FIAT PUNTO 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 161 of 215

157
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
7,5
7,5
5
5
5
10 5
20
20
20
20 5
5
7,5
1 (*)
8 (*)
8
13
2 (*)
5
11 4
6
14 7
12 3
10
TABELA RESUMIDA DOS FUSÍVEIS
Centralina no tablier porta-instrumentos fig. 36
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPERE
Luz de médios direita
Luz de médios esquerda
Corrector de focagem do farol
Alimentação INT/A para bobinas relés na centralina de fusíve\
is do motor
e bobinas relés na centralina body computer
Luz plafonier anterior, luz do plafonier posterior (versão VAN)
Alimentação + bateria para tomada de diagnóstico EOBD, sirene d\
e alarme,
auto-rádio, centralina Blue&Me™
Alimentação INT para quadro de instrumentos, interruptor no pedal \
de stop
(contacto N.O.), luz do terceiro stop
Motores eléctricos de bloqueio/desbloqueio das portas, motores de act\
ivação
dead lock, motor de desbloqueio da tampa da bagageira
Electrobomba lava-vidro/lava-óculo posterior
Motor elevador de vidro na porta anterior lado condutor
Motor elevador de vidro na porta anterior lado passageiro
Alimentação INT para iluminação dos painéis de comandos, movimentação dos espelhos
eléctricos externos, centralina do tecto de abrir eléctrico, tomada infotelemática my-p\
ort
Quadro de instrumentos
Alimentação INT para interruptor no pedal de stop (contacto NC),\
interruptor
no pedal da embraiagem, grupo aquecedor interno, centralina Blue&Me™,
sistema de pré-instalação do auto-rádio, centralina voltage \
stabilizer,
luz de marcha-atrás no pára-choques posterior, sensor de presenç\
a de água no filtro
do gasóleo, centralina de pré-aquecimento velas, debímetro, sen\
sor no servofreio,
bobinas relés na centralina fusíveis do vão motor
(*) Fusível presente apenas em algumas versões.
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 157

Page 162 of 215

158
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
Centralina vão motor fig. 38
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPERE
Avisador acústico de um só tom
Luz de máximo esquerdo, luz de máximo direito
Aquecedor suplementar
Compressor do ar condicionado
Óculo posterior térmico
Electrobomba combustível no depósito 10
14
15
19
20
21
10
15
30
7,5 30
15
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 158

Page 163 of 215

15
7,5 –
15 5
7,5
30
84
85
86
87
88
159
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPERE
Luz de nevoeiro esquerda, luz de nevoeiro direita
Electroválvulas gestão sistema metano
Tomada de corrente (pré-instalação)
Tomada de corrente habitáculo isqueiro
Sensor estado de carga da bateria
Desembaciador no espelho externo lado condutor, desembaciador no espelho\

externo do passageiro
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 159

Page 164 of 215

160
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
17
14
01
03
04
15
10
16
08
07
05
11
13
09
06
0220
7,5 –



20 –
10

15
20 –
10 –

Centralina vão bagageira fig. 44
UTILIZADORES
FUSÍVEL AMPERE
Sistema de abertura eléctrica do tecto de abrir
Centralina gestão sistema de alarme
Disponível
Disponível
Disponível
Disponível
Sistema elevador de vidro (motor, centralina de controlo) na porta lad\
o direito
Disponível
Termóforo aquecedor no banco anterior lado condutor
Sistema gancho de reboque (sede preparada para a montagem do fusível\

em pós-venda)
Tomada de corrente no vão da bagageira
Sistema elevador de vidro (motor, centralina de controlo) na porta lad\
o esquerdo
Disponível
Termóforo aquecedor no banco anterior lado passageiro
Disponível
Disponível
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 160

