FIAT DUCATO 2007 Notice d'entretien (in French)
Page 211 of 282
Les revêtements en tissu de
votre véhicule sont conçus
pour résister longtemps à
l’usure dépendant de l’utilisa-
tion normale du véhicule. Toutefois, il
est absolument nécessaire d’éviter les
frottements traumatiques et/ou pro-
longés avec les accessoires des vête-
ments tels que boucles, fixations en Vel-
cro et similaires, car ceux-ci, interve-
nant de manière localisée et avec une
pression élevée sur les tissus, pourraient
provoquer la rupture de la housse.
210
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer la poussière avec une brosse
souple ou un aspirateur. Pour mieux net-
toyer les revêtements en velours, il est
conseillé d’humecter la brosse.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables comme
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur du véhi-
cule. Les charges électrostatiques qui
se produisent par frottement pendant
l’opération de nettoyage pourraient
provoquer un incendie.
ATTENTION
Ne pas garder de bombes
aérosol dans le véhicule:
danger d’explosion. Ces bombes ne
doivent pas être exposées à des tem-
pératures supérieures à 50° C. Dans
l’habitacle du véhicule exposé aux
rayons du soleil, la température peut
dépasser de beaucoup cette valeur.
ATTENTION
HABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas
de flaques d’eau sous les tapis (dues à
l’égouttement de chaussures, parapluie,
etc.) qui pourraient provoquer l’oxyda-
tion de la tôle.ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou
des essences pour nettoyer la vitre du ta-
bleau de bord.
VOLANT / POMMEAU DU
LEVIER DE LA BOÎTE DE
VITESSES REVÊTEMENTS
EN PEAU
Le nettoyage de ces composants doit être
effectué exclusivement avec de l’eau et du
savon neutre.
Ne pas utiliser d’alcool et/ou des produits
à base alcoolique.
Avant d’utiliser des produits commerciaux
spécifiques pour le nettoyage des parties
intérieures des véhicules, s’assurer après
une lecture attentive, des indications ci-
tées sur l’étiquette des produits, que
ceux-ci ne contiennent de l’alcool et/ou
des substances à base alcoolique.
Si pendant les opérations de nettoyage de
la vitre du pare-brise avec des produits
spécifiques pour vitres, quelques gouttes
de ce produit tombent accidentellement
sur le volant/le pommeau, il est nécessai-
re de les enlever tout de suite et de pro-
céder ensuite à laver la zone concernée
avec de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas
d’utilisation de verrouillage de la direction
au volant, de faire très attention à son em-
placement afin d’éviter des écorchures sur
la peau du revêtement. ELEMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage nor-
mal des éléments en plastique intérieurs
avec un chiffon humecté d’une solution
d’eau et détergent neutre non abrasif. Pour
éliminer les taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques pour le net-
toyage des matières plastiques, sans dissol-
vant et conçus pour ne pas altérer l’aspect
et la couleur des composants.
Page 212 of 282
211
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ......................... 212
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE .......... 214
MOTEUR ................................................................................. 216
ALIMENTATION ................................................................... 217
TRANSMISSION .................................................................... 217
FREINS ...................................................................................... 218
SUSPENSIONS ....................................................................... 218
DIRECTION ............................................................................ 218
ROUES ...................................................................................... 219
DIMENSIONS ......................................................................... 223
PERFORMANCES .................................................................. 229
POIDS ....................................................................................... 230
CONTENANCES .................................................................. 261
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS .............................................. 262
CONSOMMATION EN CARBURANT .......................... 264
EMISSIONS DE CO
2............................................................. 265
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE:
HOMOLOGATIONS MINISTERIELLES ........................... 266
C C
A A
R R
A A
C C
T T
E E
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
Page 213 of 282
PLAQUE RECAPITULATIVE
DES DONNEES
D’IDENTIFICATION fig. 1
Elle est appliquée sur la traverse avant du
compartiment moteur et reproduit les
données d’identification suivantes:
ANom du constructeur.
BNuméro d’homologation.
CCode d’identification du type de vé-
hicule.
DNuméro progressif de fabrication du
châssis.
EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus la remorque.
GPoids maximum autorisé sur le pre-
mier essieu (avant).HPoids maximum autorisé sur le deuxiè-
me essieu (arrière).
IType de moteur.
LCode version carrosserie.
MNuméro pour pièces de rechange.
NValeur correcte du coefficient de fu-
mée.
DONNEES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de prendre note des sigles
d’identification. Les données d’identifica-
tion estampillées et indiquées sur les éti-
quettes sont les suivantes:
❒Plaque récapitulative des données
d’identification
❒Marquage du châssis.
❒Plaque d’identification de la peinture
de la carrosserie.
❒Marquage du moteur.
fig. 1F0N0143m
212
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Page 214 of 282
MARQUAGE DU CHASSIS fig. 3
Elles sont placées respectivement: une sur
le passage de roues intérieur côté passa-
ger, A-fig. 3 l’autre sur la partie basse du
pare-brise fig. 4.
❒type du véhicule
❒numéro progressif de fabrication du
châssis.MARQUAGE DU MOTEUR
Elle est estampillée sur le bloc cylindres et
fournit le type et le numéro progressif de
fabrication.
