FIAT DOBLO COMBI 2013 Betriebsanleitung (in German)

Page 111 of 283

107
F0V0041mAbb. 105
FUNKTION „ENERGY SAVING“
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wenn der Fahrer nach einem automatischen erneuten An-
lassen des Motors für einen Zeitraum von ca. 3 Minuten
keinerlei Aktionen am Fahrzeug unternimmt, stellt das Sy-
stem Start&Stop den Motor endgültig ab, um Kraftstoff zu
sparen. In diesem Fall ist das erneute Anlassen des Motors
nur mit dem Schlüssel möglich.
Anmerkung: Es ist aber auf jeden Fall möglich, den Motor
am Laufen zu halten, indem man das System Start&Stop
deaktiviert.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Bei Funktionsstörungen schaltet sich das System Start&Stop
ab. Der Fahrer wird durch Aufleuchten der Kontrollleuch-
te „Allgemeiner Fehler“ A-Abb. 105 und (wo vorgesehen)
durch eine Info-Meldung und das Symbol B-Abb. 105 an der
Instrumententafel über die Systemstörung informiert.
In diesem Fall wenden Sie sich bitte an das Fiat Kunden-
dienstnetz.
KENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
F0V0042mAbb. 106
AUSSERBETRIEBSETZUNG DES FAHRZEUGS
Versionen mit falschem Pol fig. 106
Bei einer Außerbetriebsetzung des Fahrzeugs muss be-
sonders darauf geachtet werden, dass die elektrische
Stromversorgung von der Batterie abgeklemmt wird. Das
Abklemmen der Stromversorgung erfolgt durch Lösen der
Schnellkupplung des Minuspols A vom falschen Minuspol
B, da am Minuspol der Batterie C ein Sensor D zur Über-
wachung des Batterieladezustands installiert ist, der nie,
außer beim Austausch der Batterie, getrennt werden darf.

Page 112 of 283

108
F0V0043mAbb. 107
ANLASSEN IM NOTFALL – Abb. 107
Bei einem Anlassen im Notfall mit einer Hilfsbatterie nie-
mals das Minuskabel (–) der Hilfsbatterie an den Minus-
pol C der Batterie dieses Fahrzeugs, sondern entweder an
den „falschen Minuspol“ B oder an einen Massepunkt am
Motor/Getriebe anschließen
ZUR BEACHTUNG
K ENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Für den Austausch der Batterie wenden Sie
sich bitte immer an das Fiat-Kunden-
dienstnetz. Batterien immer durch gleichwertige
Modelle mit gleichen Eigenschaften ersetzen.
ZUR BEACHTUNGVor dem Öffnen der Motorhaube sicher-
stellen, dass der Motor abgestellt und der
Schlüssel in Stellung OFF steht. Die Angaben am
Schild des vorderen Querträgers beachten. Es wird
empfohlen, den Zündschlüssel abzuziehen, wenn
sich andere Personen im Fahrzeug befinden.
ZUR BEACHTUNG
F0V0218mAbb. 106a
Versionen ohne falschen Pol fig. 106a
Im Falle eines längeren Stillstands des Fahrzeuges ist es sehr
wichtig, die elektrische Batterieversorgung richtig zu unter-
brechen. Der Vorgang erfolgt durch Trennen des Steckver-
binders (durch Betätigung der Taste B) vom Batterieladezu-
standssensor C, der am Minuspol D der Batterie installiert
ist. Dieser Sensor darf nie vom Pol getrennt werden, außer
wenn die Batterie ausgetauscht wird.