Page 165 of 215

161
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
RECARGA DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de
recarga da bateria é indicada unicamente
a título informativo. Para a execução dessas
operações, recomendamos que se dirija
à Rede de Assistência Fiat.
AVISO Antes de proceder ao corte da ba-
teria e à posterior reactivação da alimen-
tação eléctrica da bateria, aguardar pelo
menos 1 minuto a partir do posiciona-
mento da chave de ignição em STOP e a
partir do fecho da porta do lado do con-
dutor.
Recomenda-se uma recarga lenta de bai-
xa amperagem, durante cerca de 24 horas.
Uma carga rápida com correntes elevadas
pode danificar a bateria. VERSÕES SEM SISTEMA
Start&Stop fig. 41
Para efectuar a recarga, proceder do se-
guinte modo: desligar o terminal
B-fig. 41
do pólo negativo A da bateria; ligar aos
pólos da bateria os cabos do aparelho de
recarga, respeitando as polaridades; ligar
o aparelho de recarga; terminada a recar-
ga, desligar o aparelho antes de desligá-lo
da bateria; voltar a ligar o terminal B ao
pólo negativo Ada bateria.
fig. 41F0M0625m
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 161

Page 166 of 215

162
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
Não tentar recarregar uma
bateria congelada: primeiro
é necessário descongelá-la, caso con-
trário, corre-se o risco de explosão.
Se houve um congelamento, é neces-
sário fazer controlar a bateria antes
de a recarregar, por pessoal especia-
lizado, para verificar se os elemen-
tos internos não estão danificados
e se o contentor está fissurado, com
risco de fuga de ácido venenoso e cor-
rosivo.
AVISO
O líquido contido na bateria
é venenoso e corrosivo; evi-
tar o contacto com a pele e os olhos.
A operação de recarga da bateria de-
ve ser efectuada num ambiente ven-
tilado e longe de chamas livres ou
possíveis fontes de faíscas, para evi-
tar o perigo de explosão e incêndio.
AVISOVERSÕES COM SISTEMA
Start&Stop fig. 42
Para efectuar a recarga, proceder como
indicado a seguir, prestando muita aten-
ção:
❒premir o botão A-fig. 42 para obter a
separação do conector Bdo sensor C
de monitorização do estado da bate-
ria (este último situado no pólo nega-
tivo da própria bateria);
❒ligar o cabo positivo (+ ) do aparelho de
recarga ao pólo positivo ( +) da bateria;
❒ligar o cabo positivo (– ) do aparelho de
recarga ao perno D do pólo negativo
( – ) da bateria;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o apare-
lho antes de o desligar da bateria;
❒voltar a ligar o conector B ao sensor C
da bateria.
fig. 42F0M0661m
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 162

Page 167 of 215

163
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
LEVANTAMENTO
DO VEÍCULO
Caso seja necessário levantar o veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat, que
está equipada com elevadores de braços
ou elevadores de oficina.
O veículo deve ser levantado só lateral-
mente colocando a extremidade dos bra-
ços ou o elevador da oficina nas zonas
ilustradas na figura.
AVISO Para as versões Sport, no caso de
levantamento lateral com elevador de
oficina, prestar atenção a não danificar
as mini-saias.
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido de fábrica
com o veículo está situado no contentor
de ferramentas, sob o tapete de revesti-
mento na bagageira.
ENGATE DO ANEL
DE REBOQUE fig. 44-45
Proceder como a seguir:
❒desenganchar a tampa A;
❒tirar o anel de reboque B do próprio
suporte;
❒aparafusar a fundo o anel no perno ros- cado posterior ou anterior.
Durante o reboque lembrar-
se de que, não tendo o auxí-
lio do servo-freio e da direcção assisti-
da, para travar é necessário um maior
esforço no pedal e para virar é neces-
sário um esforço maior no volante.
Não utilizar cabos flexíveis para efec-
tuar o reboque e evitar esticões. Du-
rante as operações de reboque, certi-
ficar-se de que a fixação da junta no
veículo não danifique os componentes
em contacto. Ao rebocar o veículo,
é obrigatório respeitar as normas es-
pecíficas de circulação rodoviária,
relativas seja ao dispositivo de rebo-
que, seja ao comportamento a ter
na estrada.
AVISO
fig. 43F0M601mfig. 44F0M602mfig. 45F0M603m
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 163

