Hyundai Accent 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 404

Équipements de votre véhicule
66 4
Voyant ESP OFF
(le cas échéant)
Le voyant ESP OFF s'allume lorsque le
contacteur d'allumage est mis en
position ON, mais doit s'éteindre environ
3 secondes après. Pour passer en mode
ESP OFF, appuyez sur le bouton ESP
OFF. Le voyant ESP OFF est désactivé.
Il s'allume pour indiquer que l'ESP est
désactivé.
Voyant de préchauffage
(moteur Diesel)
Le voyant s’allume lorsque le contacteur
d’allumage est mis en position ON. Une
fois le voyant de préchauffage éteint,
vous pouvez démarrer le moteur. La
durée pendant laquelle le voyant de
préchauffage est allumé varie en fonction
de la température de l’eau, de la
température de l’air, ainsi que de l’état de
la batterie.
✽REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes suivant la fin du préchauffage,
tournez à nouveau la clé de contact sur
la position LOCK pendant 10 secondes,
puis sur la position ON pour le
préchauffer à nouveau.
Témoin de filtre à
carburant (moteur Diesel)
Ce témoin s’allume pendant 3 secondes
après que le contacteur d’allumage est
placé en position ON puis s’éteint. Si le
témoin s’allume pendant que le moteur
tourne, de l’eau s’est accumulée dans le
filtre à carburant. Si cela se produit,
retirez l’eau du filtre à carburant. Pour de
plus amples informations, reportez-vous
à la rubrique « Filtre à carburant » dans
la section 7.
ATTENTION
Si le voyant de préchauffage reste
allumé ou clignote après le
préchauffage du moteur ou pendant
la conduite, faites vérifier le
système dès que possible par un
revendeur HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Lorsque le témoin du filtre à
carburant est allumé, il se peut que
la puissance du moteur (vitesse du
véhicule & régime de ralenti) soit
réduite. Si vous continuez à
conduire avec le témoin allumé,
vous risquez d’endommager des
pièces du moteur ainsi que le
système d’injection du Common
Rail. Si le témoin s’allume, faites
contrôler le véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé le
plus rapidement possible.

Page 142 of 404

467
Équipements de votre véhicule
Témoin d’alerte de la
direction assistée
électrique (EPS)
Ce témoin lumineux s'allume lorsque le
contacteur d'allumage est placé en
position ON, puis s'éteint. Il s’allume
également lorsqu’il y a un
dysfonctionnement de l’EPS. S'il s'allume
pendant que vous roulez, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Avertisseur de survitesse
(le cas échéant)
Témoin de survitesse
Si vous dépassez les 120 km/h, le
témoin indiquant que vous roulez à une
vitesse excessive clignote. Ce témoin
vous signale que vous dépassez la limite
autorisée.
Alarme de survitesse
Si vous dépassez les 120 km/h, l'alarme
indiquant que vous roulez à une vitesse
excessive retentit pendant environ 5
secondes. Ce témoin vous signale que
vous dépassez la limite autorisée.
EPS120km/h

Page 143 of 404

Équipements de votre véhicule
68 4
Voyant affiché sur l'écran LCD
(le cas échéant)
Key is not in vehicle
(La clé n'est pas sur le contact)
Si la clé
intelligente ne se
trouve pas à
l'intérieur du
véhicule et qu'une
porte est ouverte
ou fermée alors
que le contact est mis sur ACC, ON ou
START, le voyant s'allume sur l'écran
LCD.
L'alarme retentit également pendant 5
secondes lorsque la clé intelligente ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule et
qu'une porte est fermée. Coupez le
contact ou retirez la clé intelligente.
Key is not detected
(La clé n'a pas été détectée)
Si la clé
intelligente ne se
trouve pas dans le
véhicule ou qu'elle
n'a pas été
détectée et que
vous appuyez sur
le bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur, le voyant s'allume sur l'écran
LCD pendant 10 secondes.
Low key battery
(Le niveau de charge de la batterie de
la clé est faible)
Lorsque la batterie
de la clé
intelligente du
véhicule est
déchargée, le
voyant s'allume sur
l'écran LCD
pendant 10 secondes. Remplacez la pile.
Si cela n'est pas possible, vous pourrez
peut-être malgré tout démarrer le moteur
en appuyant sur le bouton marche/arrêt
du moteur à l'aide de la smart key.