Page 113 of 283

109
AUTORADIO
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Für die Funktionsweise der Autoradios mit Compact Di-
sc/Compact Disc MP3-Spieler (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) schlagen Sie bitte in der Ergänzung in der An-
lage dieser Betriebsanleitung nach.
EINFACHE VORAUSRÜSTUNG
Die Vorrüstung besteht aus:
❒Stromversorgungskabel für das Autoradio;
❒Kabel für die vorderen Lautsprecher (befinden sich auf
den Bedienflächen der Außenrückspiegel);
❒Kabel für die Lautsprecher in den Paneelen der Vor-
dertüren;
❒Kabel für die hinteren Lautsprecher (befinden sich seit-
lich der Hutablage) (für Versionen/Märkte, wo vorge-
sehen);
❒Gehäuse für das Autoradio;
❒Antennenkabel;
❒Antenne.
UMFANGREICHE VORAUSRÜSTUNG
Die Vorrüstung besteht aus:
❒Stromversorgungskabel für das Autoradio;
❒Kabel für die hinteren Lautsprecher (befinden sich seit-
lich der Hutablage) (für Versionen/Märkte, wo vorge-
sehen);
❒2 Tweeter auf den Bedienflächen der Außenrückspiegel;
❒2 Midwoofer auf dem unteren Bereich der Vorder-
türen;
K ENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Beim Verlassen des Fahrzeugs muss der
Zündschlüssel immer abgezogen werden
oder in Stellung OFF stehen. Während dem Tan-
ken muss der Motor abgestellt und der Zünd-
schlüssel auf OFF stehen.
ZUR BEACHTUNG
Bei den Fahrzeugen mit Robotgetriebe,
wenn der Motor automatisch an einem Ge-
fälle abgestellt wird, empfehlen wir, den Motor zu
starten, indem Sie den Gangschalthebel in Richtung
(+) oder (-) verschieben, ohne das Bremspedal los-
zulassen. Bei den Fahrzeugen mit Robotgetriebe,
wo die Funktion Hill Holder vorgesehen ist, muss
man den Motor nach einem automatischen Ab-
stellen an einem Gefälle wieder starten, indem man
den Gangschalthebel in Richtung (+) oder (-) ver-
schiebt, ohne das Bremspedal loszulassen, damit
die Funktion Hill Holder zur Verfügung steht, die
nur bei laufendem Motor aktiv ist.
ZUR BEACHTUNG
Wenn man den klimatischen Komfort vor-
zieht, kann das System Start&Stop deak-
tiviert werden, um die fortlaufende Funktion der
Klimaanlage zu erlauben.
ZUR BEACHTUNG

Page 114 of 283

110
F0V0068mAbb. 108
INSTALLATION ELEKTRISCHER/
ELEKTRONISCHER GERÄTE
Elektrische/elektronische Geräte, die nach dem Kauf des
Fahrzeugs und im Rahmen der Kundendienst-Betreuung
installiert werden, müssen mit folgendem Kennzeichen ver-
sehen sein:
FGA S. p. A. genehmigt die Montage von Sende- und Emp-
fangsgeräten unter der Voraussetzung, dass diese fachge-
recht und unter Einhaltung der Herstellerangaben bei ei-
nem Fachbetrieb installiert werden.
ZUR BEACHTUNG Der Einbau von Geräten, die zu Ver-
änderungen der Fahrzeugeigenschaften führen, können zum
Entzug der Fahrerlaubnis seitens der zuständigen Behörden,
sowie zum Verfall des Garantieanspruchs für Defekte führen,
die durch die genannte Abänderung zustande kommen oder
direkt oder indirekt auf diese zurückzuführen sind.
FGA S. p. A. verweigert jegliche Haftung für Schäden, die
aus der Installation von Zubehörteilen, die nicht von FGA
S. p. A. geliefert oder empfohlen werden, und nicht den
gelieferten Vorschriften entsprechen.
FUNKGERÄTE UND
HANDYS
Die Radiotransmittergeräte (Mobiltelefone und CB-Funk
o. ä.) dürfen im Fahrzeuginneren nur dann benutzt wer-
den, wenn eine separate Außenantenne am Fahrzeug in-
stalliert wurde.
❒2 hintere Lautsprecher (befinden sich seitlich der
Hutablage) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
❒Gehäuse für das Autoradio;
❒Antennenkabel;
❒Antenne.
EINBAU DES AUTORADIOS
Das Autoradio ist am Platz des mittleren Handschuhfachs
zu installieren. Durch diesen Vorgang gelangen Sie zu den
Vorrüstungskabeln. Für die Entnahme des Fachs drücken
Sie auf die Laschen A – Abb. 108.
K ENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Zum Anschließen an die im Fahrzeug vor-
handene Vorbereitung sich an das Fiat
Kundendienstnetz wenden, um jeglicher Störung
vorzubeugen, die zu einer Gefährdung der Fahr-
zeugsicherheit führen könnte.
ZUR BEACHTUNG

