Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 381 of 753

4277
Équipements de votre véhicule
13. Voyant DISC-IN (voyant de disque
inséré)
• Voyant lumineux indiquant qu'un disque
a été inséré.
14. REINITIALISATION
• Fin forcée du système et redémarrage
système.
Autoradio
15.
• Permet de passer au mode FM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1
➟ FM2.
16.
• Permet de passer au mode AM.17.
• Permet de lancer le mode Média
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
CD, USB (iPod), AUX, My Music (Ma
musique).
MEDIA
AM
FM

Page 382 of 753

278 4
Équipements de votre véhicule
Commande au volant
1. VOLUME
• Permet de régler le volume.
2. MUTE (Mode silence)
• Permet de mettre le volume en mode
Silencieux.
3. SEEK (Recherche automatique)
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde)
- Mode Radio : Permet de rechercher
les fréquences enregistrées.
- Modes média (CD/USB/iPod/Ma
Musique/Audio BT) : Permet de
modifier la piste, le fichier ou le
chapitre.• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée (pendant moins de 0,8
seconde) :
- Mode Radio : permet de rechercher
automatiquement les fréquences et
les canaux
- Média (CD/USB/iPod/Ma Musique) :
permet d'effectuer un retour ou une
avance rapide au niveau d'une piste
ou d'un morceau (fichier)
- Certains téléphones portables ne
prennent pas en charge le mode
Audio BT.
4. MODE
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, le mode est modifié selon
la séquence suivante : FM1
➟FM2
➟FMA➟AM➟AMA➟USB ou iPod➟AUX
➟My Music➟BT Audio
• Si le média n'est pas connecté (ou
qu'aucun disque n'a été inséré), les
modes correspondants sont
désactivés.5. (le cas échéant)
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde)
- Lancement de la reconnaissance
vocale
- Lorsque vous sélectionnez cette
option pendant une instruction, le
système se met en attente
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée (pendant moins de 0,8
seconde) :
- Fin de la reconnaissance vocale

Page 383 of 753

4279
Équipements de votre véhicule
6.
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde)
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche sur l'écran du téléphone, le
système affiche l'écran de liste
d'appels
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche dans l'écran de numérotation,
le système lance l'appel
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche dans l'écran d'appel entrant, le
système répond à l'appel
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant l'attente d'un appel, le
système passe en mode d'attente
d'appel• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée (pendant moins de 0,8
seconde) :
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche en mode d'attente mains libres
Bluetooth®Wireless Technology, le
système effectue la numérotation du
dernier numéro appelé
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant un appel mains libres
Bluetooth®Wireless Technology, le
système passe de nouveau en mode
téléphone portable (Mode privé).
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant un appel sur le
téléphone portable, le système passe
de nouveau en mode Mains libres
Bluetooth®Wireless Technology
(fonctionne uniquement si ce dispositif
est connecté).
7.
• Fin de l'appel téléphonique

Page 384 of 753

280 4
Équipements de votre véhicule
MODE RADIO (POUR LES
MODÈLES RDS)
-AM904DMEE, AM914DMEE
Ecran de base
1. Mode Display (Affichage du mode)
Affiche le mode en cours
2. Frequency (Fréquence)
Affiche la fréquence en cours
3. Preset (Présélection)
Affiche la présélection en cours ([1] ~ [6])
4. Preset Display (Affichage de la
présélection)
Affiche les présélections enregistrées
5. Autostore (Mémorisation automatique)
Enregistre automatiquement les
fréquences offrant une réception
optimale dans les présélections
6. RDS Menu (Menu RDS)
Affiche le menu RDS
7. RDS Info (Info RDS)
Affiche les informations de diffusion RDSAccès au mode Radio
Appuyez sur la touche pour
alterner entre les modes : FM1
➟FM2➟FMA➟AM➟AMA.
Appuyez sur la touche
ou pour parcourir les modes :
FM1
➟FM2➟FMA et AM➟ AMA.
Si [Pop-up Mode] (Mode Écran
contextuel) est activé dans
[Display] (Affichage), il vous suffit
d'appuyer sur la touche pour
afficher l'écran Mode Écran contextuel.
Pour mettre en surbrillance les différents
éléments, tournez le bouton de réglage
. Appuyez sur ce bouton pour faire
votre sélection.
RADIO
SETUP
AM
FM
RADIO