PLAQUE D’IDENTIFICATION DE
LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE fig. 2
Elle est appliquée sur la traverse avant du
compartiment moteur et reproduit les
données d’identification suivantes:
AFabricant de la peinture.
BDésignation de la couleur.
CCode Fiat de la couleur.
DCode de la couleur pour retouches ou
réfections de peinture.
fig. 2F0N0160mfig. 3F0N0162m
213
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 4F0N0161m
Page 215 of 282
214
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
Versions Code type moteur
100 Multijet4HV
120 MultijetSOFIM F1AE0481D
130 MultijetSOFIM F1AE0481N
160 MultijetSOFIM F1CE0481D
Nous indiquons ci-après un exemple explicatif d’un code versions carrosserie avec légende correspondante valable pour tous les
codes versions carrosserie:
Légende: 250 A A M F A AX
MODELE
CHARGE UTILE
MOTEUR
TRANSMISSION/ESSIEUX MOTEUR
CARROSSERIE
EMPATTEMENT
VERSION
Page 216 of 282
215
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
CHARGE UTILE
A3000 kg
B3300 kg
C3500 kg LIGHT
D3500 kg HEAVY
E4005 kg
MOTEURS
A100 Multijet
C120 Multijet
D160 Multijet
E130 Multijet
TRANSMISSION
MBV mécanique
ABV automatique
CARROSSERIE
AChâssis-cabineGCaisson cabine allongée
BChâssis sans cabineHChâssis cabine allongée
CChâssis-cabine wagon-platMMinibus
DCaissonPPanorama
EAutobus de ramassage école primaireRMixte 6/9 places
LAutobus de ramassage école collègeUChâssis sans cabine de conduite “Wagon-plat”
FFourgon
EMPATTEMENT
AEmpattement bref
BEmpattement moyen
CEmpattement long
DEmpattement moyen long
Page 217 of 282
216
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
MOTEUR
GENERALITES
Code type
Cycle
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course pistons mm
Cylindrée totale cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE) kW
Ch
régime correspondant tours/min
Puissance maxi (CEE) Nm
régime correspondant tours/min
Carburant
120 Multijet
Sofim F1AE0481D
Diesel
4 en ligne
88 x 94
2287
19 ± 0,5
88
120
3600
320
2000
Gazole pour
traction automobile
(Spécification EN590)
130 Multijet
Sofim F1AE0481N
Diesel
4 en ligne
88 x 94
2287
19 ± 0,5
95,5
130
3600
320
2000
Gazole pour
transport automobile
(Spécification EN590)
160 Multijet
Sofim F1CE0481D
Diesel
4 in linea
95,8 x 104
2999
19
115,5
157
3500
400
1600
Gazole pour
transport automobile
(Spécification EN590)
100 Multijet
4HV
Diesel
4 en ligne
86 x 94,6
2198
17,5
74
100
2900
250
1500
Gazole pour
transport automobile
(Spécification EN590)
Page 218 of 282
217
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
ALIMENTATION
Alimentation Injection directe “Common Rail”
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans te-
nir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d’incendie.
ATTENTION
TRANSMISSION
100 Multijet 120 Multijet - 130 Multijet - 160 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
TractionAutoréglable avec pédale sans course à vide
Avant A cinq rapports avant plus marche arrière avec
synchroniseurs pour l’engagement des vitesses avantA six rapports avant plus marche arrière avec
synchroniseurs pour l’engagement
des vitesses avant
Page 219 of 282
218
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
SUSPENSIONS
Avant
Arrière
FREINS
Freins de service:
– avant
– arrière
Frein de stationnement
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur les chaussées peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’ef-
ficacité au premier freinage.
à roues indépendantes type Mc Pherson
a essieu rigide tubulaire; ressort longitudinale commandé par levier à main, agissant sur les freins arrièreà disque à disque autoventilés
DIRECTION
Empattement Empattement Empattement Empattement court moyen moyen long long
Type
Diamètre de braquage
(entre trottoirs) m 11,06 12,46 13,54 14,28à pignon et crémaillère avec direction assistée hydraulique
Page 220 of 282
219
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
LECTURE CORRECTE
DU PNEU fig. 4
Exemple: 215/70 R 15 109S
215 = Largeur nominale (S, distance en
mm entre les côtés).
70 = Rapport hauteur/largeur (H/ S) en
pourcentage.
R = Pneu radial.
15 = Diamètre de la jante en pouces
(Ø).
109 = Indice de charge (charge utile).
S = Indice de vitesse maxi.
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier estampé ou en alliage.
Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la
Carte grise sont aussi indiqués tous les
pneus homologués.
ATTENTION En cas de non correspon-
dance entre la “Notice d’entretien” et la
“Carte grise” il faut tenir compte seule-
ment des indications de cette dernière.
Pour la sécurité de la marche il est indis-
pensable que le véhicule monte des pneus
de la même marque et du même type sur
toutes les roues.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne
pas utiliser des chambres d’air.
fig. 4F0N0113m
ROUE DE SECOURS
Jante en acier embouti.
Pneu Tubeless egal á celui en dotation.
GEOMETRIE DES ROUES
Convergence
avant totale: – 1 ± 1 mm
Les valeurs se rapportent au véhicule en
marche.