FIAT DUCATO 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 41 of 316
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA
DE CLIMATIZAÇÃO
O sistema pode ser ativado de vários
modos, mas aconselha-se a ativá-lo
premindo o botão AUTO e rodando o
manípulo para escolher a temperatura
desejada no display. Deste modo, o
sistema começa a funcionar de modo
completamente automático para
alcançar no menor tempo possível a
temperatura de conforto em função da
definida. O sistema regula a
temperatura, a quantidade e a
distribuição do ar no habitáculo e,
gerindo a função de recirculação, a
ativação do compressor do
climatizador. No funcionamento
completamente automático, a única
intervenção manual solicitada é a
eventual ativação das seguintes
funções:
recirculação do ar, para manter
a recirculação sempre ativada ou
sempre desativada;
para acelerar o
desembaciamento/descongelação dos
vidros dianteiros, do óculo traseiro e
dos espelhos retrovisores externos.
Durante o funcionamento
completamente automático do sistema,
é possível variar a temperatura
definida, a distribuição do ar e a
velocidade do ventilador carregando,
em qualquer momento, nos respetivos
botões ou seletores: o sistema
modificará automaticamente as
próprias definições para adaptar-se aos
novos pedidos. Durante o
funcionamento em automatismo
completo (FULL AUTO), variando a
distribuição e/ou o fluxo de ar e/ou a
ativação do compressor e/ou a
recirculação, desaparece a indicação
FULL. Deste modo, as funções passam
do controlo automático para o manual
até se premir novamente o botão
AUTO. Com uma ou mais funções
ligadas manualmente, a regulação da
temperatura do ar introduzido continua
a ser gerida automaticamente, exceto
com o compressor desligado: nesta
condição o ar introduzido no habitáculo
não pode ter uma temperatura inferior
à do ar exterior.
AVISO
2)O sistema de climatização utiliza líquido
de refrigeração compatível com as normas
vigentes nos países de comercialização
do veículo R134a ou R1234yf. Em caso de
intervenções de recarga, é necessário
utilizar exclusivamente o gás indicado na
respetiva chapa localizada no vão do
motor. A utilização de outros refrigerantes
compromete a eficiência e a integridade
do sistema. Também o lubrificante utilizado
no compressor está estritamente
vinculado ao tipo de gás refrigerante,
consultar a Rede de Assistência Fiat.
61F1A0054
39
Page 42 of 316
AQUECEDOR
SUPLEMENTAR
(para versões/mercados, onde
previsto)
Em algumas versões também está
presente, por baixo do banco do
condutor, um aquecedor suplementar
cuja ventoinha se acciona através
do botão F situado no painel de
comandos fig. 62.
AQUECEDOR
AUTÓNOMO
SUPLEMENTAR
(para versões/mercados, onde previsto)
O veículo pode dispor, a pedido, de
dois aquecedores autónomos
diferentes: um inteiramente automático,
o segundo programável.
VERSÃO AUTOMÁTICA
O aquecedor suplementar é ativado no
modo automático quando o motor é
ligado e subsistem as condições de
temperatura exterior e líquido do motor.
A desativação verifica-se sempre de
modo automático.
34)
ATENÇÃO Nos períodos com baixas
temperaturas exteriores para as quais o
dispositivo intervém, certificar-se de
que o nível do combustível está acima
da reserva. Caso contrário, o
dispositivo poderá bloquear e requerer
a intervenção da Rede de Assistência
Fiat.VERSÃO PROGRAMÁVEL
O aquecedor suplementar,
completamente independente do
funcionamento do motor, permite:
aquecer o habitáculo do veículo
com o motor desligado
descongelar os vidros;
aquecer o líquido de refrigeração do
motor e, portanto, o próprio motor
antes do arranque.
O sistema é constituído por:
um queimador de gasóleo para o
aquecimento da água, com um
silenciador de escape para os gases da
combustão;
uma bomba doseadora ligada às
tubagens do depósito do veículo para a
alimentação do queimador;
um permutador de calor ligado às
tubagens do sistema de refrigeração do
motor;
uma centralina ligada ao grupo de
aquecimento/ventilação do habitáculo
que permite o seu funcionamento
automático;
uma centralina eletrónica para o
controlo e regulação do queimador
integrada no aquecedor;
um temporizador digital fig. 63 para
a ativação manual do aquecedor ou
para a programação da hora de
ativação.
