audio Hyundai Accent 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 18 of 397

Su vehículo de un vistazo
4
2
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ORB010002L
1. Airbag delantero del conductor*.......3-42
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-74
3. Panel de instrumentos .....................4-44
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-80
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-112, 4-115
8. Volante..............................................4-38
9. Mando de audio de volante* ..........4-116
10. Control de climatización* ......4-87, 4-96
11. Intermitentes de emergencia ..4-73, 6-2
12. Palanca de cambio de marchas ................................5-14, 5-18
13. Encendedor* ................................4-109
14. Pedal del freno de estacionamiento .............................5-23
15. Airbag delantero del acompañante* ................................3-42
16. Guantera ......................................4-108
17. Enchufe* .......................................4-111
* : opcional
Modelo de volante a la izquierda

Page 19 of 397

25
Su vehículo de un vistazo
ORB012002R
1. Airbag delantero del conductor*.......3-42
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-74
3. Panel de instrumentos .....................4-44
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-80
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada delmotor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-112, 4-115
8. Volante..............................................4-38
9. Mando de audio de volante* ..........4-116
10. Control de climatización* ......4-87, 4-96
11. Intermitentes de emergencia ..4-73, 6-2
12. Palanca de cambio de marchas ................................5-14, 5-18
13. Encendedor* ................................4-109
14. Pedal del freno de estacionamiento .............................5-23
15. Airbag delantero del acompañante* ................................3-42
16. Guantera ......................................4-108
17. Enchufe* .......................................4-111
* : opcional
Modelo de volante a la derecha

Page 187 of 397

Características del vehículo
112
4
Reloj digital (opcional) Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:
Ajuste del reloj
Con el sistema audio apagado
1. Pulse el botón [SETUP] hasta que la
indicación del reloj parpadee.
2. Ajuste la hora girando el mando (1) y púlselo.
Con el sistema audio encendido
1. Pulse el botón [SETUP].
2. Seleccione el modo de reloj [CLOCK] girando el mando (1) y púlselo.
3. Ajuste la hora girando el mando (1) y púlselo. Percha para la ropa (opcional)
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
ORB040086OUN026348
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues podrían dañar la percha.

Page 189 of 397

Características del vehículo
114
4
Puerto AUX, USB y iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc.
ORB040087L
ADVERTENCIA
No coloque objetos en la cubierta del área de carga durante la
conducción. Estos objetos
podrían desplazarse dentro delvehículo y lastimar a los
pasajeros durante la conducción,en caso de accidente o frenada.
Nunca permita a nadie viajar en el maletero. Está diseñado sólo
para equipaje.
Mantenga el balance del vehículo y coloque el peso lo más
adelantado posible.PRECAUCIÓN
Al volver a colocar la cubierta del
área de carga a su posición
original, sujete la cubierta ybájela.
No conduzca el vehículo sin tener montada la cubierta. Podría dañar
la cubierta.
La cubierta del área de carga puede levantarse cuando se abreel portón trasero. Asegúrese de mover el equipaje colocado sobre
la cubierta a un lugar seguro.
No aplique una fuerza excesiva sobre la cubierta del área decarga ni coloque cargas pesadassobre la misma, ya que podría
dañarla o deformarla.

Page 190 of 397

4115
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de accesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela enel sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
ORBC040088

Tipo B
ORB040088

Tipo A
PRECAUCIÓN
Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la antena girando hacia la izquierda.Si no, la antena puede estardañada.
Cuando vuelva a instalar la antena, es importante apretarla afondo y colocarla en posición vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede doblar o extraer alaparcar el vehículo o al cargar la baca.
Si lleva carga en la baca, no la coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.

Page 194 of 397

4119
Características del vehículo
Utilizar un teléfono móvil o una radiode emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio. Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
introduzca varios CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad. Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato de radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistema eléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.