Page 115 of 283

111
AUFTANKENDES FA H RZEUGS
BENZINMOTOREN
Verwenden Sie ausschließlich bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl (R. O. N.) von mindestens 95.
ZUR BEACHTUNG Ein unwirksamer Katalysator bewirkt
den Ausstoß von Schadstoffen und folgliche Belastung der
Umwelt.
ZUR BEACHTUNG In den Tank nie, auch nicht in Not-
fällen und auch nicht in geringen Mengen, verbleites Ben-
zin einfüllen. Sie würden dadurch den Katalysator irrepa-
rabel beschädigen.
DIESELMOTOREN
Funktionsweise bei niedrigen Temperaturen
Bei niedrigen Außentemperaturen kann das Fließvermö-
gen des Dieselkraftstoffs aufgrund von Paraffinbildung un-
zureichend werden und demzufolge Funktionsstörungen
der Kraftstoffzufuhr verursachen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen sind daher im
Handel je nach Jahreszeit Sommer- bzw. Winter- oder
Arktik-Dieselkraftstoffe (letzterer in kalten Berggebieten)
erhältlich. Beim Tanken von Dieselkraftstoff, der für die
Nutzungstemperatur nicht geeignet ist, wird empfohlen,
den Kraftstoff mit dem Additiv TUTELA DIESEL ART in
dem Verhältnis zu mischen, das auf dem Behälter des Pro-
duktes angegeben ist: zuerst das Frostschutzmittel und
dann den Dieselkraftstoff in den Tank geben.
ZUR BEACHTUNG Die Verwendung dieser Vorrichtun-
gen im Fahrgastraum (ohne Außenantenne) kann außer
den möglichen Schäden an der Gesundheit der Passagie-
re auch Betriebsstörungen in den elektronischen Syste-
men des Fahrzeugs bewirken, die somit die Sicherheit des
Fahrzeugs beeinträchtigen können.
Außerdem könnte die Abschirmwirkung des Fahr-
zeugaufbaus die Sende- und Empfangsleistung dieser Gerä-
te beeinträchtigen.
Für die Verwendung von offiziell in der EG zugelassenen
Mobiltelefonen (GSM, GPRS, UMTS) wird empfohlen, sich
strengstens an die Anweisungen des jeweiligen Herstellers
zu halten.
K
ENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS

Page 116 of 283

112
F0V0086mAbb. 109
Befüllbarkeit
Um den Tank ganz zu füllen, nach dem ersten Auslösen
der Zapfpistole zwei weitere Füllvorgänge durchführen.
Danach nicht weiter nachfüllen, weil das Störungen in der
Kraftstoffversorgung verursachen könnte. Bei langer Benutzung/Parken des Fahrzeuges in den Ber-
gen/kalten Bereichen wird empfohlen, den Dieselkraftstoff
zu tanken, der vor Ort zur Verfügung steht.
In diesem Fall sollte außerdem der Tank immer über 50%
seines Fassungsvermögens gefüllt sein.
KENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Verwenden Sie für Dieselfahrzeuge nur Die-
selkraftstoffe, die der Europäischen Norm
EN590 entsprechen. Die Verwendung von
anderen Produkten oder Gemischen kann den Mo-
tor auf irreparable Weise schädigen und führt zum
Verfall des Garantieanspruchs bei entstandenen
Schäden. Bei einem versehentlichen Betanken mit
anderen Kraftstoffarten den Motor nicht starten
und den Tank entleeren. Sollte der Motor auch nur
über eine sehr kurze Zeit betrieben worden sein, ist
es unerlässlich außer dem Tank auch den kom-
pletten Kraftstoffversorgungskreis zu entleeren.
TANKVERSCHLUSS – Abb. 109
Öffnen
1) Die Klappe A-Abb. 109 durch Ziehen nach außen öff-
nen, den Deckel B festhalten, den Zündschlüssel in das
Schloss stecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2) Den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehend abneh-
men. Am Deckel befindet sich eine Verlustschutzvorrich-
tung C, die den Deckel mit der Klappe verbindet, so dass
er nicht verloren gehen kann. Beim Nachtanken den
Deckel wie abgebildet an der Klappe einhängen.

