FIAT 500L 2019 Betriebsanleitung (in German)

Page 181 of 268

SCHEIBENWISCHER/
HECKSCHEIBEN-
WISCHER
160)64)
ERSATZ DER SCHEIBEN-
WISCHERBLÄTTER
Vorgehensweise:
Den Scheibenwischerarm anheben,
die Lasche A Abb. 157 der Haltefeder
drücken und dann das Wischerblatt
vom Arm ziehen.
Neues Blatt einbauen, indem man
die Lasche in den Sitz am Arm einführt
und blockiert.
Den Scheibenwischerarm auf die
Windschutzscheibe führen.ERSATZ DES
HECKSCHEIBEN-
WISCHERBLATTS
Vorgehensweise:
Die Abdeckung A Abb. 158
anheben, die Mutter B lösen und den
Arm C ausbauen.
Den neuen Wischerarm
positionieren, die Mutter B anziehen
und dann die Abdeckung A wieder
anbringen.
WASCHDÜSEN
Scheibenwaschanlage
Die Spritzdüsen der
Frontscheibenwaschanlage A Abb. 159
sind fest eingebaut.Falls keine Flüssigkeit aus den
Spritzdüsen austritt, kontrollieren Sie
zuerst, ob Flüssigkeit im Behälter ist
(siehe Abschnitt „Kontrolle der
Füllstände“ in diesem Kapitel). Danach
prüfen, ob die Düsen verstopft sind,
und diese eventuell mit einer Nadel
reinigen.
Heckscheiben-Waschanlage
Die Spritzdüsen der Heckscheibe sind
fest. Die Spritzdüsenhalterung befindet
sich über der Heckscheibe Abb. 160.
157F0Y0114C
158F0Y0208C
159F0Y0209C
179

Page 182 of 268

ZUR BEACHTUNG
160)Das Fahren mit abgenutzten
Scheiben-/Heckscheibenwischerblättern
stellt ein großes Risiko dar, weil die Sicht
bei ungünstigen Witterungsbedingungen
zusätzlich verschlechtert wird.
ZUR BEACHTUNG
64)Den Scheibenwischer nicht mit von der
Scheibe empor gehobenem
Scheibenwischerblatt in Betrieb setzen.
ANHEBEN DES
FAHRZEUGS
161)
65)
Wenden Sie sich für das Anheben des
Fahrzeugs immer an das Fiat-
Kundendienstnetz, das mit Auslegern
und Werkstatthebebühnen ausgestattet
ist.
ZUR BEACHTUNG
161)Das Fahrzeug kann nur seitlich
angehoben werden, indem die Ausleger
bzw. die Werkstatthebebühne das
Fahrzeug an den gezeigten Stellen in Abb.
161und Abb. 162 (Anheben des
Fahrzeughecks) abstützen.
ZUR BEACHTUNG
65)Besonders auf die Positionierung der
Ausleger oder der Werkstatthebebühne
achten, um eine Beschädigung der
aerodynamischen Verkleidungen und der
eventuellen Seitenschweller zu vermeiden.
160F0Y0210C
161F0Y0266C
162F0Y0333C
180
WARTUNG UND PFLEGE

