FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 171 of 308

Verzie 3.0 140 Natural Power
Ventilácia vnútorného
priestoru vozidla s
Webasto, čerpadlo
robotizovanej prevodovky
(+ akumulátor)F05 50
Vysokorýchlostná vrtuľa
chladenia motora
(+batéria)F06 40/60
Nízkorýchlostná vrtuľa
chladenia motora
(+batéria)F07 40/50
Ventilátor vnútorného
priestoru vozidla (+ kľúč)F08 40
Zadná elektrická zásuvka
(+batéria)F09 15
Zvuková signalizácia F10 15
Elektrická zásuvka
(+batéria)F14 15
Zapaľovač cigariet
(+batéria)F15 15
Kompresor vzduchového
kondenzátoraF19 7,5
Stierač skla F20 30
Pomocný ovládací panel,
nastavovanie a sklápanie
zrkadiel (+kľúč)F24 7,5
Rozmrazenie zrkadiel F30 15
169
Chránené zariadenie Poistka AmpéryA: Poistková skrinka v priestore motora – B: Voliteľný káblovaný modul 1
(*) – C: Voliteľný káblovaný modul 2

Page 172 of 308

INŠTALÁCIA ťažného háku F63 20
Ostrekovače F64 30
Riadiaca jednotka prívesu F65 15
Riadiaca jednotka prívesu F66 15
INŠTALÁCIA ťažného háku F67 20
Ventil nádrže na metán
(CNG)F68 10
Relé elektroventilov
metánuT51 30
170
NÚDZOVÝ STAV
Chránené zariadenie Poistka AmpéryA: Poistková skrinka v priestore motora – B: Voliteľný káblovaný modul 1
(*) – C: Voliteľný káblovaný modul 2

Page 173 of 308

Chránené zariadenie Poistka Ampéry Voliteľná skrinka v strednom pravom stĺpiku
Vrtuľa motora Nasávanie /
Ventilácia (MBUS)F54 15
Vyhrievané sedadlá F55 15
Rozvod prúdu vzduchu na
zadných pasažierovF56 15
Dodatkový ohrievač
sedadielF57 10
Ľavé zadné vyhrievané
skloF58 15
Pravé zadné vyhrievané
skloF59 15
Neprítomný F60 -
Neprítomný F61 -
Neprítomný F62 -
Ovládanie prídavného
kúrenia pre cestujúcichF63 10
Neprítomný F64 -
Ventilátor dodatkového
ohrievača cestujúcichF65 30
POZNÁMKA Radiaca jednotka v prípade spotrebovania metánu automaticky riadi prechod na benzínový pohon.
171

Page 174 of 308

POZOR!
142)V žiadnom prípade nenahrádzajte poistku inou, ktorá má vyššiu hodnotu intenzity prúdu: VZNIKÁ NEBEZPEČENSTVO POŽIARU. Ak
zasiahne všeobecná poistka (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
143)Pred výmenou poistky dbajte na to, aby ste vytiahli kľúč zo zapaľovania a že ste vypli a/alebo odpojili všetky spotrebiče.
144)V prípade, že by sa poistka opakovane kazila, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
145)Ak sa poškodí všeobecná poistka ochrany bezpečnostných systémov (systém air bag, brzdový systém), systém pohonných jednotiek
(systém motora, systém prevodovky) alebo systém riadenia, obráťte sa na Asistenčnú Sieť Fiat.
POZOR!
48)Poškodenú poistku nikdy nevymieňajte za kovové drôty alebo iný náhradný materiál.
172
NÚDZOVÝ STAV

Page 175 of 308

GATEWAY FMS
MODULE
Komponent Gateway Fms Module slúži
ako rozhranie medzi sieťou údajov
vozidla a štandardným FMS.
FMS: Fleet Management Systems
Interface (FMS) je štandardné rozhranie,
ktoré umožňuje načítavanie digitálnych
signálov z elektronických riadiacich
jednotiek vozidla. Informácie obsiahnuté
v týchto signáloch sa môžu použiť pri
úprave podľa vlastných potrieb alebo
pri montáži špeciálnej výbavy na
vozidle. Gateway Fms Module
podporuje nasledujúce verzie Standard
FMS:
FMS - Standard Interface
description Vers. 02 (dostupné na
http://www.fms-standard.com/
Truck/index.htm)
Bus FMS - Standard Interface
description Vers. 02 (dostupné na
http://www.fms-standard.com/
Bus/index.htm)Odporúčame vám dať si nainštalovať
Gateway FMS Module v niektorom
z autorizovaných servisov Fiat alebo
špecializovaným technikom. Informácie
o montáži sú uvedené v Návode k
transformátorom/radeniam, ktorý je
dostupný na stránke HYPERLINK
"http://www.fiatprofessional-
converters.com"www.fiatprofessional-
converters.com.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené
všetky signály, ktoré sú k dispozícii pre
centrály a ktoré sú na rozhraní Gateway
Fms Module.
173

