Combustible Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 2 of 639
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono
móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo,
recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o
consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones
especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR
O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 6 of 639
F6
Introducción
ATENCIÓN indica una situación
que, si no se evita, podría causar
daños en el vehículo.
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo le recomendamos que
utilice gasolina sin plomo de 95
octanos (RON) / AKI 91 o superior.
Puede utilizarse gasolina sin plomo
de 91~94 octanos (RON) / AKI
87~90, aunque esto podría reducir
ligeramente el rendimiento del
vehículo. (No use mezclas de
combustible con metanol).
Excepto Europa
Su nuevo vehículo está diseñado
para usar combustible sin plomo de
91 octanos (RON)/ AKI 87 o
superior. (No use mezclas de
combustible con metanol).
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO
permite sacar el máximo partido del
motor y minimiza las emisiones de
escape y los depósitos de hollín en
las bujías.ATENCIÓN
COMBUSTIBLE CORRECTO
PRECAUCIÓN indica una
situación de riesgo que, si no se
evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible
con plomo es perjudicial para
el convertidor catalítico, estro-
peará el sensor de oxígeno del
sistema de control del motor y
afectará al control de emisiones.
No a
Page 7 of 639
F7
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo
estará preparado para usar gasolina
con plomo. Si va a usar gasolina
con plomo, recomendamos que
pregunte a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la
sin plomo.
Gasolinas con alcohol y
metanol
Además de las gasolinas con plomo
o sin plomo o en lugar de éstas se
comercializan gasohol, una mezcla
de gasolina y etanol (alcohol de
beber), y gasolina o gasohol con
metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un
10% de etanol, y no use ninguna
clase de gasolina ni de gasohol que
contenga metanol. Cualquiera de
estos combustibles podría provocar
problemas de conducción y dañar el
sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Si observa que el motor funcionamal, deje de utilizar gasohol, sea del
tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento
del vehículo podrían no estar
cubiertos por la garantía del
fabricante si son consecuencia del
uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de
etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
Otras combustibles
El uso de aditivos para combustibles,
como:
- Aditivos para combustibles con
silicona
- Aditivos para combustibles con
MMT (Manganeso, Mn)
- Aditivos para combustibles con
ferroceno (con base de hierro)
- Aditivos para combustibles con
otras bases metálicas
puede producir fallos de encendido
en los cilindros, mala aceleración,
calado del motor, daños en el
catalizador o corrosión anormal, y
puede causar daños en el motor que
reduzcan la vida útil del tren de
potencia.
La garantía limitada de vehículo
nuevo no cubre los daños en
el sistema de combustible ni
los problemas de rendimiento
provocados por el uso de alguno
de estos combustibles.
ATENCIÓN
No use nunca gasohol con
metanol. Deje de usar cualquier
tipo de gasohol si comprueba
que el coche es más difícil de
conducir.
PRECAUCIÓN
Page 8 of 639
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en
este vehículo combustibles que
contengan más de un 15,0% en
volumen (2,7% de oxígeno en peso)
de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan
más de un 15,0% en volumen de
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
pueden degradar las prestaciones
del vehículo y causar dificultades de
arranque debido a la percolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combus-
tibles que contengan metanol
(alcohol de quemar). Este tipo de
combustible puede reducir el
rendimiento del vehículo y dañar los
componentes del sistema de
combustible, el sistema de control
del motor y el sistema de control de
emisiones.
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice
gasolina sin plomo de 95 octanos
(RON) / AKI 91 o superior (para
Europa) o 91 octanos (RON) / AKI
(índice antipicada) 87 o superior
(excepto Europa). Para clientes que
no usen gasolina de buena calidad
periódicamente incluyendo aditivos
para el combustible y tengan
problemas de arranque o el motor no
funcione suavemente, añadir una
botella de aditivos al depósito de
combustible según lo recomendado
en el calendario de mantenimiento
(consulte 7, "Calendario de
mantenimiento normal").Los aditivos y la información sobre
su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado. No
mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de
registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino
se comercializan combustibles
aceptables.
F8
Introducción
La garantía limitada de su
vehículo podría no cubrir los
daños del sistema de
combustible y la pérdida de
rendimiento causados por el
uso de combustibles con
metanol o con más de 15,0% en
volumen de MTBE (metil terbutil
éter) (2,7% de oxígeno en peso).