Page 183 of 268

RÄDER UND REIFEN
RATSCHLÄGE ZUM
RADTAUSCH
162)66) 67) 68) 69)
Die Vorder- und Hinterreifen
unterstehen verschiedenen
Belastungen und Anforderungen
aufgrund von Lenkausschlägen,
Manövern und Bremsvorgängen. Aus
diesem Grunde unterliegen sie einer
ungleichmäßigen Abnutzung.
Um dem abzuhelfen, können die Reifen
zu geeigneten Zeitpunkten vertauscht
werden. Dieser Vorgang ist für Reifen
mit einem markierten Profil
empfehlenswert, das sich sowohl für
Straßen- als auch Geländefahrten
eignet.
Durch das Vertauschen der
Reifenposition bleiben Haftung und
Antrieb auf nassen, schlammigen oder
verschneiten Straßen unverändert
beibehalten und versichern eine
perfekte Lenkbarkeit des Fahrzeugs.
Im Falle einer unnormalen Abnutzung
der Reifen, muss die Ursache vor
der Vertauschen der Reifen ermittelt
und korrigiert werde.
ZUR BEACHTUNG
162)Laufrichtungsgebundene Reifen
dürfen nicht über Kreuz montiert werden.
Sehr wichtig ist es bei diesen Reifen,
dass die Laufrichtung den Vorgaben
entspricht, ansonsten besteht die Gefahr
eines Verlusts der Straßenhaftung und der
Fahrzeugkontrolle.
ZUR BEACHTUNG
66)Die Straßenhaftung des Fahrzeugs ist
auch vom korrekten Reifendruck abhängig.
67)Ein zu niedriger Reifendruck verursacht
eine Überhitzung des Reifens, wodurch
dieser schwer beschädigt werden kann.
68)Tauschen Sie die Reifen nicht über
Kreuz, indem Sie sie von der rechten auf
die linke Seite des Fahrzeuges (und
umgekehrt) montieren.
69)Keine Neulackierung der
Leichtmetallfelgen ausführen, für die
Temperaturen über 150°C notwendig sind.
Die mechanischen Eigenschaften des
Rades könnten dadurch beeinträchtigt
werden.
KAROSSERIE
PFLEGE DER
KAROSSERIE
Lackierung
70)6)
Den Lack bei Abschürfungen oder
tiefen Rillen sofort nachbessern lassen,
um die Ausbildung von Rost zu
vermeiden.
Versionen mit Mattlackierung
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Einige Versionen des Fahrzeuges
können mit einem speziellen Mattlack
versehen werden. Dieser erfordert eine
spezielle Aufmerksamkeit.
71)
Waschen des Fahrzeugs
Für die korrekte Wagenwäsche wie
folgt vorgehen:
wird das Fahrzeug in einer
automatischen Waschanlage
gewaschen, die Antenne vom Dach
entfernen;
181

Page 184 of 268

Dampfstrahler oder
Hochdruckreiniger benutzen. Immer
einen Abstand von mindestens 40 cm
von der Karosserie einhalten, um
Beschädigungen oder Alterationen zu
vermeiden. Wasseransammlungen
können das Fahrzeug langfristig
beschädigen.
die Karosserie mit einem
Niederdruck-Wasserstrahl abspülen;
die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und einem leichten
Reinigungsmittel abwaschen; dabei oft
den Schwamm ausspülen;
Reichlich mit Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Autoleder
abtrocknen.
ZUR BEACHTUNG
70)Zur Wahrung der Lackeigenschaften
bei und nach der Fahrzeugreinigung keine
Scheuer- bzw. Poliermittel benutzen.
71)Bei automatischen Waschanlagen die
Reinigung mit Rollen oder Bürsten
vermeiden. Die Autowäsche sollte
ausschließlich von Hand mit
Reinigungsmitteln mit neutralem PH
erfolgen. Das Fahrzeug immer mit einem
feuchten Wildlederlappen gut abtrocknen.
Keine scheuernden bzw. polierenden
Mittel für die Autowäsche benutzen.
Vogelkot muss sofort und gründlich
abgewaschen werden, da dessen Säure
besonders ätzend wirkt. Möglichst
vermeiden, das Fahrzeug unter Bäumen zu
parken. Eventuellen Baumharz sofort
entfernen, denn nach dem Austrocknen
sind diese Rückstände ausschließlich
mit scheuernden bzw. polierenden Mitteln
zu entfernen, durch die aber die Gefahr
besteht, die typische Matteigenschaft des
Lacks zu verändern. Zur Reinigung der
Windschutz- und Heckscheibe keine
unverdünnte Scheibenwaschflüssigkeit
benutzen. Immer zuerst mit 50% Wasser
verdünnen. Unverdünnte
Scheibenwaschflüssigkeit nur einsetzen,
wenn dies durch die
Außentemperaturbedingungen nicht zu
vermeiden ist.
ZUR BEACHTUNG
6)Reinigungsmittel verschmutzen das
Wasser. Das Waschen des Fahrzeugs ist
daher nur in den Anlagen vorzunehmen,
die für das Auffangen und die Reinigung
der für das Waschen verwendeten
Flüssigkeiten eingerichtet sind.
182
WARTUNG UND PFLEGE

