start FIAT TALENTO 2017 Betriebsanleitung (in German)

Page 143 of 248

EINFAHREN DES
MOTORS
Bis 1.500 km nicht die Geschwindigkeit
von 130 km/h in der höchsten
Gangstufe oder 2.500 U/min
überschreiten. Danach kann der Motor
stärker belastet werden. Optimale
Leistungen erbringt das Fahrzeug
jedoch erst nach 6.000 Fahrkilometern.
Während der Einfahrzeit bei kaltem
Motor nicht stark beschleunigen und
den Motor nicht mit hohen Drehzahlen
laufen lassen.
Häufigkeit der Inspektionen:siehe
"Plan für die programmierte Wartung".
ANLASSEN DES
MOTORS
138) 139) 140) 141) 142)
Fahrzeuge mit Schlüssel mit
Fernbedienung
Den Zündschlüssel Abb. 204 auf die
Stellung M "Fahrt" drehen und in dieser
Position halten, bis die Kontrollleuchte
zum Vorwärmen des Motors
erlischt.
Den Schlüssel über die Stellung D
"Anlassen" hinaus drehen, ohne das
Gaspedal zu treten.
Den Schlüssel loslassen, sobald der
Motor angesprungen ist.
ABSTELLEN DES
MOTORS
142) 143)
23) 24)
Fahrzeuge mit Schlüssel mit
Fernbedienung
Den Zündschlüssel bei Motor im
Leerlauf auf "STOP" (S)
Abb. 204 drehen.
ANLASSEN DES MOTORS
138) 139) 140) 141) 142)
Fahrzeuge mit elektronischem
Schlüssel
Der elektronische Schlüssel muss in
den Leser 2 Abb. 205 gesteckt oder in
den Erkennungsbereich 3
Abb. 206 gebracht werden.
Zum Anlassen das Brems- oder
Kupplungspedal treten und dann die
Taste 1 Abb. 205 drücken. Wenn ein
Gang eingelegt ist, kann der Motor nur
durch Treten des Kupplungspedals
gestartet werden.
204T36545
141

Page 144 of 248

HinweisWenn das Fahrzeug nicht gestartet
wird, wird eine entsprechende Meldung
an der Instrumententafel angezeigt.
In einigen Fällen kann es notwendig
sein, das Lenkrad zu bewegen und
gleichzeitig die Starttaste 1 zu drücken,
um die Lenksperre aufzuheben. Eine
entsprechende Meldung weist darauf
hin.
Anlassen des Motors bei sehr
niedrigen Außentemperaturen (unter
-10 °C): das Kupplungspedal treten, bis
der Motor anspringt.
Funktion Zubehör
Nach dem Einschalten der Zündung
stehen einige Funktionen zur Verfügung
(Autoradio, Navigation,
Scheibenwischer...).
Um weitere Funktionen verfügbar zu
machen, wenn sich der Schlüssel im
Fahrzeug befindet oder in den Leser 2
Abb. 205 gesteckt ist, die Taste
1 drücken, ohne die Pedale zu
betätigen.
Funktionsstörungen
Die Funktion "erleichterte
Zugänglichkeit" des elektronischen
Schlüssels kann in folgenden Fällen
nicht funktionieren:
Batterie des elektronischen
Schlüssels entladen.
In der Nähe funktioniert ein Gerät mit
derselben Frequenz (Mobiltelefon,
Videospielkonsole...).
Das Fahrzeug befindet sich in einem
Gebiet mit hohem Aufkommen
elektromagnetischer Wellen.
Auf der Instrumententafel erscheint die
entsprechende Meldung.
Den elektronischen Schlüssel bis zum
Anschlag in den Leser 2
Abb. 205 schieben.
ABSTELLEN DES
MOTORS
142) 143)
23) 24)
Fahrzeuge mit elektronischem
Schlüssel
Das Fahrzeug muss stehen.
Mit dem elektronischen Schlüssel im
Lesegerät 2 Abb. 205 oder im
Erkennungsbereich 3 Abb. 206 die
Taste 1 drücken Abb. 205: der Motor
schaltet sich ab. Die Lenksperre wird
beim Öffnen der Fahrertür oder beim
Verriegeln des Fahrzeugs aktiv.
Befindet sich der Schlüssel nicht mehr
im Fahrzeug, wenn versucht wird, den
Motor abzuschalten, erscheint auf der
Instrumententafel eine entsprechende
Meldung. Die Taste 1 Abb. 205 für
2 Sekunden drücken.
Nach Abschaltung des Motors bleiben
einige eingeschaltete Verbraucher
(Autoradio...) für etwa 10 Minuten weiter
in Betrieb.
Wenn die Fahrertür geöffnet wird,
werden die Verbraucher ausgeschaltet.
ZUR BEACHTUNG
138)Nie das Fahrzeug im Leerlauf auf
einem Gefälle anlassen. Gefahr, dass die
Servolenkung nicht aktiviert wird.
Unfallgefahr.
205T36514-1
206T36626-1
142
ANLASSEN UND FAHRT