PRECAUCIÓN
Page 9 of 639
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe
emplear únicamente combusti diesel
a la venta que cumpla con los
criterios EN 590 u otros similares
(EN significa "Norma Europea").
No emplee combustibles diesel de
origen marino, aceites caloríficos ni
aditivos de combustible no
homologados, pues aumentaría el
desgaste y causaría daños al
sistema de motor y combustible. El
uso de combustibles y / o aditivos de
combustible no homologados dará
lugar a una limitación de sus
derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diesel más de 51 cetano. Si dispone
de dos tipos de combustible diesel,
utilice el combustible de verano o
invierno adecuadamente según las
siguientes condiciones de
temperatura:
• Por encima de -5°C ... Combustible
diesel de verano.
• Por debajo de -5°C ... Combustible
diesel de invierno.Compruebe el nivel de combustible
del depósito con atención: Si el
motor se para por fallo en el
suministro de combustible, se tendrá
que purgar los circuitos
completamente para permitir el
rearranque.
F9
Introducción
No permita la entrada de
gasoline o agua en el depósito.
En tal caso sería necesario
drenar el depósito y purgar los
conductos para evitar la
obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
Se recomienda un diesel
autorizado para la automoción
en los vehículo equipados con
sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel
que incluya un alto grado de
azufre (más de 50 ppm de
azufre) y aditivos no
especificadoes, puede provocar
daños en el sistema DPF y su
vehículo podría emitir humo
blanco.
PRECAUCIÓN
Page 10 of 639
F10
Introducción
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas
de Diesel disponibles a la venta de
no más de 7% de biodiesel,
conocidas como “Diesel B7”,
siempre y cuando cumplan con las
especificaciones EN 14214 o
equivalentes. (EN equivale a “Norma
europea”). El empleo de
biocombustibles con más del 7% de
metil éstero de semilla de colza
(RME), metil éstero de ácido graso
(FAME), metil éstero de aceite
vegetal (VME), etc., o la mezcla de
diesel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o
daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del
fabricante no cubrirá los cambios o
reparaciones de componentes
desgastados o dañados debido al
uso de combustibles no
homologados.
•Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B7 o por
otra parte, que no cumplan
con las especificaciones
industriales sobre petróleo
más recientes.
•Nunca utilice aditivos o
tratamientos de combustible
que no estén recomendados
ni homolo-gados por el
fabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
Page 15 of 639
1-3
Su vehículo de un vistazo
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (II)
1
1. Puerta .....................................................3-14
2. Compuerta de llenado de combustible...3-43
3. Piloto trasero combinado ......................7-100
4. Luz de señal intermitente, piloto antiniebla
trasera, marcha atrás ...........................7-100
5. Portón trasero .........................................3-40
6. Tercera luz de freno ..............................7-102
7. Desempañador .....................................3-132
8. Control de vista trasera ........................3-123
9. Antena ......................................................4-3
OOS017002
■Vista trasera
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Page 96 of 639
Características convenientes de su vehículo
Cómo acceder a su vehículo ................................3-4
Llave a distancia ...............................................................3-4
Llave inteligente ...............................................................3-8
Sistema inmovilizador.....................................................3-13
Seguros de las puertas ......................................3-14
Accionamiento del seguro de las puertas desde el
exterior del vehículo.......................................................3-14
Accionamiento del seguro de las puertas desde el
interior del vehículo........................................................3-15
Bloqueo mutuo ...............................................................3-18
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático
de las puertas ..................................................................3-18
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera....3-19
Sistema antirrobo.................................................3-19
Volante...................................................................3-21
Dirección asistida electrónicamente (EPS) ...............3-21
Inclinación del volante/Volante telescópico .............3-22
Volante calefactado ........................................................3-23
Bocina ................................................................................3-23
Retrovisores..........................................................3-24
Retrovisor interior...........................................................3-24
Retrovisor exterior ........................................................3-26
Ventanillas .............................................................3-29
Elevalunas eléctricos ....................................................3-29
Techo solar ..........................................................3-34
Apertura y cierre del techo solar ...............................3-35
Deslizamiento del techo solar ......................................3-35
Inclinación del techo solar ............................................3-36
Parasol ...............................................................................3-37
Reajuste del techo solar ...............................................3-37
Advertencia de apertura del techo solar .................3-38
Características exteriores...................................3-39
Capó ....................................................................................3-39
Portón trasero .................................................................3-40
Compuerta de llenado de combustible.......................3-43
Cuadro de instrumentos......................................3-47
Control del tablero de instrumentos ..........................3-48
Indicadores y medidores ...............................................3-49
Testigo de advertencia de calzada helada ..............3-53
Indicador de cambio de la transmisión ......................3-53
Testigos indicadores y de advertencia ......................3-55
Mensajes visualizados en la pantalla LCD ................3-73
Pantalla lcd (Tipo panel de instrumentos B, C)3-81
Control de la pantalla LCD ............................................3-81
Modos de pantalla LCD..................................................3-82
3
Page 108 of 639
3-13
Características convenientes de su vehículo
Sistema inmovilizador
(opcional)
El sistema inmovilizador protege su
vehículo contra robo. Si se usa una
llave con un código incorrecto (u otro
dispositivo), el sistema de
combustible del motor quedará
desactivado.