Page 117 of 283

113
UMWELTSCHUTZ
Die zur Reduzierung der Emissionen bei Benzinmotoren
verwendeten Vorrichtungen sind:
❒Dreiwege-Katalysator (Katalysator);
❒Lambdasonden;
❒das Kraftstoffdampfrückführungssystem.
Der Motor darf niemals, auch nicht probeweise, mit ei-
ner oder mehreren getrennten Zündkerzen laufen.
Die zur Reduzierung der Emissionen bei Dieselmotoren
verwendeten Vorrichtungen sind:
❒der Oxidationskatalysator;
❒die Anlage zur Rückführung der Auspuffgase (E. G. R.);
❒der Partikelfilter (DPF) (für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen).
Schließen
1) Den Tankdeckel (zusammen mit dem Schlüssel) auf-
setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis ein oder mehre-
re Einrastgeräusche zu hören sind.
2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen und abziehen,
dann die Klappe schließen.
Durch den hermetischen Verschluss kann es zu einem ge-
ringfügigen Druckanstieg im Tank kommen. Ein eventuel-
les Entlüftungsgeräusch beim Abschrauben des Verschlus-
ses ist deshalb durchaus normal.
K
ENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Nähern Sie sich dem Tankstutzen niemals
mit offenen Flammen oder brennenden Zi-
garetten: Brandgefahr. Vermeiden Sie es,
sich dem Stutzen zu sehr mit dem Gesicht zu
nähern, um keine schädlichen Dämpfe einzuatmen.

Page 118 of 283

114
PARTIKELFILTER DPF
(Diesel Particulate Filter)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Der Diesel Particulate Filter (DPF) ist ein mechanischer
Filter, der in der Abgasanlage eingebaut ist und der die koh-
lenstoffhaltigen Partikel aus dem Abgas von Dieselmoto-
ren effizient entfernt.
Die Verwendung des Partikelfilters ist notwendig, um die
Kohlepartikelemissionen gemäß den aktuellen / zukünfti-
gen gesetzlichen Vorschriften fast vollständig zu beseitigen.
Während des normalen Fahrzeugeinsatzes registriert die
Motorkontrollsteuerung eine Reihe von einsatzbedingten
Daten (Einsatzzeitraum, Art der Strecke, erreichte Tem-
peraturen usw.) und berechnet die Partikelmenge im Fil-
ter auf Basis der ermittelten Daten.
KENNTNIS DES
FA H R ZEUGES
SICHERHEIT
MOTORST AR

T
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Da der Filter ein Sammelsystem ist, muss er regelmäßig,
durch Verbrennung der Kohlepartikel, regeneriert (ger-
einigt) werden. Das Regenerationsverfahren wird auto-
matisch vom Steuergerät der Motorkontrolle je nach An-
sammlungszustand des Filters und den Einsatzbedingungen
des Fahrzeugs gesteuert.
Während der Regenerierung können folgende Phänome-
ne auftreten: begrenzter Anstieg der Leerlaufdrehzahl, Ak-
tivierung des Kühlerventilators, begrenzter Anstieg des
Abgasrauchs, erhöhte Temperatur am Auspuff. Diese Si-
tuationen sind nicht als Störungen anzusehen und haben
weder Einfluss auf das Verhalten des Fahrzeugs noch auf
die Umwelt. Bei Anzeige einer entsprechenden Meldung:
siehe Paragraph „Kontrollleuchten und Meldungen“.