Page 154 of 248

IM NOTFALL
Reifenpanne oder eine durchgebrannte
Lampe?
Auf Reisen gibt es immer
unvorhersehbare Situationen.
Die Seiten über die Notfallsituationen
dienen dazu, Ihnen in kritischen
Situationen weiterzuhelfen, ohne den
Pannendienst anzufordern.
Wir raten Ihnen, im Notfall die
gebührenfreie Nummer anzurufen, die
in der Garantieurkunde angegeben ist.
Die universale, nationale oder
internationale gebührenfreie Rufnummer
hilft Ihnen dabei, die nächstgelegene
Werkstatt des Fiat-Kundendienstnetzes
zu finden.WARNBLINKLEUCHTEN.......153
AUSWECHSELN EINER INNEREN
GLÜHLAMPE..............153
AUSWECHSELN EINER LAMPE DER
AUSSENBELEUCHTUNG.......155
SICHERUNGEN IM INNENRAUM . .159
BEI EINEM REIFENSCHADEN. . . .163
RADWECHSEL.............163
REIFENREPARATURSET.......166
NOTSTART................168
AUFLADEN DER BATTERIE.....170
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGS.171
152
IM NOTFALL

Page 164 of 248

Nr. Ziel Nr. Ziel Nr. Ziel
28 Bremsleuchten 34 Innenbeleuchtung, Klimaanlage 40 Zusatzsteckdose hinten
29AufladungAPC für Fahrzeuge mit
elektronischem Schlüssel35Anlasser für Fahrzeuge mit
elektronischem Schlüssel41
Start BCM
(1)
30 Allgemeine Hilfsmittel 36 Heckscheibenwischer 42 Sitzheizung
31Zigarettenanzünder,
Zubehörsteckdose37 Elektromagnetische Hupe 43 Fahrtenschreiber
32 Heizelement 38 Zusätzliche Steckdose im Laderaum 44 Frontscheibenwischer
33Bremsleuchten, ABS,
Transponder
(1)39 Fensterhebermotor Fahrerseite 45 Heizung und Klimaanlage
(1) Für das Auswechseln dieser Sicherungen, das Fiat-Kundendienstnetz aufsuchen.
ZUR BEACHTUNG
161)Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
162)Die Sicherung darf niemals durch eine neue mit höherer Stromstärke ersetzt werden. BRANDGEFAHR.
163)Bei Auslösung einer Hauptschutzsicherung (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) benachrichtigen Sie bitte das Fiat-
Kundendienstnetz.
164)Vor dem Austausch einer Sicherung prüfen, ob der Schlüssel von der Anlassvorrichtung abgezogen und / oder alle Abnehmer
ausgeschaltet bzw. deaktiviert wurden.
165)Wenn eine Hauptsicherung zum Schutz der Sicherheitssysteme (Airbagsystem, Bremssystem), der Triebwerkssysteme (Motorsystem,
Getriebesystem) oder des Lenksystems ausgelöst wird, wenden Sie sich bitte an das Fiat-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
30)Eine defekte Sicherung darf niemals durch Metalldrähte oder andere Materialien ersetzt werden.
31)Wenn eine Reinigung des Motorraumes erforderlich ist, ist darauf zu achten, den Wasserstrahl nicht direkt auf das Steuergehäuse im
Motorraum und auf die Scheibenwischermotoren zu richten.
162
IM NOTFALL