Page 144 of 404

469
Équipements de votre véhicule
Press brake pedal to start engine
(Appuyez sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur
(boîte automatique))
Si vous mettez la
clé de contact en
position ACC deux
fois en appuyant
sur le bouton de
démarrage/d'arrêt
du moteur de
manière répétée et sans appuyer sur la
pédale de frein, le voyant s'allume sur
l'écran LCD pendant 10 secondes pour
vous indiquer d'appuyer sur la pédale de
frein pour démarrer le moteur.
Press clutch pedal to start engine
(Appuyez sur la pédale d'embrayage
pour démarrer le moteur
(boîte manuelle))
Si vous mettez la
clé de contact en
position ACC deux
fois en appuyant
sur le bouton de
démarrage/d'arrêt
du moteur de
manière répétée et sans appuyer sur la
pédale d'embrayage, le voyant s'allume
sur l'écran LCD pendant 10 secondes
pour vous indiquer d'appuyer sur la
pédale d'embrayage pour démarrer le
moteur.
Shift to "P" position
(Passez en position " P ")
Si vous appuyez
sur le bouton de
démarrage/d'arrêt
du moteur alors
que la clé de
contact est en
position ON et que
le levier de vitesses n'est pas en position
P (Parking), le voyant s'allume sur l'écran
LCD pendant 10 secondes pour vous
indiquer d'appuyer sur le bouton de
démarrage/d'arrêt alors que le levier de
vitesses est en position P (Parking) pour
arrêter le moteur.

Page 145 of 404

Équipements de votre véhicule
70 4
Press start button with smart key
(Appuyez sur le bouton de
démarrage avec la clé intelligente)
Si vous appuyez
sur le bouton de
démarrage/d'arrêt
du moteur alors
que le voyant de
clé non détectée
s'allume sur
l'écran LCD, le voyant s'allume
également pendant 10 secondes.
Press start button again
(Rappuyez sur le bouton de
démarrage)
Si le système du
bouton de
démarrage/d'arrêt
du moteur
rencontre un
dysfonctionnement,
le voyant s'allume
pendant 10 secondes pour indiquer que
vous pouvez démarrer le moteur en
appuyant sur le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur, tout en
appuyant sur la pédale de frein.
Si le voyant s'allume chaque fois que
vous appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt, faites examiner le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Shift to "P" or "N" to start engine
(Passez en position " P " ou " N "
pour démarrer le moteur)
Si vous tentez de
démarrer le
moteur alors que
le levier de
vitesses n'est pas
en position P
(Parking) ou N
(Point mort), le voyant s'allume pendant
10 secondes sur l'écran LCD.
Vous pouvez également démarrer le
moteur alors que le levier de vitesses est
en position N (Point mort). Cependant,
pour votre sécurité, démarrez le moteur
lorsque le levier de vitesses est en
position P (Parking).

Page 146 of 404

471
Équipements de votre véhicule
Press start button while turn steering
(Appuyez sur le bouton de
démarrage lorsque vous tournez le
volant)
Lorsque le volant
ne se déverrouille
pas, le voyant
s'allume pendant
10 secondes sur
l'écran LCD.
Check steering wheel lock
(Vérifiez le dispositif de verrouillage
du volant)
Lorsque le volant
ne se verrouille
pas, le voyant
s'allume pendant
10 secondes sur
l'écran LCD.
Steering wheel unlocked
(Volant déverrouillé)
Lorsque le volant
ne se verrouille
pas, le voyant
s'allume pendant
10 secondes sur
l'écran LCD.

Page 147 of 404

Équipements de votre véhicule
72 4
Check stop lamp fuse
(Vérifiez le fusible des feux de
freinage)
Lorsque le fusible
des feux de
freinage est
débranché, le
voyant
d'avertissement
s'allume pendant
10 secondes sur l'écran LCD.
Remplacez le fusible. Si ce n'est pas
possible, vous pouvez démarrer le
moteur en appuyant sur le bouton
marche/arrêt du moteur pendant 10
secondes.

Page 148 of 404

473
Équipements de votre véhicule
Le système d'aide au stationnement
arrière aide le conducteur pendant que
celui-ci réalise une marche arrière.
L’alarme se déclenche lorsqu’un objet est
détecté derrière le véhicule, à une
distance inférieure à 120 cm (47 in.).Ce système est une aide
supplémentaire. Il ne peut en aucun cas
remplacer l’extrême vigilance du
conducteur. La zone de détection et les
objets détectables par les capteurs
arrières sont limités. Lorsque vous faites
une marche arrière, faites preuve d’une
grande vigilance, comme si votre
véhicule n’était pas équipé d’un système
d'aide au stationnement arrière.
Fonctionnement du système
d'aide au stationnement arrière
Condition de fonctionnement
• Ce système est activé lorsque vous
reculez, avec le contacteur d’allumage
sur ON.
• La distance de détection pendant que
le système d'aide au stationnement
arrière est en fonctionnement est
d’environ 120 cm (47 in.).
• Lorsque plus de deux objets sont
détectés en même temps, l’objet le
plus proche sera identifié en premier.
Types d’alarmes
• Lorsqu’un objet se situe entre 120 et
81 cm (47 et 32 in.) du pare choc
arrière : le signal sonore retentit par
intermittence
• Lorsqu’un objet se situe entre 80 et 41
cm (31 et 16 in.) du pare choc arrière :
Le signal sonore retentit à intervalles
plus courts
• Lorsqu’un objet se situe à moins de 40
cm (15 in.) du pare choc arrière : Le
signal sonore retentit en continu.
SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au
stationnement arrière n’est qu’une
fonction supplémentaire. Le
fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière peut être
influencé par plusieurs facteurs
(notamment les conditions
environnementales). Il est de la
responsabilité du conducteur de
toujours vérifier la zone derrière le
véhicule avant de reculer.
ORB040098
ORB042098R
4 Porte
5 Porte
Capteur
Capteur