Page 176 of 308

Hlásenie Signál Opis
CCVSParking Brake Switch Indikuje, že je zatiahnutá ručná brzda
Wheel based speed Indikuje rýchlosť vozidla
Clutch switch Indikuje, že je stlačený pedál spojky
Brake switch Indikuje, že je stlačený pedál brzdy
Cruise control active Indikuje, že je aktívny tempomat
EEC2Accelerator pedal position 1 Uvádza polohu plynového pedálu
Engine Percent Load At Current SpeedIndikuje percentuálny pomer medzi krútiacim
momentom motora a maximálnym krútiacim
momentom uvedeným pri aktuálnych otáčkach motora
LFC Engine total fuel usedIndikuje celkovú spotrebu paliva počas prevádzky
vozidla
DD Fuel LevelIndikuje pomer objemu paliva vzhľadom na celkový
objem nádrže
EEC1 Engine speed Indikuje rýchlosť motora
VDHR High resolution total vehicle distance Indikuje celkovú prejdenú vzdialenosť vozidla
ET1 Engine coolant temperature Indikuje teplotu chladiacej kvapaliny motora
AMB Ambient Air Temperature Indikuje vonkajšiu teplotu
LFEFuel Rate Indikuje spotrebu paliva v motore za jednotku času
Instantaneous Fuel EconomyIndikuje pomer medzi spotrebou paliva a aktuálnou
rýchlosťou vozidla
SERV Service distanceIndikuje vzdialenosť, ktorú môže vozidlo prejsť do
vykonania naplánovanej údržby
HOURS Total engine hours Indikuje celkovú dobu prevádzky motora
DC1 Position of doors Indikuje aktuálny stav dverí
AS Alternator Status 1 Indikuje aktuálny stav alternátora
174
NÚDZOVÝ STAV

Page 177 of 308

Hlásenie Signál Opis
ETC2Selected Gear(1)Indikuje predpokladaný pomer spojky
Current Gear
(1)Indikuje aktuálny pomer spojky
TDMinutes Indikuje minúty
Hours Indikuje hodiny
Month Indikuje mesiac
Day Uvádza deň
Year Uvádza rok
(1) Dostupné pri verziách s prevodovkou Comformatic
175

Page 178 of 308

Hlásenie Signál Opis
FMS1(2)
High beam, main beam Indikuje zapnutie diaľkových svetiel
Low beam Indikuje zapnutie stretávacích svetiel
Turn signals Indikuje zapnutie smerových svetiel
Hazard warning Indikuje zapnutie núdzových svetiel
Parking Brake Indikuje, že je zatiahnutá ručná brzda
Brake failure / brake system malfunction Indikuje chybu brzdového systému
Hatch open Indikuje, že nie sú zatvorené zadné dvere
Fuel level Indikuje, že svieti kontrolka rezervy paliva
Engine coolant temperatureIndikuje, že svieti kontrolka maximálnej teploty
chladiacej kvapaliny motora
Battery charging conditionIndikuje, že svieti kontrolka nedostatočného nabitia
akumulátora
Engine oilIndikuje, že svieti kontrolka nedostatočného tlaku
motorového oleja
Position lights, side lights Indikuje zapnutie obrysových svetiel
Front fog light Indikuje zapnutie predných hmlových svetiel
Rear fog light Indikuje zapnutie zadných hmlových svetiel
Engine / Mil indicatorIndikuje, že svieti kontrolka poruchy systému EOBD/
vstrekovania
Service, call for maintenance Indikuje, že je zobrazený indikátor plánovanej údržby
Transmission failure / malfunction Indikuje poruchu prevodového systému
Anti-lock brake system failure Indikuje, že svieti kontrolka poruchy systému ABS
(2) Hodnoty signálov sú odvodené z informácií zobrazených na prístrojovej doske
176
NÚDZOVÝ STAV