Page 168 of 248

170)Nie lose Werkzeuge im Fahrzeug
liegen lassen: beim Bremsen können sie
über den Boden der Ladefläche verstreut
werden und die Insassen gefährden. Nach
der Benutzung die Werkzeuge wieder in die
Werkzeugtasche in ihre Aufnahmen legen:
Verletzungsgefahr. Der Wagenheber darf
nur zum Radwechsel genutzt werden. Er
darf auf keinen Fall zum Anheben des
Fahrzeugs für Reparaturen unter dem
Fahrzeug eingesetzt werden.
171)Auf dem Boden des Fahrerplatzes
dürfen sich keine Gegenstände befinden,
die bei einer Vollbremsung unter die Pedale
rutschen und deren korrekten Gebrauch
verhindern können.REIFEN-
REPARATURSET
172)
32) 33) 34) 35) 36) 37) 38)
Den Sitz so weit wie möglich nach vorn
schieben und die Rückenlehne des
Fahrersitzes neigen, um das Set
herauszuziehen.Die Befestigungsschraube C
Abb. 258 der Werkzeugtasche lösen,
dann die Tasche drehen und
herausheben.
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Benutzung des Sets
Das Set darf ohne Unterbrechung
maximal 15 lang Minuten verwendet
werden.
Bei gestartetem Motor und gezogener
Handbremse;
den Schlauch der Spraydose
aufrollen;
den Schlauch 3 Abb. 259 des
Kompressors an den Eingang der
Spraydose 8 anschließen;
je nach Ausführung die Spraydose
8 an den Kompressor anschließen oder
in die Halterung 7 Abb. 259 auf dem
Kompressor einsetzen;
die Ventilkappe des defekten Reifens
abschrauben und den Einfüllschlauch 1
257T32788
258T36718
259T35749
166
IM NOTFALL

Page 170 of 248

34)Das Set ist nur zum Aufpumpen von
Reifen der Erstausstattung des Fahrzeugs
zugelassen. Es darf in keinem Fall zum
Aufpumpen von Reifen eines anderen
Fahrzeugs oder von anderen
Gegenständen (Rettungsringe,
Luftmatratzen...) verwendet werden. Bei
der Verwendung der Spraydose Spritzer
auf die Haut vermeiden. Bei Hautberührung
mit reichlich Wasser spülen. Den
Reifenreparaturset nicht in Reichweite von
Kindern aufbewahren. Mit der leeren
Spraydose nicht die Umwelt belasten. Die
leere Spraydose dem Fiat-
Kundendienstnetz oder einem Fachbetrieb
für die Entsorgung übergeben. Die
Spraydose unterliegt einem auf dem Etikett
angegebenen Verfallsdatum. Das
Verfallsdatum kontrollieren. Den
Füllschlauch und die Spraydose vom
Fiat-Servicenetz austauschen lassen.
35)Vor der Benutzung des Sets das
Fahrzeug an einer vom Verkehr ausreichend
entfernten Stelle parken, die
Warnblinkanlage einschalten, die
Handbremse ziehen und alle Insassen
auffordern, auszusteigen und entfernt von
den Gefahren des Verkehrs abzuwarten.
36)Falls neben der Fahrbahn geparkt
werden muss, die anderen
Verkehrsteilnehmer durch Aufstellung eines
Warndreiecks oder anderer Vorrichtungen
gemäß den gültigen Vorschriften des
Landes, in dem Sie sich befinden, auf das
stehende Fahrzeug hinweisen.
37)Achtung, eine fehlende oder schlecht
aufgeschraubte Ventilkappe kann die
Dichtheit der Reifen beeinträchtigen und zu
Druckverlusten führen. Es ist wichtig, dass
die Ventilkappen immer den Originalkappen
entsprechen und fest aufgeschraubt sind.38)Nach einer Reparatur mit dem
Reifenpannenset dürfen maximal 200 km
gefahren werden. Außerdem die
Geschwindigkeit reduzieren, die nicht
80 km/h überschreiten darf. Auf dem
Armaturenbrett ist sichtbar ein Aufkleber
anzubringen. Je nach Land, in dem das
Fahrzeug vertrieben wird, und nach den
gesetzlichen Bestimmungen muss ein mit
dem Reifenreparaturset reparierter Reifen
ersetzt werden.NOTSTART
173) 174) 175) 176) 177)
39)
Den Motor des Fahrzeugs anlassen,
das den Strom liefert, und mit mittleren
Drehzahlen laufen lassen.
Für den Start mit der Batterie eines
anderen Fahrzeugs müssen Sie sich die
passenden elektrischen Kabel (mit
großem Querschnitt) beim
Fiat-Servicenetz beschaffen oder, falls
Sie eigene Kabel verwenden,
kontrollieren, dass diese in gutem
Zustand sind.
Die beiden Batterien müssen dieselbe
Nennspannung haben: 12 Volt. Die
Strom liefernde Batterie muss
mindestens die gleiche Leistung
(Amperestunde - Ah) wie die entladene
Batterie aufweisen.
Sich vergewissern, dass die beiden
Fahrzeuge sich nicht berühren
260T36708
168
IM NOTFALL