Page 149 of 404

Équipements de votre véhicule
74 4
Type de voyant (le cas échéant)
*1: Indique la portée de détection
d'obstacle de chaque capteur. (à
gauche, au centre et à droite)
❈: Si l'obstacle se trouve entre les
capteurs ou à proximité, le voyant
peut afficher un comportement
différent.
Conditions de non-fonctionnement
du système d'aide au
stationnement arrière
Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne
pas correctement lorsque :
1. De l’humidité est attachée au capteur.
(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.)
2. Le capteur est recouvert par de la
matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau, ou bien la protection du
capteur est bloquée. (Le capteur
fonctionne normalement une fois que
la matière est retirée ou que le capteur
n’est plus bloqué.)
3. Vous conduisez sur des terrains
accidentés (routes non goudronnées,
gravier, bosses, pente).
4. Des objets générant un bruit trop
important (klaxons de véhicule,
moteurs de motocycles bruyants,
freins pneumatiques de camions) se
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de
projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des
téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque.La zone de détection peut se réduire
lorsque :
1. Le capteur est partiellement couvert de
matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau. (Le capteur détectera une
zone aussi vaste que précédemment
une fois la matière retirée.)
2. La température de l’air extérieur est
extrêmement chaude ou froide.
Il se peut que les objets suivants ne
soient pas identifiés par le capteur:
1. Des objets pointus ou fins tels que des
cordes, des chaînes ou des petits
poteaux.
2. Des objets qui tendent à absorber la
fréquence du capteur tels que des
vêtements, du matériel spongieux ou
de la neige.
3. Des objets indétectables inférieurs à 1
m (40 in.) de hauteur et à 14 cm (6 in.)
de diamètre.Distance par
rapport à l'obstacle Voyant
Moins de 40 cm
(15 in.)
41 cm ~ 80 cm
(16 in. ~ 31 in.)
81 cm ~ 120 cm
(32 in. ~ 47 in.)
*1
*1
*1

Page 150 of 404

475
Équipements de votre véhicule
Précautions à prendre avec le
système d'aide au stationnement
arrière
• Il se peut que d'aide au stationnement
arrière ne retentisse pas normalement
en fonction de la vitesse et des formes
des objets détectés.
• Le système d'aide au stationnement
arrière peut présenter des
dysfonctionnements si la hauteur du
pare choc ou l’installation du capteur
sur le pare choc ont été modifiées ou
endommagées. Les équipements ou
accessoires n’ayant pas été montés en
usine peuvent également nuire aux
performances du capteur.
• Il se peut que le capteur ne
reconnaisse pas les objets à moins de
40 cm (15 in.) du capteur, ou alors qu’il
détecte une distance inexacte.
Précautions d’usage.
• Lorsque le capteur est gelé ou
partiellement couvert de neige, de
saletés ou d’eau, le capteur peut être
inopérant jusqu’à ce que les résidus
soient retirés à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne poussez pas, ne grattez pas et ne
tapez pas sur le capteur. Vous
risqueriez de l’endommager.
✽REMARQUE
Ce système peut détecter uniquement
des objets dans la zone de détection et à
proximité des capteurs, il ne peut pas
détecter d’objets dans les zones où les
capteurs ne sont pas installés. De même,
il se peut que des objets petits ou fins,
tels que des poteaux, ou alors des objets
situés entre les capteurs ne soient pas
détectés par les capteurs.
Procédez toujours à un examen visuel
lorsque vous effectuez une marche arrière.
Veillez à bien expliquer les possibilités et
les limites du système à une personne
qui conduit votre véhicule, sans être
familière de ce système.AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement vigilant
lorsque vous roulez à proximité
d’objets sur la route, notamment
des piétons, et plus
particulièrement des enfants.
Rappelez-vous que certains objets
peuvent ne pas être détectés par
les capteurs, en raison de la
distance qui sépare l’objet du
véhicule, de la taille de l’objet ou de
matière sur le capteur, toutes ces
raisons étant susceptibles de
limiter l’efficacité d’un capteur.
Procédez toujours à un examen
visuel avant de diriger le véhicule
dans une direction, afin de vous
assurer qu’il n’existe aucun
obstacle sur votre route.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 410 next >