FIAT SCUDO 2010 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 171 of 210

❒ochranné nástřiky plastových dílů v mís-
tech nejvíce vystavených korozním účin-
kům: prahy, vnitřky blatníků, hrany, atd;
❒používají se “otevřené” duté díly, aby
nedocházelo ke kondenzaci a zadržo-
vání vody uvnitř těchto dílů.
ZÁRUKA NA KAROSÉRII
A SPODEK VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na prodě-
ravení účinkem koroze jakéhokoli origi-
nálního prvku nosné konstrukce nebo ka-
rosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou uvede-
ny v záruční knížce.
DOPORUČENÍ, JAK UDRŽOVAT
KAROSÉRII V DOBRÉM STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení opra-
vit všechny hlubší škrábance nebo vrypy la-
ku, aby se zabránilo rezivění. Pro malé opra-
vy používejte zásadně originální lak (viz
“Identifikační štítek laku” v kapitole “Tech-
nické údaje”).
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny rezivění karosérie:
❒atmosférické znečištění;
❒sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských
zemích nebo v zemích s teplým vlhkým
klimatem);
❒počasí v jednotlivých ročních obdobích.
Nelze podceňovat ani oděrný účinek mik-
roskopického prachu, který se vznáší v
ovzduší, písku přenášeného větrem, bláta
a kamínků odrážených od ostatních vozi-
del.
Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlep-
ší technologická řešení na účinnou ochra-
nu karosérie před korozí.
Zejména:
❒Laky a lakovací postupy zajišťující vyso-
kou odolnost proti rezivění a oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené) ple-
chy s vysokou odolností proti rezivění;
❒ošetření spodku karosérie, motorové-
ho prostoru, vnitřků podběhů a jiných
dílů přípravky na bázi vosku s vysokým
ochranným účinkem; OSTŘIKOVAČE
Čelní sklo (ostřikovač) obr. 15
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte
především, zda je v ostřikovači kapalina (viz
pokyny “kontrola hladin” v této kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené vý-
stupní otvory trysek. Případně je vyčistě-
te špendlíkem.
Ostřikování se nastaví vhodným nasmě-
rováním ostřikovaích trysek.
Ostřik by měl dopadat asi do
1/3výšky od
horního okraje skla.
Zadní okno (ostřikovač zadního
okna)
Tryska ostřikovače zadního okna je umís-
těna v rameni stírače.
obr. 15F0P0163m
170
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
153-172 Scudo G9 CS-CZ:153-172 ScudoG9 IT 16-11-2009 15:26 Pagina 170

Page 172 of 210

Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na četnosti a pod-
mínkách, v nichž se vozidlo provozováno.
Doporučujeme například vozidlo více umý-
vat například v oblastech se silně znečiště-
ným ovzduším nebo při jízdách po silnicích
ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒Před mytím vozidla v automatické myč-
ce sundejte anténu ze střechy, aby se
nepoškodila.
❒Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
❒Houbou namočenou ve slabém čisticím
roztoku omývejte karosérii. Houbu čas-
to vymývejte.
❒opláchněte karosérii hojným množstvím
vody a osušte ji proudem vzduchu ne-
bo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí vozidla,
která jsou méně vidět, jako vnitřky dveř-
ních rámů, kapota, rámy světlometů, kde
by se případně mohla voda snadno zdržo-
vat. Doporučujeme, abyste po umytí ne-
byl vůz ihned odstaven do uzavřeného pro-
storu, je dobré jej nechat po určitou do-
bu venku, aby se voda mohla odpařit.Nikdy neumývejte vůz, který byl zaparko-
vaný na slunci nebo má ještě teplou ka-
potu. Mohlo by dojít ke snížení lesku laku.
Plastové části je nutno čistit stejným po-
stupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozem pod
stromy. Účinkem pryskyřice, která padá z
mnoha druhů stromů, se stává lak matný
a je náchylnější k napadení korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina v
něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Čisticí prostředky znečišťují
vodní zdroje. Vozidlo umývejte
pouze v místech, která jsou vy-
bavena zařízeními na sběr a čis-
tění mycích roztoků.
Skla
Na čištění skel používejte speciální pří-
pravky. Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe nebo
se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního
okna otírejte opatrně po směru vodičů top-
ného odporu, aby se nepoškodily.
Motorový prostor
Na konci každého zimního období pečlivě
omyjte motorový prostor, přičemž však
nesměrujte proud vody přímo na elektro-
nické řídicí jednotky a rovněž zakryjte hor-
ní otvory pro vstup vzduchu, aby nedošlo
k poškození elektromotoru pohonu stíra-
čů. Nechejte motorový prostor umýt u
specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček spouštění moto-
ru v poloze S. Před mytím vozu zkontro-
lujte, zda nebyly odstraněny kryty a uzá-
věry (například pryžové násadky či jiné kry-
ty).
Přední světlomety
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo ke-
tony (např. aceton).
171
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
153-172 Scudo G9 CS-CZ:153-172 ScudoG9 IT 16-11-2009 15:26 Pagina 171