Page 171 of 248

(Kurzschlussgefahr beim Kontakt der
Pluspole) und dass die entladene
Batterie fest angeschlossen ist. Die
Zündvorrichtung des Fahrzeugs
ausschalten.
Bei Bedarf und je nach Version die
Batteriesicherung lösen.
Das Pluskabel A Abb. 260 an der
Klemme 1 (+) Abb. 260 und dann an
der Klemme 4 (+) Abb. 260 der Strom
liefernden Batterie anschließen.
Das Minuskabel B Abb. 260 an der
Klemme 3 (-) Abb. 260 der Strom
liefernden Batterie und dann an der
Klemme 2 (-) Abb. 260 der entladenen
Batterie anschließen.
Den Motor anlassen; sobald der Motor
läuft, die Kabel A und B in umgekehrter
Reihenfolge (2 - 3-4-1)abklemmen.
ZUR BEACHTUNG
173)Sicherstellen, dass sich die Kabel A
und B nicht berühren und dass das
Pluskabel A kein Metallteil des den Strom
liefernden Fahrzeugs berührt.
Verletzungsgefahr und/oder mögliche
Fahrzeugschäden.
174)Vor dem Öffnen der Motorhaube
immer sicherstellen, dass der Motor
ausgeschaltet ist und der Zündschlüssel
auf Stellung "S" (Stop) steht. Beachten Sie
das Schild unter der Motorhaube.
175)Verletzungsgefahr! Sich nie zu stark
dem Laufrad des Kühlers nähern. Der
Lüfter kann sich unversehens in Betrieb
setzen. Vorsicht bei nicht am Körper
anliegenden Schals, Krawatten und
Kleidungsstücken: Sie könnten von
drehenden Teilen mitgezogen werden.
176)Metallgegenstände (z. B. Fingerringe,
Uhren, Armbänder) die einen gefährlichen
elektrischen Kontakt erzeugen und somit
Verletzungen verursachen könnten,
ablegen.
177)Batterien enthalten Säure, die haut
und Augen verätzen kann. Batterien
erzeugen leicht entflammbaren und
explosiven Wasserstoff. Keine offenen
Flammen oder Funken erzeugenden Geräte
nähern.
ZUR BEACHTUNG
39)Vermeiden Sie ein schnelles Aufladen
der Batterie für den Notstart: elektronische
Systeme und die Steuerungen der
Zündung und der Motorversorgung
könnten dabei beschädigt werden.
261T36629
169

Page 198 of 248

MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
UMWELTSCHUTZSTUFE Euro 5 Euro4/E
uro 5 Euro 5
MOTOR
MotortypR9M
Motorhubraum (cm³) 1598
Typ der Einspritzung Common Rail Turbo Common Rail Twin Turbo Common Rail Twin Turbo
Kraftstoffsorte Diesel
Start&Stop-System – Serienmäßig Optionals
Zylinderanzahl4
Ventilzahl16
Bohrung mal Hub (U/min) 80 / 79,5
Partikelfilter Ja klicken Ja klicken
Maximalleistung des Motors 84 KW (115 PS) bei 3500 U/min 88 KW (120 PS) bei 3500 U/min 103 KW (140 PS) bei 3500 U/min
Maximales Drehmoment 300 Nm bei 1500 U/min 320 Nm bei 1550 U/min 340 Nm bei 1550 U/min
Fassungsvermögen des Tanks
(Liter)80
Kraftstoffsorte Das Etikett auf der Tankklappe führt die zugelassenen Kraftstoffsorten auf.
196
TECHNISCHE DATEN