Page 168 of 215

164
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
Durante o reboque do veí-
culo, não ligar o motor.
AVISO
Antes de apertar o anel,
limpar com precisão o res-
pectivo alojamento roscado. Antes
de iniciar o reboque do veículo, cer-
tificar-se igualmente de que apertou
a fundo o anel no respectivo aloja-
mento.
AVISO
Antes de efectuar o reboque,
desbloquear a direcção (ver
o parágrafo “Dispositivo de arranque”
no capítulo “Tablier e comandos”).
Durante o reboque lembrar-se de que,
não tendo a ajuda do servofreio e da
direcção assistida, para travar é ne-
cessário exercer um maior esforço no
pedal e para virar é necessário um
maior esforço no volante. Não utilizar
cabos flexíveis para efectuar o rebo-
que, evitar os esticões. Durante as
operações de reboque, certificar-se de
que a fixação da junta no veículo não
danifique os componentes em con-
tacto. Ao rebocar o veículo, é obriga-
tório respeitar as normas específicas
de circulação rodoviária, relativas se-
ja ao dispositivo de reboque, seja ao
comportamento a ter na estrada.
AVISO
Os ganchos de reboque an-
terior e posterior devem ser
utilizados unicamente para operações
de socorro no piso da strada. É per-
mitido o reboque em troços breves
com a utilização de um dispositivo
específico em conformidade com
o código da estrada (barra rígida),
movimentação do veículo no piso da
estrada como preparação para o re-
boque ou o transporte com reboque.
Os ganchos NÃO DEVEM ser utiliza-
dos para operações de recuperação
do veículo fora do piso da estrada ou
na presença de obstáculos e/ou para
operações de reboque mediante cabos
ou outros dispositivos não rígidos.
Respeitando as condições acima men-
cionadas, o reboque deve ocorrer com
os dois veículos (o que reboca e o re-
bocado) o mais possível alinhados no
mesmo eixo mediano.
AVISO
133-164 PUNTO POP 1ed PT 24/03/14 14:52 Pagina 164

Page 169 of 215

165
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
MANUTENÇÃO PR OGRAMADA .................................. 166
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA ........... 167
VERIFICAÇÕES PE RIÓDICAS .......................................... 171
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO ........................... 171
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS ............................................. 172
FILTRO DO AR .................................................................... 177
FILTRO ANTI PÓLEN ......................................................... 177
BATERIA ........................................................................\
........ 177
RODAS E PNEUS ................................................................. 179
TUBOS DE BO RRACHA ................................................... 180
LIMPA-PÁRA-BRISAS/LIMPA-PÁRA-BRISAS
POSTERIOR .......................................................................\
... 180
CARROÇAR IA .....................................................................\
182
INTERIORES ........................................................................\
. 184
M
M
A
A
N
N
U
U
T
T
E
E
N
N
Ç
Ç
Ã
Ã
O
O


E
E


C
C
U
U
I
I
D
D
A
A
D
D
O
O
S
S
165-184 PUNTO POP 1ed PT 07/04/14 09:42 Pagina 165

Page 170 of 215

166
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
O serviço de Manutenção Programada é
efectuado pela Rede de Assistência Fiat,
com tempos ou quilómetros/milhas pré-
fixados.
Se, durante a realização de cada interven-
ção, para além das operações previstas, se
apresentar a necessidade de outras subs-
tituições ou reparações, as mesmas só po-
derão ser efectuadas com o explícito acor-
do do Cliente. Utilizando frequentemen-
te o veículo para o reboque de atrelados,
reduzir o intervalo entre uma manuten-
ção programada e a outra. AVISOS
Os cupões de Manutenção Programada
são prescritos pelo Construtor. A não
execução dos mesmos pode comportar
a cessação da garantia.
É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
tência Fiat eventuais pequenas anomalias
de funcionamento, sem esperar pela exe-
cução do próximo cupão.
Para as versões equipadas com alimenta-
ções e/ou equipamentos específicos (por
ex. GPL, Dualogic), para além do prescri-
to no Plano de Manutenção Programada
seguinte, consultar as opções específicas
adicionais indicadas nos respectivos su-
plementos dedicados. MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições ideais.
Por isso, a Fiat definiu uma série de con-
trolos e de intervenções de manutenção
em intervalos quilométricos e, para ver-
sões/mercados, onde previsto, temporais
pré-estabelecidos, como descrito no Pla-
no de Manutenção Programada.
Independentemente do acima descrito, é,
no entanto, sempre necessário ter em
atenção as indicações fornecidas no Plano
de Manutenção Programada (por ex. ve-
rificar periodicamente o nível dos líquidos,
a pressão dos pneus, etc...).
165-184 PUNTO POP 1ed PT 07/04/14 09:42 Pagina 166

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 220 next >