Page 179 of 308

Hlásenie Signál Opis
FMS1(2)
Worn brake liningsIndikuje, že svieti kontrolka opotrebovania brzdového
obloženia
Malfunction / general failure Indikuje, že svieti kontrolka všeobecnej poruchy
Height Control (Levelling)Indikuje, že je zobrazený indikátor automaticky sa
vyvažujúcich zavesení
Engine Emission system failure (Mil indicator)Indikuje, že svieti kontrolka zanesenia filtra tuhých
častíc
ESC indication Indikuje, že svieti kontrolka kontroly stability
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Indikuje rýchlosť vozidla uloženú do pamäte
tachografom
DC2Open Status Door 1 Indikuje stav dverí vodiča
Open Status Door 2 Indikuje stav dverí spolujazdca
Open Status Door 3
(4)Indikuje stav zadných dverí
Open Status Door 4
(4)Indikuje stav bočných posuvných dverí
Open Status Door 5
(4)Indikuje stav bočných posuvných dverí
FMSRequests supportedIndikuje, že Gateway Fms Module dokáže odpovedať
na požiadavky zo strany externého modulu FMS
Diagnostics supportedIndikuje, že Gateway Fms Module podporuje
požiadavky na odoslanie diagnostických informácií
FMS-standard SW - version supportedOznačuje verziu Standard FMS podporovanú Gateway
Fms Module
(2) Hodnoty signálov sú odvodené z informácií zobrazených na prístrojovej doske
(3) Ak tachograf nie je prítomný, signál rýchlosti vozidla je aj tak k dispozícii
(4) Ak obsah nie je prítomný, signál má hodnotu ‘closed’ - zatvorené
177

Page 180 of 308

VÝMENA KOLESA
VŠEOBECNÉ POKYNY
Výmena kolesa a správne použitie
zdviháka a náhradného kolesa (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) si
vyžadujú dodržiavanie istých pravidiel,
ktoré uvádzame v nasledujúcich
riadkoch.
146) 147) 148) 149) 150)
Je vhodné vedieť, že:
hmotnosť zdviháka je 4,5 kg;
zdvihák si nevyžaduje žiadne
nastavenie;
zdvihák nie je možné opraviť; v
prípade poškodenia je treba ho vymeniť
za iný, originálny;
na zdvihák, sa okrem ovládacej
páky, nedá namontovať žiadny iný
nástroj.
151)
Pri výmene kolies postupujte
nasledujúcim spôsobom:
zastavte automobil v polohe, v ktorej
nepredstavuje nebezpečenstvo pre
dopravnú situáciu a v ktorej je možné
bezpečne vymeniť koleso. Terén musí
byť podľa možností v rovine a
dostatočne kompaktný;
zhasnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
zaraďte jednotku alebo spiatočku;
oblečte si reflexný odev (povinný zo
zákona) ešte predtým, ako vystúpite
z vozidla;
označte prítomnosť zastaveného
automobilu podľa platných predpisov
krajiny, v ktorej sa nachádzate
(napríklad núdzové svetlá, trojuholník,
atď.);
v prípade sklonu na cestách alebo
hrboľatých ciest umiestnite pod kolesá
kliny alebo iný materiál vhodný na
zablokovanie;
vyberte tašku s nástrojmi, ktorá je
uložená pod sedadlom spolujazdca
(pozri „Priestor pod predným sedadlom
spolujazdca“ v kapitole „Vnútorné
vybavenie“, „Zoznámenie sa s
vozidlom“).
V skrinke sú nasledujúce nástroje:
A - ťažné oko
B - nadstavec kľúčaC - kľúč na svorníky
D - zdvihák
E - predlžovačka na kľúč
F - rukoväť skrutkovača
G - koncovka skrutkovača
pokiaľ nie je skrinka s nástrojmi k
dispozícii, pri niektorých modeloch
môže byť k dispozícii vrecko s vyššie
uvedenými nástrojmi;
pre verzie vybavené zliatinovými
ráfikmi odmontujte kryt náboja kolesa,
ktorý je namontovaný zatlačením;
vyberte zo skrinky predlžovač na
kľúč, kľúč na svorníky a nadstavec na
kľúč;
správne zostavenými nástrojmi
uvoľnite svorníky kolesa, ktoré treba
vymeniť, o jednu otáčku;
otočte objímku, aby ste čiastočne
roztiahli zdvihák;
178F1A0168
179F1A0420
178
NÚDZOVÝ STAV

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 310 next >