Hyundai Ioniq Hybrid 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 652

3-36
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Interruptor de bloqueo delelevalunas eléctrico
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas de los
pasajeros pulsando el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico. Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
El control maestro del conductor
puede operar todos los elevalunas
eléctricos.
El control del acompañante delantero puede hacer funcionar el
elevalunas eléctrico del
acompañante delantero.
El control del acompañante trasero no puede operar su elevalunas
eléctrico. Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctrico,no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
No intente operar al mismo tiempo el interruptor principal
en la puerta del conductor y elinterruptor individual de laventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario, laventanilla se parará y no podrá
abrirse ni cerrarse.
ATENCIÓN
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta delconductor en la posición
BLOQUEO. Si un niño acciona
involutariamente la ventanilla
puede provocar lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA OAE046021

Page 192 of 652

3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Nunca deje las llaves dentro de su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
NUNCA deje a niños sin
atención dentro del vehículo.
Incluso los niños más
pequeños pueden provocar
involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las
ventanillas, o lesionarse ellos
mismos o a otros.
Compruebe dos veces para
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otrasobstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes deempezar a cerrar la ventanilla.(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta delconductor en la posición
BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar lesiones
graves si un niño acciona
involuntariamente laventanilla.
No extienda la cabeza, los brazos ni el cuerpo fuera delas ventanillas mientras
conduce.

Page 193 of 652

3-38
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Si el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizar o inclinar
su techo solar con los interruptoresde control ubicados en la consola
superior.
El techo solar puede abrirse,
cerrarse o inclinarse cuando el
interruptor de encendido está en laposición ON. El techo solar puede accionarse
durante aproximadamente unos 30
segundos después de extraer la
llave de encendido o de colocarla en
la posición ACC o LOCK/OFF. No
obstante, si se abre la puerta
delantera, el techo solar no puede
accionarse ni siquiera durante 30
segundos.Información
 En climas fríos o húmedos, el techo solar podría no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
 Después de lavar el vehículo o en caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el
techo solar antes de accionarlo.i
TTEECCHH OO SS OO LLAA RR (( OO PPCCIIOO NNAALL))
OAD045022
Nunca ajuste el techo solar o
el parasol mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
control y provocar unaccidente con resultado de
lesión, muerte o dañosmateriales.
Antes de usar el techo solar, asegúrese de que nadie
saque la cabeza u otra partedel cuerpo ni objetos por elmismo.
(continúa)
(continúa)
No extienda la cabeza, los brazos ni el cuerpo fuera de
las del techo solar mientras
conduce para evitar lesiones
graves.
No deje el motor en marcha y
la llave dentro de su vehículo
con niños sin supervisión.
Los niños sin supervisión
podrían accionar el techosolar y causar lesiones
graves.
No se siente en la parte
superior del vehículo. Podríacausar lesiones o daños en elvehículo.
ADVERTENCIA

Page 194 of 652

3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
No siga moviendo la palanca decontrol del techo solar después
de que se haya abierto, cerrado
o inclinado por completo. De locontrario podría dañar el motoro los componentes del sistema.
Asegúrese de que el techo solar está completamente cerrado alabandonar su vehículo.
Si el techo solar está abierto, la
lluvia o la nieve podrían colarse
a través del techo solar y mojar
el interior, además podría
permitir un robo.
Apertura y cierre del techo solar
Para abrir: Empuje la palanca de control del techo solar hacia atrás hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.
Para cerrar:Presione la palanca de control del techo solar hacia delante hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.
Deslizamiento del techo solar
Al pulsar brevemente la palanca de control del techo solar hacia delanteo hacia atrás a la segunda posiciónde detención, el techo solar se abre
o cierra completamente incluso al
soltar el interruptor. Para detener eltecho solar en la posición deseada
mientras ésta operando, pulse lapalanca de control del techo solarhacia delante o hacia atrás y luegosuéltela.
Información
Para reducir el ruido del viento
mientras conduce, se recomienda
conducir con el techo solar
ligeramente cerrado (detenga el techo
solar a unos 7 cm antes de la posición
de apertura de deslizamiento
máxima).
i
ATENCIÓN
OAD045023

Page 195 of 652

3-40
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Inversión automática delsentido (opcional)
Si el techo solar detecta un
obstáculo mientras se cierra
automáticamente, invertirá el sentido
y se detendrá para poder retirar el
objeto. La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un
pequeño obstáculo entre el cristal
deslizante y el marco del techo solar.
Verifique que los pasajeros estén alejados del techo solar y que no seencuentre ningún objeto en el mismo
antes de cerrarlo.
Inclinación del techo solar
Para inclinar el techo solar: Pulse la palanca de control del techo
solar hacia arriba hasta que el techo
solar se mueva a la posicióndeseada.
Para cerrar el techo solar: Pulse la palanca del techo solar hacia delante hasta que el techo
solar se mueva a la posicióndeseada.OLFC044035CN
OAD045024
El sistema de inversión automática podría no detectarpequeños objetos que queden
enganchados entre el cristal del
techo solar y el canal del
mismo. En ese caso, el cristal
del techo solar no detecta el
objeto y no invierte el sentido
de la marcha.
ADVERTENCIA