Page 173 of 210

Potahy sedadel jsou dimenzo-
vány tak, aby vydržely dlou-
hodobé normální používání
vozidla. Je však nezbytně nut-
né vyvarovat se takového zvýšeného
a/nebo dlouhodobého namáhání, vzni-
kajícího prostřednictvím takových sou-
částí oděvu, jako jsou např. kovové pře-
zky, cvočky, suché zipy, apod., protože
tyto místně namáhají vlákna tkaniny
a mohou způsobit jejich porušení, če-
hož důsledkem je poškození potahu. ČISTĚNÍ POTAHŮ SEDADEL A
OSTATNÍCH TKANIN
Odstraňte prach navlhčeným měkkým kar-
táčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčis-
tění sametových sedadel doporučujeme
kartáč navlhčit.
Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve
vodném roztoku s neutrálním čisticím pro-
středkem.
Při čištění interiéru nikdy ne-
používejte hořlavé produkty,
jako jsou např. benzínová čistidla. Od
elektrostatických výbojů, které vznik-
nou třením při čistění, by mohl vznik-
nout požár.
POZOR!
Neskladujte ve vozidle aero-
solové obaly: Nebezpečí vý-
buchu. Obaly obsahující aerosolové se
nesmějí vystavit teplotám více než 50
°C. Ale ve vozidle stojícím na slunci
může být teplota i daleko vyšší.
POZOR!
INTERIÉR
Kontrolujte pravidelně, zda se pod kobe-
rečky nedrží voda, která sem zatekla (z
podrážek, deštníků, atd.) a mohla by způ-
sobovat oxidaci plechu.UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojo-
vé desky nepoužívejte líh ani benzín.
VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY
S KOŽENÝM POTAHEM
Tyto komponenty je třeba čistit výhrad-
ně roztokem vody a neutrálního mýdla.
Nepoužívejte nikdy líh a/nebo produkty na
bázi lihu.
Před použitím speciálních čisticích pro-
středků pro interiéry si důkladně přečtě-
te návod na obalu a přesvědčte se, zda da-
ný prostředek neobsahuje alkohol.
Pokud se během čištění čelního okna po-
mocí prostředků pro čištění skla (obsahu-
jících alkohol) náhodně dostanou kapky
těchto prostředků na kožený potah vo-
lantu nebo na kožený potah hlavice řadicí
páky, je takovéto potřísnění třeba oka-
mžitě odstranit a následně potřísněné mís-
to opláchnout vodou s neutrálním mýd-
lem.
UPOZORNĚNÍ Při používání mechanické-
ho zabezpečení na volant věnujte jeho in-
stalaci maximální pozornost, aby nedochá-
zelo k odírání koženého potahu. PLASTOVÉ DÍLY
Doporučujeme plasty čistit utěrkou navlh-
čenou ve vodném roztoku s neutrálním čis-
ticím prostředkem. Na odstranění mastno-
ty nebo odolných skvn používejte speciální
čisticí prostředky na plasty, které neobsahují
rozpouštědla a nezmění se jimi vzhled a bar-
va plastových dílů.
172
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
153-172 Scudo G9 CS-CZ:153-172 ScudoG9 IT 16-11-2009 15:26 Pagina 172