Page 119 of 283

115
F0V0023mAbb. 110
Der Gurt passt sich durch den Aufroller automatisch dem
Körper des Insassen an und erlaubt eine gewisse Bewe-
gungsfreiheit.
Bei auf starkem Gefälle geparktem Fahrzeug kann der Auf-
roller blockieren; dies ist durchaus normal. Der Mecha-
nismus des Aufrollers blockiert den Gurt ebenfalls beim
schnellen Herausziehen der Gurte, beim scharfen Brem-
sen oder bei einem Aufprall, bei Stößen und in Kurven
bei steigender Geschwindigkeit.SICHERHEITSGURTE
BENUTZUNG DER SICHERHEITSGURTE
Abb. 110
Den Gurt mit gerade an der Rückenlehne angelehntem
Rücken anlegen.
Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist die Schlosszunge A –
Abb. 110bis zum hörbaren Einrasten in die Aufnahme B
einzuführen.
Falls der Gurt beim Herausziehen blockiert, kurz auf-
wickeln lassen und erneut herausziehen, dabei ruckartige
Bewegungen vermeiden.
Zum Lösen der Sicherheitsgurt, die Taste C drücken.
Führen Sie den Gurt während des Aufrollens, um das Ver-
drehen zu vermeiden.
KENNTNIS DES
FAHRZEUGES
S IC H ERHE IT
MOTORSTART
UND F AHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTF

ALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
SICHERHEIT
Den Knopf C – Abb. 110 nicht während
der Fahrt drücken.
ZUR BEACHTUNG
Der Rücksitz ist auf allen Sitzplätzen mit Dreipunkt-Träg-
heits-Sicherheitsgurten und Aufroller ausgestattet.
Daran denken, dass die Insassen auf den
Rücksitzen, die keine Sicherheitsgurte tra-
gen, bei einem heftigen Aufprall verletzt zu wer-
den können und auch eine Gefahr für die Insas-
sen der Vordersitze darstellen.
ZUR BEACHTUNG

Page 120 of 283

116
F0V0126mAbb. 111a - Rücksitze 1.Reihe
F0V0127mAbb. 112
Die Sicherheitsgurte der Rücksitze müssen gemäß den
Schemen angelegt werden, die in Abb. 111a – 111b dar-
gestellt sind.
ZUR BEACHTUNG Das korrekte Einrasten der Rücken-
lehne wird durch das Verschwinden des „roten Bands“ ne-
ben den Hebeln A - Abb. 112 zum Umklappen der Rücken-
lehne gewährleistet. Dieses „rote Band“ zeigt an, wenn die
Rückenlehne nicht eingerastet ist.
KENNTNIS DESFAHRZEUGES
S IC H ERHE IT
MOTORSTART UND F AHREN
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTF

ALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Bitte vergewissern Sie sich, dass die
Rückenlehne korrekt auf beiden Seiten
(„rote Bänder“ B sind nicht sichtbar) eingerastet
ist, um zu vermeiden, dass die Rückenlehne bei ei-
ner scharfen Bremsung nach vorn fällt und die
Fahrgäste verletzt.
ZUR BEACHTUNG
ZUR BEACHTUNG Wenn der Rücksitz nach dem Um-
klappen wieder in die normale Gebrauchsposition gebracht
wird, achten Sie darauf, dass die Sicherheitsgurte korrekt
positioniert werden, damit sie jederzeit wieder einsatz-
bereit sind.
F0V0197mAbb 111b - Rücksitze 2.Reihe

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 290 next >