Page 196 of 652

3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Elimine periódicamente lasuciedad acumulada en los
raíles de la guía del techo solar
o entre el techo solar y el panel
del techo, ya que podría causarruido.
No intente abrir el techo solar cuando la temperatura es
inferior a la de congelación o
cuando el techo solar está
cubierto de nieve o hielo, sino
podría dañar el motor. En climas
fríos o húmedos, el techo solarpodría no funcionar
correctamente.
Parasol
El parasol se abrirá automáticamente con el techo solar
cuando se mueva el panel de cristal.
Si desea mantener el parasol
cerrado, muévalo manualmente.
El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con el parasol. Nodeje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.
Reajuste del techo solar
El techo solar podría tener que reajustarse si se dan las condicionessiguientes:
- La batería está descargada odesconectada o el fusible del techo solar se ha cambiado o
desconectado.
- La palanca de control del techo solar no funciona correctamente.
Para reajustar el techo solar,proceda como sigue:
1.Posicione el interruptor de encendido a ON para arrancar el
motor. Se recomienda reajustar eltecho solar con el motor enmarcha.
2.Empuje la palanca de control hacia delante. El techo solar se cerrarápor completo o se inclinará,dependiendo de la condición del
mismo.
3.Suelte la palanca de control hasta que el techo solar deje de
moverse.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OAD045037

Page 197 of 652

3-42
Prestaciones de comodidad de su vehículo
4.Empuje la palanca de control haciadelante durante 10 segundos.
- Cuando el techo solar esté en laposición de cierre:
El cristal se inclinará y se moverá
ligeramente hacia arriba y abajo.
- Cuando el techo solar esté en la posición inclinada:
El cristal se moverá ligeramente
hacia arriba y abajo.
No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, inténtelo de nuevo desdeel paso 2.
5.En un plazo de 3 segundos, empuje la palanca de control hacia delante hasta que el techo solarfuncione como sigue: Inclinación hacia abajo
Deslizamiento de apertura
Deslizamiento de cierre. No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, inténtelo de nuevo desdeel paso 2.
6.Tras completar la operación, suelte
la palanca de control del techo
solar. (El sistema del techo solar
queda reajustado.) Información
 Si el techo solar no se reinicia cuando la batería del vehículo está
desconectada o descargada o el
fusible correspondiente está
fundido, el techo solar no podrá
funcionar correctamente.
 Para más información, recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.i

Page 198 of 652

3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Capó
Apertura del capó
1. Estacione el vehículo y accione elfreno de estacionamiento.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para abrir el capó. El capó debería
saltar y abrirse ligeramente. 3. Vaya a la parte delantera del
vehículo, eleve el capó
ligeramente, tire del enganche
secundario (1) interior en el centro
del capó y levante el capó (2).
4. Extraiga la barra de soporte tirando de la misma. 5. Mantenga el capó abierto colocan
do barra de soporte (1).
CCAA RRAA CCTT EERR ÍÍSS TT IICC AA SS EE XX TTEERR IIOO RREESS
OAE046027OAD045039
OAE046026
Agarre la barra de soporte por
la zona cubierta con goma. La
goma evitará que usted sequeme con el metal cuando el
motor está caliente.
La barra de soporte debe
introducirse completamenteen el orificio siempre que
compruebe el compartimento
del motor. Esto evitará que el
capó caiga y le produzcaalguna lesión.
ADVERTENCIA

Page 199 of 652

3-44
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cierre del capó
1.Antes de cerrar el capó,compruebe lo siguiente:
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
material combustible debe
retirarse del compartimento del
motor.
2.Vuelva a enganchar la barra de soporte en su clip para evitar que
repique.
3.Baje el capó la mitad de recorrido (elevado aproximadamente 30 cm
desde la posición de cerrado) y
empújelo hacia abajo para cerrarlo
correctamente. Haga doble clic
para asegurarse de que el capó
está seguro.
Si el capó se puede elevar
ligeramente, entonces no está
correctamente asegurado. Ábralo
de nuevo y ciérrelo con másfuerza.
Antes de cerrar el capó, asegúrese de retirar todas lasobstrucciones alrededor de la
abertura del capó.
Compruebe siempre dos veces que el capó estácorrectamente cerrado antes
de empezar a conducir. Compruebe si no aparece el
testigo de advertencia de
estado abierto o un mensaje
en el tablero de instrumentos. Si el capó no está cerrado mientras el vehículo está en
movimiento, sonará una señal
acústica para advertir alconductor de que el capó noestá completamente cerrado.
Conducir con el capó abierto
puede causar una pérdida
total de visibilidad y provocar
un accidente.
(continúa)
(continúa)
No mueva el vehículo con el
capó levantado, ya que
limitará la visión, lo cual
podría provocar un accidente,
y el capó podría caerse o
dañarse.
ADVERTENCIA

Page 200 of 652

3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Portón trasero
Apertura del portón trasero
Asegúrese de que la palanca de cambio esté en la posición P
(estacionamiento) en vehículos de
transmisión manual) y accione el
freno de estacionamiento.Realice una de las operacionessiguientes:
1.Desbloquee todas las puertas conel botón de desbloqueo de las
puertas o con la llave a distancia o
la llave inteligente. Pulse el botón
de la manilla del portón trasero y
abra el portón trasero.
2.Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo del portón
trasero en la llave a distancia o la
llave inteligente. Pulse el botón de
la manilla del portón trasero y abra
el portón trasero. 3.Llevando la llave inteligente
consigo, pulse el botón de la
manilla del portón trasero y abra el
portón trasero.
OAE046022

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 660 next >