Page 174 of 210

IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE .................................................... 174
KÓDY MOTORU - PROVEDENÍ KAROSÉRIE ..............177
MOTOR .................................................................................. 179
DODÁVKA PALIVA ............................................................. 180
PŘENOS VÝKONU ............................................................. 180
BRZDY .................................................................................... 181
ZAVĚŠENÍ KOL .................................................................... 181
ŘÍZENÍ .................................................................................... 181
KOLA ...................................................................................... 182
ROZMĚRY .............................................................................. 185
ROZMĚRY NÁKLADOVÉHO PROSTORU .................... 189
JÍZDNÍ VÝKONY ................................................................. 189
HMOTNOSTI A HMOTNOST PŘÍVĚSU ....................... 190
PROVOZNÍ NÁPLNĚ ......................................................... 194
KAPALINY A MAZIVA ........................................................ 195
SPOTŘEBA PALIVA ............................................................. 197
EMISE CO
2............................................................................ 199
T T
E E
C C
H H
N N
I I
C C
K K
É É

Ú Ú
D D
A A
J J
E E
173
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 173

Page 175 of 210

IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Doporučuje se poznamenat si identifikační údaje vozidla. Identifikační údaje jsou vyraženy a uvedeny na štítcích; jejich umístění je zná-
zorněno na obr. 1:
1- souhrnný štítek s identifikačními údaji;
2- označení karosérie;
3- identifikační štítek laku.
obr. 1F0P0609m
174
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 174

Page 176 of 210

SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI obr. 2
A- Jméno výrobce;
B- Národní homologační číslo;
C- VIN;
D- Nejvyšší přípustná hmotnost plně za-
tíženého vozidla podle zákonů dané země;
E- Nejvyšší přípustná hmotnost plně za-
tíženého vozidla s přípojným vozidlem;
F- Nejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě;G- Nejvyšší přípustná hmotnost na dru-
hé nápravě;
H- Identifikační kód typu vozidla;
I- Korigovaný součinitel kouřivosti;
J- Pořadové výrobní číslo.
obr. 2
A
B
C
D
E
F
G
H
JI 1-
2-KG
KG
KG
KG
F0P0301m
175
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 175

Page 177 of 210

IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU A
PNEUMATIK obr. 4
Štítek na sloupku u řidiče obsahuje násle-
dující údaje:
– rozměry ráfků a pneumatik;
– značky pneumatik schválených výrob-
cem;
– tlak vzduchu (kontrola tlaku vzduchu se
musí provádět za studena nejméně jed-
nou za měsíc):
– kód odstínu laku.
obr. 4
Bar Bar
PRESSIONS CONTROLLER PNEUS FROIDS (
0,05 bar)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
F0P0304m
ZNAČENÍ PODVOZKU obr. 3
K otevření víka použijte plochý konec taž-
ného oka.
obr. 3F0P0302m
176
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 176

Page 178 of 210

KÓDY MOTORU - PROVEDENÍ KAROSÉRIE
Kód motoru
9HU
RHKPopis
Combinato - Krátký rozvor
Combinato - Krátký rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor - Zvýšená užitečná hmotnost
Van - Krátký rozvor - Nízká střecha - 10 q
Van - Krátký rozvor - Nízká střecha - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Vysoká střecha - 12 q
Podvozek s plošinou - Dlouhý rozvor - 12 q
Combinato - Krátký rozvor - Kat. N1
Combinato - Dlouhý rozvor - Kat. N1
Combinato - Krátký rozvor
Combinato - Krátký rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor - Zvýšená užitečná hmotnost
Van - Krátký rozvor - Nízká střecha - 10 q
Van - Krátký rozvor - Nízká střecha - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Vysoká střecha - 12 q
Podvozek s plošinou - Dlouhý rozvor - 12 q
Combinato - Krátký rozvor - Kat. N1
Combinato - Dlouhý rozvor - Kat. N1
Van - Krátký rozvor - 10 q
Van - Krátký rozvor - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Vysoká střecha 12 q
Provedení karosérie
270XXA1A AA
270XX1A AA2 (*)
270XXA1A AB
270XXA1A AB1 (*)
270XXA1A AAL
270XXA1A ABL
270KXA1A ABL
270ZXA1A ZA
270ZXA1A WA
270ZXA1A WAL
270ZXA1A ZA
270ZXA1A ZA
270ZXA1A ZA
270ZXA1A ZA
270XXC1B AA
270XXC1B AA2 (*)
270XXC1B AB
270XXC1B AB1 (*)
270XXC1B AAL
270XXC1B AAL2 (*)
270XXC1B ABL
270XXC1B ABL3 (*)
270KXC1B ABL
270KXC1B ABL4 (*)
270ZXC1B ZA
270ZXC1B WA
270ZXC1B WAL
270ZXC1B WBL
270YXA1A ZAL
270ZXA1A ZC
270ZXA1A ZCL
270ZXF1B ZA (*)
270ZXF1B WA (*)
270ZXF1B WAL (*)
270ZXF1B WBL (*)
Počet míst
5 / 6
8 / 9
5 / 6
8 / 9
8 / 9
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
5 / 6
5 / 6
5 / 6
8 / 9
5 / 6
8 / 9
8 / 9
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
5 / 6
5 / 6
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
177
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Motor
90 Multijet
120 Multijet
(*) Provedení s DPF
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 177

