon de remplissage de
carburant................140
Caméra de recul (caméra d’aide
au recul ParkView)..........142
Capacité des liquides..........203
Capot....................46
Carrosserie (soins et entretien). . . .192
Ceintures de sécurité...........91
Ceintures de sécurité
(attachée/non attachée)}.......92
Chaînes à neige.............190
Clé de contact...............11
Clés......................9Clignotant de changement de
voie....................30
Commande d'essuie-glaces
automatiques..............34
Comment fonctionnent les
airbags SRS..............112
Comment utiliser ce manuel.......3
Commutateur de verrouillage de
vitre électrique.............42
Compartiment moteur.........183
Compteur kilométrique /
compteur journalier..........55
Conseils, commandes et
informations générales.......211
Consommation de carburant.....207
Contrôle des niveaux..........183
Contrôles périodiques (entretien
périodique)...............177
Démarrage du moteur......12,126
Démarrage forcé.............170
Démarrage forcé (procédure).....171
Dimensions................202
Dispositif Dead-Lock...........18
Données d’identification........197
DRL (feux de jour).............27
Éclairage extérieur.............27
Émissions de CO2..........207
Entretien du fini.............193
Entretien périodique...........176
Équipements internes..........43Essuie-glaces................33
Feux antibrouillards arrière.......29
Feux clignotants..............30
Feux de brouillard avant.........28
Feux de détresse (commande). . . .148
Fixation des crochets de
remorquage..............172
Fluides et lubrifiants...........204
Fonction HLA................90
Frein de stationnement.........127
Fusibles (côté gauche du
véhicule)................163
Fusibles (sous le capot).........159
Fusibles (sur le côté gauche du
véhicule)................158
Hayon....................43
Huile moteur (contrôle du niveau) . .184
Indicateur boîte de vitesses.......57
INFO commutateur............56
Installation des dispositifs de
retenue pour enfants.........105
Intérieurs..................194
Jantes et pneus.............199
Jantes et pneus fournis.........200
Jeu de phares...............28
Kit d’entretien des pneus.......165
Lave-glace.................34
Lave-glace de pare-brise........33
Lave-phare.................35