MODEF
62F1A0305
40
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 43 of 316
ATENÇÃO O aquecedor está equipado
com um limitador térmico que
interrompe a combustão em caso de
sobreaquecimento devido ao
esgotamento/perda do líquido de
refrigeração. Nesta eventualidade,
depois de reparada a avaria no sistema
de refrigeração e/ou atestado o líquido,
premir o botão de seleção do programa
antes de voltar a ligar o aquecedor.
Temporizador digital fig. 63
1) Visualização da hora/temporizador
2) Luz avisadora de ventilação
3) Botão de regulação da hora “para a
frente”
4) Botão de seleção do programa
5) Número de escolha da pré-seleção
do relógio
6) Botão de ativação para aquecimento
imediato
7) Luz avisadora para a regulação/
leitura da hora8) Botão de regulação da hora “para
trás”
9) Luz avisadora do ciclo de
aquecimento
Ligação imediata do aquecimento
Para ligar manualmente o sistema,
premir o botão 6 do temporizador:
acender-se-ão o displayealuz
avisadora 9, que permanecerão acesos
durante todo o tempo de
funcionamento do sistema.
A duração de acendimento desaparece
após 10 segundos.
Ativação programada do
aquecimento
Antes de proceder à programação da
ativação do sistema, é indispensável
regular a hora.
Programação da hora de ativação
Para programar a hora de ligação:
premir o botão 4: no display
acendem-se, durante 10 segundos, o
símbolo 10 ou a hora anteriormente
selecionada e o número 5
correspondente à pré-seleção
solicitada.
ATENÇÃO Se se pretender voltar a
chamar as outras horas pré-
selecionadas, premir periodicamente o
botão 4 no prazo de 10 segundos.– no prazo de 10 segundos, premir os
botões 3 ou 8 até selecionar a hora
de ativação desejada.
ATENÇÃO A confirmação de que a
hora foi memorizada é dada por:
desaparecimento da hora de
ativação;
presença do número de pré-seleção
5;
iluminação do display.
ATENÇÃO Na ativação da caldeira:
acende-se no display a luz
avisadora de chama 9;
apaga-se o número de pré-seleção
5.
Definições standard;
Horário pré-selecionado 1: horas 6
Horário pré-selecionado 2: horas 16
Horário pré-selecionado 3: horas 22
AVISO As definições de fábrica são
anuladas com uma nova introdução.
Os horários pré-selecionados
permanecem memorizados até à
próxima modificação. Se o relógio for
desmontado da rede de bordo (por ex.
em caso de desativação da bateria),
serão restabelecidas as definições de
fábrica.
63F1A0057
41
Page 44 of 316
Desativação da hora de ativação
programada
Para cancelar a hora de ativação
programada, premir brevemente o
botão 4: apaga-se a iluminação do
display e desaparece o número 5
relativo à hora pré-selecionada.
Chamada de uma das horas de
ativação pré-selecionadas
Acionar o botão 4 no prazo de 10
segundos, até visualizar o número do
programa com a hora pré-selecionada
desejada.
A hora pré-selecionada que se
escolheu definir é ativada
automaticamente após cerca de 10
seg. sem necessidade de posterior
confirmação através de outro botão.
Ativar a hora pré-selecionada tendo em
conta as normas de segurança para o
funcionamento do aquecimento
autónomo (consultar a respeito o
manual de Instruções para a utilização
do aquecimento autónomo).
ATENÇÃO O aquecimento autónomo
acende-se à hora pré-selecionada
ativada quer com o veículo parado quer
durante a marcha.
ATENÇÃO A hora de ligação
pré-selecionada pode ser modificada
ou apagada seguindo as instruções
fornecidas anteriormente.Desativação do sistema de
aquecimento
A desativação do sistema, em função
do tipo de ativação (automática ou
manual), pode ser:
automáticono final da duração
programada; concluído o tempo
definido, o display apaga-se.
manualpremindo novamente o
botão de “aquecimento imediato”
do temporizador (botão com chama 6).