Al colocar el interruptor de
encendido en la posición ON, el
indicador del sistema inmovilizador
deberá encenderse brevemente y
luego apagarse. Si el indicador
empieza a parpadear, significa que
el sistema no reconoce el código de
la llave.
Coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK/OFF y luego de
nuevo en la posición ON.
El sistema no reconocerá el código
de la llave si hay otra llave del
inmovilizador u otro objeto metálico
(p. ej. llavero) cerca. El motor podría
no arrancar debido a que el metal
puede interrumpir la transmisión
normal de la señal del repetidor.Si el sistema no reconoce el
código de la llave repetidamente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.
Podría causar problemas eléctricos
que impidan la operación del
vehículo.El repetidor de la llave es una
pieza importante del sistema
inmovilizador. Esta diseñada para
funcionar sin problemas durante
años, sin embargo debe evitar su
exposición a la humedad, la
electricidad estática y los
manejos bruscos. Puede ocurrir
una avería en el sistema
inmovilizador.
ATENCIÓN
3
Con el fin de evitar el posible
robo de su vehículo, no deje
llaves de repuesto en ningún
compartimento del vehículo. La
contraseña del inmovilizador es
una contraseña única del
cliente que debería ser
confidencial.
ADVERTENCIA
Page 135 of 639
3-40
Características convenientes de su vehículo
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
• Todas las tapas de bocas de
llenado que hay en el motor
deben estar correctamente
colocadas.
• Retire del compartimiento del
motor guantes, trapos y cualquier
material combustible.
2. Vuelva a colocar la barra de
soporte para que quede
enganchada y evitar que resuene.
3. Baje el capó la mitad de recorrido
(elevado aprox. 30 cm desde la
posición de cierre) y empuje
hacia abajo para cerrarlo
correctamente. Haga doble clic
para asegurarse de que el capó
está seguro. Si el capó se puede
elevar ligeramente, no está
firmemente bloqueado. Ábralo de
nuevo y ciérrelo con más fuerza.
Portón trasero
Apertura del portón trasero
Asegúrese de que el vehículo esté
en la posición P (estacionamiento) y
accione el freno de estacionamiento.
Realice una de las operaciones
siguientes:
1. Desbloquee todas las puertas con
el botón de desbloqueo de
puertas en la llave del mando a
distancia o en la llave inteligente.
Pulse el botón de la palanca de la
puerta del maletero y abre el
maletero.
•Antes de cerrar el capó,
asegúrese de retirar todas las
obstrucciones alrededor de la
abertura del capó.
•Compruebe siempre dos
veces que el capó está
correctamente cerrado antes
de empezar a conducir.
Compruebe si no aparece el
testigo de advertencia de
estado abierto o un mensaje
en el tablero de instrumentos.
Si el capó no está cerrado
mientras el vehículo está en
movimiento, sonará una señal
acústica para advertir al
conductor de que el capó no
está completamente cerrado.
Conducir con el capó abierto
puede causar una pérdida
total de visibilidad y provocar
un accidente.
•No mueva el vehículo con el
capó levantado, ya que
limitará la visión, lo cual
podría provocar un accidente,
y el capó podría caerse o
dañarse.
ADVERTENCIA
OOS047027