Page 185 of 268

TECHNISCHE DATEN
In diesem Kapitel werden Bauweise
und Funktionsart Ihres Fahrzeugs mit
Daten, Tabellen und grafischen
Darstellungen erläutert. Diese Daten
sind für leidenschaftliche
Fahrzeughalter, für Techniker aber auch
für alle, die ihr Fahrzeug bis ins kleinste
Detail kennen wollen.KENNDATEN ..................................184
MOTOR ..........................................185
RÄDER............................................188
AUSMASSE ....................................194
FAHRLEISTUNGEN .........................197
GEWICHTSANGABEN ....................200
FÜLLMENGEN ................................207
FLÜSSIGKEITEN UND
SCHMIERMITTEL............................209
,3"'5450''7&3#3"6$)6/%
$0
EMISSION&/..........................212
VORSCHRIFTEN FÜR DIE
VERSCHROTTUNG DES
FAHRZEUGS...................................213
183

Page 186 of 268

KENNDATEN
TYPENSCHILD MIT
KENNDATEN
Es befindet sich auf der linken Seite des
Kofferraums Abb. 163 (unter dem
Spannteppich) und enthält folgende
Daten:
AName des Herstellers
BZulassungsnummer.
CIdentifizierungscode des
Fahrzeugtyps.
DFortlaufende Fahrgestellnummer.
EZulässiges Gesamtgewicht.
FZulässiges Gesamtgewicht mit
Anhänger.
GZulässige Achslast (vorne).
HZulässiges Gesamtgewicht auf der
zweiten Achse (hinten).
IMotortyp.
LCode der Karosserieversion.
MNummer für Ersatzteile.
NKorrigierter Abgastrübungswert (für
Dieselmotoren)
IDENTIFIZIERUNGS-
SCHILD DER
KAROSSERIE
Dieses ist auf der Innenseite der
Hecktür angebracht und trägt folgende
Daten Abb. 164:
ALackhersteller.
BBezeichnung der Farbe.
CFiat Farbcode.
DFarbcode für Ausbesserungen oder
Neulackierung.KENNZEICHNUNG DES
FAHRGESTELLS
Auf dem Querträger unter dem
Beifahrersitz mit folgenden
eingestanzten Daten:
Art des Fahrzeuges;
Fortlaufende Fahrgestellnummer.
MOTORKENNZEICHNUNG
Die Kennzeichnung ist am Zylinderblock
eingeschlagen und gibt den Typ und
die fortlaufende Herstellungsnummer
an.
163F0Y0501C
164F0Y0003C
184
TECHNISCHE DATEN

Page 187 of 268

MOTOR
Versionen 1.4 16V 95 PS
Typencode 843A1000
ZyklusOtto
Zylinderzahl und Anordnung 4, in Reihe
Durchmesser und Kolbenhub (mm) 72,0 x 84.0
Gesamthubraum (cm³) 1368
Verdichtungsverhältnis 11 ± 0,2
Max. Leistung (EWG) (kW) 70
Max. Leistung (EWG) (PS) 95
Entsprechende Drehzahl (U/min) 6000
Max. Drehmoment (EWG) (Nm) 127
Maximales Drehmoment (EWG)
(kgm)12,9
Entsprechende Drehzahl (U/min) 4500
Zündkerzen NGK DCPR7E-N-10
Kraftstoff Bleifreies Benzin 95 ROZ (Spezifikation EN228)
Umweltschutzstufe Euro 6
185