Page 199 of 248

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
UMWELTSCHUTZSTUFE Euro 6
MOTOR
MotortypR9M
Motorhubraum
(cm³) 1598
Typ der EinspritzungCommon Rail
TurboCommon Rail
TurboCommon Rail
TurboCommon Rail Twin
TurboCommon Rail Twin
Turbo
Kraftstoffsorte Diesel
Start&Stop-System – Serienmäßig – Serienmäßig Serienmäßig
Zylinderanzahl 4 in Reihe
Ventilzahl16
Bohrung mal Hub (U/min) 80 / 79,5
Partikelfilter SCR Katalysator und Adblue-Einspritzung mit Partikelfilter (DPF)
Verdichtungsverhältnis 15,45:1
Maximalleistung des Motors70 KW (95 PS) bei
3500 U/min70 KW (95 PS) bei
3500 U/min88 KW (120 PS)
bei 3500 U/min92 KW (125 PS)
bei 3500 U/min107 KW (145 PS)
bei 3500 U/min
Maximales Drehmoment260 Nm bei
1500 U/min260 Nm bei
1500 U/min300 Nm bei
1500 U/min320 Nm bei
1500 U/min340 Nm bei
1500 U/min
Fassungsvermögen des Tanks
(Liter)80
Kraftstoffsorte Das Etikett auf der Tankklappe führt die zugelassenen Kraftstoffsorten auf.
ZUR BEACHTUNG
215)Veränderungen oder Reparaturen der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht korrekt und ohne Berücksichtigung der technischen
Eigenschaften der Anlage ausgeführt wurden, können Betriebsstörungen mit Brandgefahr verursachen.
197

Page 236 of 248

PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN WAS TUN
Benutzung der Fernbedienung
Die
Fernbedienung ent- und verriegelt nicht
die Türen.Batterie der Fernbedienung entladen. Den mechanischen Schlüssel benutzen.
Benutzung von Geräten, die mit derselben
Frequenz wie die Fernbedienung arbeiten
(Mobiltelefone...).Die Geräte abschalten oder den
mechanischen Schlüssel benutzen.
Das Fahrzeug befindet sich in einem Gebiet
mit hohem Aufkommen elektromagnetischer
Wellen. Batterie entladen.Batterie ersetzen. Es ist jedoch in jedem Fall
möglich, Ihr Fahrzeug zu verschließen/öffnen
und anzulassen (siehe Abschnitte "Manuelles
Verriegeln/Entriegeln der Türen" und
"Anlassen des Motors").
Der Motor läuft.Bei laufendem Motor ist das Verriegeln/
Entriegeln mit dem Schlüssel gesperrt. Die
Zündvorrichtung ausschalten.
Betätigung des Anlassers
Die Kontrollleuchten der Instrumententafel
sind schwach oder leuchten nicht, der
Anlassermotor dreht nicht.Batterieklemmen lose, abgeklemmt oder
oxidiert.Klemmen festziehen, anschließen oder
reinigen, wenn sie verrostet sind.
Batterie entladen oder außer Betrieb.Eine andere Batterie an die Batterie
anschließen. Siehe Abschnitt "Notstart" oder
ggf. die Batterie ersetzen. Das Fahrzeug nicht
anschieben, wenn die Lenksperre aktiv ist.
Schaltung defekt.Wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Servicenetz.
Motor springt nicht an.Anlassbedingungen nicht gegeben.Siehe Abschnitt "Anlassen des Motors" im
Kapitel "Kenntnis des Fahrzeugs".
Der elektronische Schlüssel "Erleichterte
Zugänglichkeit" funktioniert nicht.Den Schlüssel in den Leser stecken, um den
Motor anzulassen. Siehe Abschnitt "Anlassen
des Motors" im Kapitel "Kenntnis des
Fahrzeugs".
234
TECHNISCHE DATEN

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >