FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 261 of 328
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Płyn hamulcowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych
i sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hamulce hydrauliczne
i sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnicŚrodek ochronny
o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu ze związkami
organicznymi.
Specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Procentowa wartość
zastosowania w układach
chłodzenia: 50% wody,
50% PARAFLUUP(**)
Dodatek do oleju
napędowegoNiezamarzający dodatek
do oleju napędowego,
o działaniu ochronnym, do
silników Diesla.—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm³ na
10 litrów)
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniejMieszanka alkoholi
i środków
powierzchniowo-
czynnych. Przewyższa
specyfikację CUNA NC
956-119.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej
w układach spryskiwaczy
szyb
(*) Nie uzupełniać ani nie mieszać z innymi płynami posiadającymi parametry inne niż wymagane.
(**) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60% PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
259
Page 262 of 328
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Dodatek ograniczający
emisje z silników Diesla
(mocznik)Roztwór woda-UREADIN 70 070 i ISO
22241-1AdBlue®
Do stosowania w celu
uzupełniania poziomu
płynu w zbiorniku UREA
w samochodach
wyposażonych w system
„selektywnej redukcji
katalitycznej” (SCR).
OSTRZEŻENIE
93)Użycie produktów o innych parametrach, niż podane powyżej, może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
260
DANE TECHNICZNE
Page 263 of 328
OSIĄGI
Prędkości maksymalne osiągalne po pierwszym okresie eksploatacji samochodu.
Wersje km/h
1.4 16V 95 KM182
1.4 T-jet 120 KM/1.4 T-jet 120 KM LPG200
1.6 E.TorQ
(°)192
1.3 Multijet 95 KM180
1.6 Multijet 120 KM/1.6 Multijet 120 KM ECO200
1.6 Multijet 120 KM
(*)/ 1.6 Multijet 120 KM ECO(*)200
1.6 Multijet 115 KM/1.6 Multijet 115 KM ECO
(**)197
1.6 Multijet 115 KM
(*) (**)1.6 Multijet 115 KM ECO(*) (**)197
(°) Zależnie od wyposażenia
(*) Wersje z automatyczną dwusprzęgłową skrzynią biegów
(**) Wersje na rynki specyficznie
261
Page 264 of 328
ZUŻYCIE PALIWA – EMISJE CO2
Zadeklarowane przez producenta wartości zużycia paliwa i emisji CO2określono na podstawie prób homologacyjnych
zgodnych z przepisami obowiązującymi w kraju rejestracji pojazdu.
Typy tras, sytuacje na drodze, warunki atmosferyczne, styl jazdy, stan ogólny samochodu, poziom wyposażenia/dodatków/
akcesoriów, używanie klimatyzacji, obciążenie samochodu, bagażnik dachowy, inne sytuacje, które wpływają na współczynnik
aerodynamiczny lub opory podczas jazdy powodują, że wartości zużycia paliwa mogą być różne od tych, jakie uzyskano.
Dopiero po przejechaniu pierwszych 3000 km zauważalna będzie większa regularność, jeśli chodzi o zużycie paliwa.
Aby sprawdzić wartości zużycia paliwa i emisji CO
2dla posiadanego samochodu, należy się zapoznać z danymi podanymi
w Certyfikacie zgodności oraz z właściwą dokumentacją dołączoną do pojazdu.
262
DANE TECHNICZNE
Page 265 of 328
PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką
i recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
Gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
263
Page 266 of 328
MULTIMEDIA
W niniejszym rozdziale opisano główne
funkcje systemów multimedialnych
Uconnect™Radio,Uconnect™5"
LIVE,Uconnect™5" Nav LIVE,
Uconnect™7" HD LIVE,
Uconnect™7" HD Nav LIVE,w które
samochód ten może być wyposażony.
ZALECENIA, STEROWANIE
I INFORMACJE OGÓLNE.......265
Uconnect™ Radio...........267
Uconnect™ 5" LIVE -
Uconnect™ 5" Nav LIVE.......277
Uconnect™ 7" HD...........291
MOPAR CONNECT...........310
HOMOLOGACJE
MINISTERIALNE.............311
264
MULTIMEDIA
Page 267 of 328
ZALECENIA,
STEROWANIE
I INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO NA
DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
192) 193)
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu samochodu gór,
budynków lub mostów, zwłaszcza, gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności
w stosunku do odbioru normalnego.KONSERWACJA
I OBSŁUGA
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
uważać, aby nie uderzyć
w wyświetlacz przedmiotami ostrymi
lub twardymi, które mogłyby uszkodzić
jego powierzchnię; podczas
czyszczenia przy użyciu miękkiej suchej
i antystatycznej szmatki nie wywierać
nacisku.
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
94) 95)
OCHRONA PRZED
KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest
w zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji
z centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się
w samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po każdym
odłączeniu zasilania elektrycznego.Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia
się napis „Wpisać kod
antywłamaniowy”, po którym widnieje
ekran z graficzną klawiaturą
numeryczną w celu wprowadzenia
tajnego kodu.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0do9.
Uconnect™ Radio:
Aby wprowadzić cyfry kodu, należy
obracać prawym pokrętłem
„BROWSE/ENTER” i nacisnąć je, aby
potwierdzić.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry
należy przesunąć kursor na „OK”
i nacisnąć prawe pokrętło
„BROWSE/ENTER”, system zacznie
działać.
265
Page 268 of 328
Uconnect™ 5" i 7" HD:
Aby wprowadzić cyfry kodu, należy
posługiwać się przyciskami graficznymi
na wyświetlaczu.
Jeśli zostanie wprowadzony błędny
kod, system wyświetli napis „Kod
niewłaściwy”, aby zasygnalizować
konieczność wprowadzenia
prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
zablokowane. Proszę poczekać
30 minut”. Po zniknięciu napisu
możliwe jest ponowne rozpoczęcie
procedury wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie
radia podany jest model systemu,
numer seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia
należy zwrócić się do ASO marki Fiat,
zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty potwierdzające
posiadanie samochodu.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane
w przypadku kradzieży.OSTRZEŻENIA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić
w bezpieczny sposób. Gdyby
konieczne było dłuższe patrzenie na
ekran, należy zatrzymać samochód
w bezpiecznym miejscu, aby nie
rozpraszać się podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania
z systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie jak
najszybciej należy zwrócić się do ASO
marki Fiat, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
192)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie ich
może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
193)Zbyt wysoka głośność zagraża
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
OSTRZEŻENIE
94)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyn i ich
pochodnych.
95)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
266
MULTIMEDIA
Page 269 of 328
Uconnect™ Radio
ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
22311016J0001EM
267
Page 270 of 328
TABELA PODSUMOWUJĄCA ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
Włączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności Obrót pokrętłem w prawo/w lewo
Aktywacja/dezaktywacja głośności (Wyciszenie/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyjście z opcji wyboru/powrót do poprzedniego ekranu Naciśnięcie krótkie przycisku
BROWSE ENTERPrzewijanie wykazu lub strojenie stacji radiowej bądź
wybór następnej/poprzedniej ścieżkiObrót pokrętłem w prawo/w lewo
Potwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie Naciśnięcie krótkie przycisku
INFOWybór trybu wyświetlania (Radio, Multimedia) Naciśnięcie krótkie przycisku
PHONE
(*)Dostęp do trybu Telefon (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)Naciśnięcie krótkie przycisku
AUDIO
(*)Dostęp do funkcji ustawień i regulacji dźwięku Naciśnięcie krótkie przycisku
MENUDostęp do menu ustawień/systemu info-
telematycznegoNaciśnięcie krótkie przycisku
MEDIAWybór źródła: USB lub AUX (zależnie od wyposażenia) Naciśnięcie krótkie przycisku
RADIODostęp do trybu Radio Naciśnięcie krótkie przycisku
1-2-3-4-5-6Zapamiętanie bieżącej stacji radiowej Naciśnięcie dłuższe przycisku
Przywołanie zaprogramowanej stacji radiowej Naciśnięcie krótkie przycisku
A-B-CWybór grupy zaprogramowanych stacji radiowych lub
wybór żądanej litery z każdej listyNaciśnięcie krótkie przycisku
(*) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
268
MULTIMEDIA