Page 188 of 268

Versionen 1.3 16V 95 PS Multijet
Typencode 330A1000
ZyklusDiesel
Zylinderzahl und Anordnung 4, in Reihe
Durchmesser und Kolbenhub (mm) 69,6 x 82.0
Gesamthubraum (cm³) 1248
Verdichtungsverhältnis 16,8 ± 0,4
Max. Leistung (EWG) (kW) 70
Max. Leistung (EWG) (PS) 95
Entsprechende Drehzahl (U/min) 3750
Max. Drehmoment (EWG) (Nm) 215
Maximales Drehmoment (EWG)
(kgm)21,9
Entsprechende Drehzahl (U/min) 1500
Kraftstoff Diesel für Kraftfahrzeuge (Spezifikation EN590)
Umweltschutzstufe Euro 6
186
TECHNISCHE DATEN

Page 189 of 268

Versionen 1.6 16V 120 PS Multijet
Typencode940C1000
ZyklusDiesel
Zylinderzahl und Anordnung 4, in Reihe
Durchmesser und Kolbenhub (mm) 79,5 x 80.5
Gesamthubraum (cm³) 1598
Verdichtungsverhältnis 16,5 ± 0,4
Max. Leistung (EWG) (kW) 88
Max. Leistung (EWG) (PS) 120
Entsprechende Drehzahl (U/min) 3750
Max. Drehmoment (EWG) (Nm) 320
Maximales Drehmoment (EWG) (kgm) 32,6
Entsprechende Drehzahl (U/min) 1750
Kraftstoff Diesel für Kraftfahrzeuge (Spezifikation EN590)
Umweltschutzstufe Euro 6
187

Page 190 of 268

RÄDER
163) 164)
SERIENMÄSSIGE FELGEN
UND REIFEN
Felgen aus Pressstahl oder
Leichtmetallfelgen. Schlauchlose
Radialreifen. Im Fahrzeugbrief sind
außerdem alle zugelassenen Reifen
eingetragen.
ZUR BEACHTUNG Bei eventuellen
Unterschieden zwischen
„Betriebsanleitung“ und „Fahrzeugbrief“
müssen die Angaben im Fahrzeugbrief
als richtig angesehen werden. Aus
Gründen der Fahrsicherheit müssen auf
alle Räder Reifen des gleichen Typs
und der gleichen Marke aufgezogen
werden.
ZUR BEACHTUNG In schlauchlosen
Reifen dürfen keine Schläuche
verwendet werden.SCHNEEKETTEN
Hinweise72)
ANMERKUNG Bei den Reifen 195/65
R15 91H und 205/55 R16 91H können
Schneeketten mit vermindertem
Platzbedarf mit einem maximalen
Überstand über das Reifenprofil von 9
mm verwendet werden. Der Reifen
225/45 R17 91V ist dagegen nicht
schneekettentauglich.
Die Verwendung von Schneeketten
unterliegt den geltenden Vorschriften
der einzelnen Länder. In einigen
Ländern können die Reifen mit dem
Kürzel M+S (Mud and Snow) auch für
den Winter benutzt werden. Ihre
Verwendung ist somit der Benutzung
von Schneeketten gleich gestellt.
Die Schneeketten dürfen nur an den
Reifen der Vorderräder (Antriebsräder)
angebracht werden.
Die Spannung der Schneeketten nach
einigen Metern Fahrt nochmals
kontrollieren.
Der Einsatz von Schneeketten mit
Reifen der nicht originalen Größe
könnten das Fahrzeug beschädigen.Der Einsatz von Reifen einer anderen
Größe oder Typs (M+S, Winterreifen) an
den Vorder- und Hinterräder kann die
Fahrbarkeit des Fahrzeugs in Frage
stellen: Es besteht die Gefahr eines
Verlusts der Fahrzeugkontrolle und
somit von Unfällen.
Auf das Notrad (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) können keine
Schneeketten montiert werden. Bei
einer Panne an einem Vorderrad das
Ersatzrad an Stelle eines Hinterrades
montieren und letzteres an der
Vorderachse anbringen. Da somit vorne
wieder zwei normale Räder montiert
sind, dürfen Schneeketten verwendet
werden.
188
TECHNISCHE DATEN

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 270 next >