Em ambos os casos, apaga-se a luz
avisadora de aquecimento e iluminação
do display, a ventoinha do grupo
aquecedor do habitáculo e
interrompe-se a combustão.
A bomba de circulação do líquido
continua a funcionar por
aproximadamente dois minutos, para
retirar a maior quantidade possível
de valor do aquecedor; mesmo durante
esta fase é sempre possível reativar o
aquecedor.
ATENÇÃO O aquecedor de
estacionamento desliga-se quando a
tensão da bateria está baixa para
permitir o posterior arranque do
veículo.ATENÇÃO Antes da ativação do
dispositivo, certificar-se de que o nível
do combustível é superior à reserva.
Caso contrário, o dispositivo poderá
bloquear e requerer a intervenção
da Rede de Assistência Fiat.
Desligar sempre o aquecedor
durante os abastecimentos de
combustível e nas proximidades de
estações de serviço, para evitar o
perigo de explosões ou incêndios.
Não estacionar o veículo sobre
material inflamável, tais como papel,
ervas ou folhas secas: perigo de
incêndio!
A temperatura nas proximidades do
aquecedor não deve superar os 120
°C (por ex. durante as operações
de pintura no forno de um bate-chapa).
Temperaturas superiores poderão
danificar os componentes da centralina
eletrónica.
Durante o funcionamento com
motor desligado, o aquecedor absorve
energia elétrica da bateria; é
necessário, portanto, um adequado
funcionamento com motor a trabalhar
para restabelecer o correto estado
de carga da própria bateria.
42
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 45 of 316
Para o controlo do nível do líquido
de refrigeração, respeitar quanto
descrito no capítulo “Manutenção do
veículo” no parágrafo “Líquido do
sistema de refrigeração do motor”. A
água dentro do circuito do aquecedor
deve conter uma percentagem mínima
de 10% de produto anticongelante.
Para a manutenção e as
reparações, dirigir-se exclusivamente à
Rede de Assistência Fiat e usar
exclusivamente peças originais.
MANUTENÇÃO
Solicitar a verificação periodicamente
(de qualquer forma no início de cada
inverno) do aquecedor suplementar
junto da Rede de Assistência Fiat. Isto
garantirá o funcionamento seguro e
económico do aquecedor e também a
sua longa duração.
AQUECIMENTO
ADICIONAL TRASEIRO
(Panorama e Combinato)
(para versões/mercados, onde
previsto)
As versões Panorama e Combinato
têm um sistema de aquecimento
principal e um adicional (a pedido) com
comando no revestimento do tejadilho
situado por cima da segunda fila de
bancos fig. 64.Para o acionamento, é necessária a
ativação através do botão F fig. 65 no
painel de comandos.
Rodando o manípulo D para a posição
frio máximo (aro no setor azul), sairá
ar à temperatura ambiente, das saídas
para os pés traseiras (situadas por
baixo dos bancos da 2ª/3ª fila nas
versões Panorama e na grelha do lado
da cava da roda esquerda nas versões
Combinato);Rodando o manípulo D para a posição
quente máximo (aro no setor vermelho),
sairá ar quente (quando o motor
estiver quente) pelos difusores para os
pés traseiros (situados por baixo dos
bancos da 2ª/3ª fila nas versões
Panorama e pela grelha do lado da
cava da roda esquerda nas versões
Combinato).
CLIMATIZADOR
ADICIONAL TRASEIRO
(Panorama e Combinato)
(para versões/mercados, onde
previsto)
As versões Panorama e Combinato
têm um sistema de aquecimento/
climatização principal e um adicional (a
pedido) com comando no revestimento
do tejadilho situado por cima da
segunda fila de bancos fig. 64. Para o
acionamento, é necessária a ativação
através do botão F fig. 65 no painel
de comandos, a climatização funciona
apenas com o climatizador principal
ligado.
Rodando o manípulo D para a
posição de frio máximo (aro no setor
azul), sairá ar frio pelos difusores
posicionados no tejadilho.