Page 385 of 753

4281
Équipements de votre véhicule
Recherche de fréquences radio
Using Seek (Utilisation de la
recherche de stations)
Appuyez sur la touche pour
lire la fréquence précédente / suivante.
Using TUNE (Utilisation du bouton de
réglage TUNE)
Tournez le bouton de réglage pour
sélectionner la fréquence de votre choix.
• FM : Change tous les 50kHz
(fréquence suivante/précédente)
• AM : Change tous les 9kHz (fréquence
suivante/précédente)
Utilisation du mode Radio
Selecting/Saving Presets
(Sélection/Enregistrement des
présélections)
Appuyez sur les boutons ~
pour lire la présélection de votre choix.Appuyez sur le bouton afin
d'afficher les informations de diffusion
concernant la fréquence enregistrée
pour chaque bouton.
✽REMARQUE
Pendant le lecture d'une fréquence que
vous souhaitez enregistrer dans les
présélections, appuyez sur l'un des
boutons [1] ~ [6] et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 0,8 seconde : cela
permettra d'enregistrer cette fréquence
dans les présélections.
61
SEEK
TRACK

Page 386 of 753

282 4
Équipements de votre véhicule
Auto Store (Sauvegarde automatique)
Appuyez sur le bouton pour
enregistrer automatiquement les
fréquences recevables dans les boutons
de présélections.
✽REMARQUE
Lorsque le mode Auto Store
(Mémorisation automatique) est activé,
appuyez sur le bouton [Cancel]
(Annuler) si vous souhaitez annuler la
mémorisation automatique et revenir à
la fréquence précédente.
RDS Menu (Menu RDS)
Appuyez sur le bouton pour définir
les fonctions AF (Fréquence alternative),
Region (Region) et News (Infos).
✽REMARQUE
Le Menu RDS n'est pas pris en charge
en mode AM ou AMA.
Scan (Balayage)
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
0,8 secondes pour afficher chaque
fréquence offrant une réception optimale
pendant 5 secondes.
✽REMARQUE
Une fois le balayage terminé, le système
revient à la fréquence précédente.
Pendant que le balayage est activé, vous
pouvez appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée pendant plus de
0,8 secondes pour annuler l'opération de
balayage.
TA/SCAN
TA/SCAN

Page 387 of 753

4283
Équipements de votre véhicule
Program Type
(Type de programme)
Appuyez sur la touche pour
rechercher le type de programme de
votre choix.
Tournez le bouton de réglage vers la
gauche ou vers la droite pour rechercher
un type de programme. Une fois que
vous avez trouvé le programme
recherché, appuyez sur le bouton de
réglage .
Après la selection du type de programme
et pendant que le voyant de type de
programme clignote (pendant 5
secondes environ), vous pouvez appuyer
sur la touche pour
sélectionner un autre type de
programme.
TA (Info trafic)
Appuyez sur la touche pour
activer/désactiver la fonction Info
traffic
TA/SCAN
SEEK
TRACK
PTY
FOLDER

Page 388 of 753

284 4
Équipements de votre véhicule
MODE RADIO
- AM900DMMG, AM910DMMG,
AM911DMMG, AM901DMGG,
AM910DMEE, AM911DMEE,
AM912DMEE, AM913DMEE,
AM910DMGL, AM900DMMN,
AM910DMMN
Ecran de base
1. Mode Display (Affichage du mode)
Affiche le mode en cours
2. Frequency (Fréquence)
Affiche la fréquence en cours
3. Preset (Présélection)
Affiche la présélection en cours ([1] ~ [6])
4. Preset Display (Affichage de la
présélection)
Affiche les boutons de présélection
5. Autostore (Mémorisation
automatique)
Enregistre automatiquement les
fréquences offrant une réception
optimale dans les présélectionsAccès au mode Radio
Appuyez sur la touche pour
parcourir les modes FM1
➟FM2➟AM
Appuyez sur la touche ou
pour parcourir les modes :
FM1
➟ FM2 et AM.
Si [Pop-up Mode] (Mode Écran
contextuel) est activé dans
[Display] (Affichage), il vous suffit
d'appuyer sur la touche pour
afficher l'écran Mode Écran contextuel
(Radio).
Pour mettre en surbrillance les différents
éléments, tournez le bouton de réglage
. Appuyez sur ce bouton pour faire
votre sélection.
RADIO
SETUP
AM
FM
RADIO