Page 196 of 397

4121
Características del vehículo
RADIO; AJUSTE; VOLUMEN,
CONTROL DEL AUDIO
1. Selector
Cambia del modo FM y activa FM1 y
FM2, cada vez que pulsa el botón.
2. Selector
Pulse este botón para
seleccionar la banda AM. Se visualiza el
modo AM en la pantalla LCD.3. Selector
Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón , se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botón de y mando de Conecta o desconecta el ajuste cuando
el interruptor de encendido está en ACC
o en ON. Si el botón se gira a la derecha,
se aumenta el volumen y se gira a la
izquierda se baja el volumen.
Ajusta el volumen del sistema de audio del coche. Gire en el sentido horario
para aumentar el volumen o en el
sentido antihorario para bajarlo. 5. Botón de preselección
Pulse los botones ~
menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada encada botón.
Pulse los botones ~ durante al menos 0,8 segundos paraguardar la estación actual en el botón
respectivo con un pitido.
61
61
VOLUME
POWER
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
AM
AM
FM
PA710RBG_RADIO

Page 199 of 397

Características del vehículo
124
4

(P.BASS)
Basada en la tecnología psicoacústica,
esta tecnología supera los límites de
graves debidos al número y al tamaño
limitado de los altavoces para ofreceruna calidad de sonido de bajos
dinámica. Es posible ajustar 3 niveles:
BAJO/MEDIO/ALTO. Apagado (Off) ➟
Bajo (Low) ➟Medio
(Mid) ➟Alto (High)
❈ No es compatible con el modo AM. 10. Mando de y
Gire este control mientras escucha una
emisora de radio para ajustar la
frecuencia manualmente. Gire el control en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar la frecuencia y
en sentido contrario para reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER y BALANCE TUNE. El modo
seleccionado aparece en la pantalla. Tras
seleccionar cada uno de los modos, gireel mando de control de audio en sentido
horario o antihorario.

Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos medios y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido en los
altavoces traseros (el sonido en los
altavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa). Al girar el mando
en sentido antihorario, el sonido se
intensifica en el altavoz izquierdo (el
sonido en el altavoz derecho se atenúa).
TUNEAUDIO
PA710RBG_RADIO

Page 206 of 397

4131
Características del vehículo
(Continúa) No utilice un aparato USB para otros propósitos que no sean lareproducción de archivosmusicales.
El uso de los accesorios USB como el cargador o el calefactorcon un aparato USB I/F puedebajar el rendimiento del aparato y
provocar un problema.
Si utiliza un puerto USB comprado por separado, elsistema de audio del vehículopodría no reconocer el aparato
USB. Conecte el aparato USBdirectamente al terminalmultimedia del vehículo.
Si el dispositivo USB se divide en accionamientos lógicos, sólo los
arvhicos de música con mayorprioridad se reconocen por elaudio del vehículo.
Dispositivos como los reproductores MP3/los móviles/las cámaras digitales, no sereconocen con el I/F USBestándar.
(Continúa)(Continúa) Puede no reconocer los dispositivos USB no realizadoscon materiales estándar (USBCON CUBIERTA DE METAL).
Puede no reconocer el lector de memoria flash del USB (como CF,SD, microSD, etc.) o dispositvosHDD externos.
No se reconocen los archivos de música protegidos por by DRM(GESTOR DE DERECHOSDIGITALES).
Se pueden perder los datos de la memoria USB mientras se usa el
AUDIO. Se recomienda guardaren otro dispositivo los datos importantes.
No utilice productos de memoria USB que se usen a su vez comollavero o accesorio para el móvil,ya que podría causar daños en lamemoria USB. Asegúrese que
utiliza sólo conectores tipoenchufe como el que se muestraa continuación.

Page 211 of 397

Características del vehículo
136
4
Antes de utilizar las opciones Bluetooth ®
,
es necesario configurar (registrar) el
teléfono en el sistema de audio. Pueden
configurarse un máximo de 5 teléfonosen el sistema.
✽✽ ATENCIÓN

Page:   1-10 11-20 21-30 next >