64F1A0062
MODEF
65F1A0305
43
Page 46 of 316
Rodando o manípulo D para a
posição quente máximo (aro no setor
vermelho), sairá ar quente (quando
o motor estiver quente) pelos difusores
para os pés traseiros (situados por
baixo dos bancos da 2ª/3ª fila nas
versões Panorama e pela grelha do
lado da cava da roda esquerda nas
versões Combinato).
Selecionando posições intermédias
do manípuloDoarserá distribuído
entre os difusores no tejadilho e as
saídas para os pés traseiros, variando a
sua temperatura.
ATENÇÃO Em caso de ativação do
compressor no comando do
climatizador principal (ativação do
botão E), mesmo que a ventoinha do
climatizador adicional esteja na posição
0, ativa-se automaticamente a 1a
velocidade para evitar a formação de
gelo, com possíveis danos do
componente.
AVISO
34)Ainda que em menor escala, o
aquecedor queima combustível como o
motor, pelo que, para evitar possíveis
intoxicações e asfixia, o aquecedor
suplementar nunca deve ser ligado, nem
mesmo por breves períodos, em
ambientes fechados como garagens ou
oficinas sem aspiradores para os gases de
escape.
ELEVADORES DE
VIDROS
ELÉCTRICOS
No apoio de braço interno da porta do
condutor estão situados os
interruptores fig. 66 que comandam,
com a chave de ignição na posição
MAR:
A: abertura/fecho vidro anterior
esquerdo;
B: abertura/fecho do vidro anterior
direito.
Accionamento contínuo automático
Todas as versões estão equipadas
com um automatismo de subida e
descida do vidro anterior do lado do
condutor.
66F1A0125
44
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 47 of 316
O accionamento contínuo automático
do vidro activa-se pressionando um
dos interruptores de comando por mais
de meio segundo. O vidro pára
quando chega ao fim do percurso ou
premindo novamente o botão.
ATENÇÃO Com a chave de ignição na
posição STOP ou extraída, os vidros
eléctricos permanecem activos durante
aprox. 3 minutos e desactivam-se
imediatamente com a abertura de uma
das portas.
Porta do lado do passageiro
anterior
No apoio de braço interno da porta
anterior do lado do passageiro,
encontra-se um interruptor específico
para o comando do respectivo vidro.
35)
AVISO
35)A utilização incorrecta dos vidros
eléctricos pode ser perigosa. Antes
e durante o accionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros não estão
expostos a riscos de lesões provocadas
directamente pelos vidros em movimento
ou por objectos pessoais arrastados pelos
mesmos. Ao sair do veículo, retirar sempre
a chave do dispositivo de ignição para
evitar que os vidros eléctricos, accionados
involuntariamente, constituam um perigo
para quem permanece a bordo.
CAPOT DO MOTOR
ABERTURA
Proceder do seguinte modo:
abrir a porta do condutor para
tornar acessível o manípulo de abertura
do capot;
puxar a alavanca fig. 67 no sentido
indicado pela seta;
levantar a alavanca A fig. 68 como
indicado na figura;
levantar o capot e simultaneamente
libertar a vareta de suporte fig. 69 do
respectivo dispositivo de bloqueio,
depois inserir a extremidade C fig. 70
da vareta na sede E do capot.
ATENÇÃO Antes de proceder ao
levantamento do capot, certifique-se de
que os braços dos limpa pára-brisas
não estão levantados do pára-brisas.
67F1A0126
45
Page 48 of 316
FECHO
Proceder do seguinte modo:
manter o capot levantado com uma
mão e com a outra retirar a vareta C
fig. 70 da sedeEereintroduzi-la no
respectivo dispositivo de bloqueio D fig.
69;
baixar o capot a cerca de 20
centímetros do vão do motor, de
seguida deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está
fechado completamente e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir o procedimento.
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho
correcto do capot, para evitar que se
abra em andamento.
36) 37) 38)
AVISO
36)Por motivos de segurança, o capot
deve manter-se bem fechado em
andamento. Portanto, verificar sempre o
fecho correcto do capot, certificando-se
de que o bloqueio esteja engatado. Se
durante a marcha se verificar que o
bloqueio não está activo, parar
imediatamente e fechar o capot
correctamente.37)O posicionamento incorrecto da vareta
de suporte pode provocar a queda violenta
do capot.