Page 179 of 210

Motor
120 Multijet
140 Multijet
(*) Verze s DPF
Počet míst
2 / 3
5 / 6
5 / 6
8 / 9
8 / 9
5 / 6
5 / 6
5 / 6
8 / 9
5 / 6
8 / 9
8 / 9
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
2 / 3
5 / 6
5 / 6 Kód motoru
RHK
RHRPopis
Podvozek s plošinou - Dlouhý rozvor - 12 q
Combinato - Krátký rozvor - 10 q
Combinato - Dlouhý rozvor - 10 q
Combinato - Krátký rozvor - 10 q
Combinato - Dlouhý rozvor - 10 q
Combinato - Krátký rozvor - 10 q - Kat. N1
Combinato - Dlouhý rozvor - 10 q - Kat. N1
Combinato - Krátký rozvor
Combinato - Krátký rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor
Combinato - Dlouhý rozvor - Zvýšená užitečná
hmotnost
Van - Krátký rozvor - Nízká střecha - 10 q
Van - Krátký rozvor - Nízká střecha - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Nízká střecha - 12 q
Van - Dlouhý rozvor - Vysoká střecha - 12 q
Podvozek s plošinou - Dlouhý rozvor - 12 q
Combinato - Krátký rozvor - Kat. N1
Combinato - Dlouhý rozvor - Kat. N1
Provedení karosérie
270YXF1B WAL (*)
270XXF1B AA1 (*)
270XXF1B AAL1 (*)
270KXF1B AB1 (*)
270KXF1B AB2 (*)
270ZXF1B ZC (*)
270ZXF1B ZCL (*)
270XXD1B AA
270XXD1B AA2 (*)
270XXD1B AB
270XXD1B AB1 (*)
270XXD1B AAL
270XXD1B AAL2 (*)
270XXD1B ABL1
270KXD1B ABL1
270KXD1B ABL4 (*)
270KXD1B ABL5 (*)
270ZXD1B ZA
270ZXD1B WA
270ZXD1B WAL
270ZXD1B WBL
270YXD1B ZAL
270ZXD1B ZC
270ZXD1B ZCL
178
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 178

Page 180 of 210

MOTOR
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Kó d t y p u
Pracovní cyklus
Počet a umístění válců
Průměr a zdvih pístů mm
Celkový objem cm3
Kompresní poměr
Max. výkon (EHK) kW
CV
při ot/min
Max. točivý moment (EHK) kW
CV
při ot/min
Palivo
90 Multijet
9HU
Nafta
4 v řadě
75 x 88,3
1560
18,0:1
66
90
4000
180
1750
Motorová nafta
(Specifikace EN590)
120 Multijet
RHK
Nafta
4 v řadě
85 x 88
1997
17,5:1
88
120
4000
300
2000
Motorová nafta
(Specifikace EN590)
140 Multijet
RHR
Nafta
4 v řadě
85 x 88
1997
17,5:1
100
136
4000
320
2000
Motorová nafta
(Specifikace EN590)
179
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
173-199 Scudo G9 CS-CZ.qxd:173-199 ScudoG9 IT 10-12-09 18:02 Page 179

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 210 next >