Page 389 of 753

4285
Équipements de votre véhicule
Recherche de fréquences radio
Using Seek (Utilisation de la
recherche de stations)
Appuyez sur la touche pour
lire la fréquence précédente / suivante.
Using TUNE (Utilisation du bouton de
réglage TUNE)
Tournez le bouton de réglage pour
sélectionner la fréquence de votre choix.
• FM : Change tous les 100kHz
(fréquence suivante/précédente)
• AM : Change tous les 9kHz (fréquence
suivante/précédente)
Utilisation du mode Radio
Selecting/Saving Presets (Sélection /
Enregistrement des présélections)
Appuyez sur le bouton afin
d'afficher les informations de diffusion
concernant la fréquence enregistrée
pour chaque bouton.
Appuyez sur les boutons ~
pour lire la présélection de votre choix.
✽REMARQUE
Pendant le lecture d'une fréquence que
vous souhaitez enregistrer dans les
présélections, appuyez sur l'un des
boutons [1] ~ [6] et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 0,8 seconde : cela
permettra d'enregistrer cette fréquence
dans les présélections.
Auto Store (Sauvegarde automatique)
Appuyez sur le bouton pour
enregistrer automatiquement les
fréquences recevables dans les boutons
de présélections.
Scan (Balayage)
Appuyez sur la touche pour
afficher chaque fréquence offrant une
réception optimale pendant 5 secondes.
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
0,8 seconde pour afficher chaque
présélection pendant 5 secondes.
✽REMARQUE
• Une fois le balayage terminé, le
système revient à la fréquence
précédente.
• En mode Balayage, vous pouvez
annuler une opération de balayage en
appuyant sur la touche .
SCAN
SCAN
SCAN
A.store
61
PresetSEEK
TRACK

Page 390 of 753

286 4
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION DE DISQUES
• Cet appareil a été fabriqué de manière
à être compatible avec les logiciels des
marques suivantes.
• Ne nettoyez pas les disques à l'aide de
solutions chimiques (pulvérisateurs,
liquides antistatiques, benzène ou
diluants, par exemple).
• Après avoir utilisé un disque, placez-
le dans son boîtier d'orgine afin
d'éviter les rayures.
• Prenez les disques en les tenant par les
bords ou par le trou central, afin
d'éviter d'endommager la surface.
• N'introduisez pas de substances
étrangères dans la fente d'insertion /
éjection de disque. Cela risquerait
d'endommager la partie intérieure de
l'appareil.
• N'insérez pas deux disques
simultanément.
• Lorsque vous utilisez des disques CD-
R/CD-RW, des différences de lecture
peuvent survenir selon le fabricant, ou
encore la méthode d'enregistrement
de l'utilisateur.
• Nettoyez les traces de doigt et retirez
la poussière de la surface du disque à
l'aide d'un chiffon doux.
(Suite)(Suite)
• L'utilisation de disques CD-R/CD-
RW portant des étiquettes peut
entraîner des difficultés lors de
l'éjection. Ces disques peuvent
également engendrer un bruit lors de
la lecture.
• Certains disques CD-R/CD-RW
peuvent ne pas fonctionner
correctement selon le fabricant, ou
encore la méthode d'enregistrement
de l'utilisateur. Si le problème
persiste, utilisez un CD différent, pour
éviter tout mauvais fonctionnement.
• Les performances de ce produit sont
susceptibles de varier selon les
logiciels CD-RW.
• Les CD protégés en copie (tels que les
CD de type S) peuvent ne pas
fonctionner sur cet appareil. Les
disques DATA ne peuvent pas être lus.
Ils peuvent être utilisés sur l'appareil,
mais ne fonctionneront pas
normalement.
• N'utilisez pas de disques de forme
atypique (8 cm, en forme de coeur ou
de forme octogonale) : cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
(Suite)(Suite)
• Si le disque n'est pas retiré de la fente
de chargement dans un délai de 10
secondes, il est automatiquement
inséré de nouveau dans le lecteur.
• Seuls les véritables CD audio sont pris
en charge. Les autres disques peuvent
ne pas être reconnus (CD-R, CD
portant des étiquettes, par exemple)

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 760 next >