38)Realizar as operações somente com o
veículo parado.
68F1A033969F1A0349
70F1A0129
46
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 49 of 316
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
Nalgumas versões são reguláveis em
altura e bloqueiam-se automaticamente
na posição desejada.
39)
Regulação
Regulação para cima: elevar o apoio
de cabeça até a ouvir o respectivo
estalido de bloqueio.
Regulação para baixo: carregar no
botão A fig. 71 e baixar o apoio de
cabeça.
Para extrair os apoios de cabeça
anteriores, carregar simultaneamente
nos botõesAeBfig. 71 ao lado dos
dois suportes e retirá-los para cima.
AVISO
39)As regulações devem ser executadas
apenas com o veículo parado e o motor
desligado. Os apoios de cabeça devem
ser regulados de maneira que a cabeça, e
não o pescoço, fique apoiada neles.
Somente nestas condições exercem a sua
acção protectora. Para usufruir ao máximo
da acção protectora dos apoios de
cabeça, regular o encosto de modo a ter o
busto erecto e a cabeça o mais próximo
possível dos apoios.
EQUIPAMENTOS
INTERNOS
VÃO POR BAIXO DO
BANCO DIANTEIRO LADO
DO PASSAGEIRO
Para utilizar o vão, proceder do
seguinte modo:
Abrir a tampa A fig. 72 e removê-la
atuando como ilustrado;
rodar para a esquerda o punho B de
bloqueio e removê-lo para permitir a
saída do vão.71F1A0039
72F1A0095
47
Page 50 of 316
TOMADA DE CORRENTE
(para versões/mercados, onde previsto)
A tomada de corrente encontra-se no
tablier central, ao lado do isqueiro.
Para a utilizar, levantar a tampa A fig.
73.
40) 41) 42)
AVISO
40)O isqueiro alcança elevadas
temperaturas. Manusear com cuidado e
evitar que seja utilizado pelas crianças:
perigo de incêndio e/ou queimaduras.
41)Não utilizar a escrivaninha na posição
vertical com o veículo em movimento.
42)Para evitar situações perigosas, a
movimentação do suporte do tablet e a
utilização do dispositivo é proibida durante
a condução.
CRONOTACÓGRAFO
Para o funcionamento e utilização do
cronotacógrafo, consultar o manual de
utilização fornecido pelo Construtor
do próprio dispositivo. O
cronotacógrafo deve estar
obrigatoriamente instalado no veículo
sempre que o peso deste último (com
ou sem reboque) seja superior a 3,5
toneladas.
ATENÇÃO Qualquer pessoa que
efectue modificações do aparelho de
controlo ou do sistema de transmissão
dos sinais que influenciam a medição
por parte do aparelho de controlo,
em particular se tal acontecer com fins
fraudulentos, pode violar normas
estatais do tipo penal ou administrativo.
ATENÇÃO Em presença de
cronotacógrafo, após uma paragem
prolongada do veículo por mais de
5 dias, é aconselhável desligar o
terminal negativo da bateria para
preservar o seu estado de recarga.ADVERTÊNCIAS
Não utilizar detergentes abrasivos ou
diluentes para a limpeza do aparelho.
Para a limpeza exterior do aparelho,
utilizar um pano húmido ou
eventualmente produtos específicos
para o cuidado de materiais sintéticos.
O cronotacógrafo é instalado e selado
por pessoal autorizado: não aceder
de modo algum ao dispositivo e aos
respectivos cabos de alimentação
e gravação. É da competência
do proprietário do veículo no qual o
tacógrafo está instalado, pedir
regularmente o seu controlo.
O controlo deve ser feito pelo menos a
cada dois anos e deve ser realizado
um teste que confirme o seu regular
funcionamento. Certificar-se de que
depois de cada controlo a etiqueta
é renovada e que a mesma contém os
dados prescritos.
73F1A0308
48
CONHECIMENTO DO VEÍCULO