Hyundai Sonata 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 271 of 371
O que fazer em caso de emergência
12
6
10. Para voltar a colocar a roda,
mantenha-a nos pernos, coloque
as porcas nos pernos e aperte-
as bem com os dedos. As porcas
devem ser colocadas com a
extremidade de menor diâmetro
virada para dentro. Abane o pneu
para se certificar de que
assentou totalmente. Depois,
volte a apertar as porcas o mais
possível com os dedos.
11. Baixe o automóvel para o chão rodando a chave de rodas no
sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Em seguida, coloque a chave de
rodas como se mostra na figura e
aperte as porcas da roda. Certifique-
-se de que a chave de caixa assenta
completamente na porca. Não se
apoie no manípulo da chave de
rodas nem utilize um tubo de
extensão sobre o manípulo da
chave. Aperte as restantes porcasda roda até ficarem todas bem
justas. Volte a verificar o aperto de
cada roda. Depois de trocar as
rodas, mande apertar as porcas da
roda com a torção correcta num
Reparador Autorizado HYUNDAI
logo que possível.
AVISO
As rodas e as jantes podem ter
bordos cortantes. Pegue nelas
com cuidado para evitar lesões.
Antes de colocar a roda,
certifique-se de que não há
nada no cubo ou na roda (lama,
alcatrão, gravilha, etc.) que
impeça o encaixe firme da rodano cubo.
Se houver, remova o material da
roda ou do cubo. Se não houverbom contacto na superfície de
montagem entre a roda e o
cubo, as porcas da roda podem
desapertar-se e causar a perda
de uma roda, que pode resultar
na perda de controlo do veículo.
Esta situação pode provocar
lesões graves ou a morte depessoas.
OUN046019
Page 272 of 371
613
O que fazer em caso de emergência
Torção de aperto das porcas das
rodas: Roda de aço e roda de liga de alumínio:
9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
Se tiver um manómetro para medir a
pressão dos pneus, retire a
carrapeta da válvula e verifique a
pressão do ar. Se a pressão for
inferior à recomendada, conduza
devagar até à estação de serviçomais próxima e encha o(s) pneu(s)
com a pressão correcta. Se a
pressão for demasiado alta, regule-a
para o valor correcto. Recoloque
sempre a carrapeta da válvula
depois de verificar ou regular a
pressão do pneu. Caso contrário,
pode sair ar do pneu. Se perder uma
carrapeta, compre outra e coloque-a
logo que possível.
Depois de trocar de rodas, arrume
bem o pneu vazio e volte a guardar o
macaco e as ferramentas nos
devidos sítios.Para impedir o macaco, o rabo do
macaco, a chave de rodas e o pneusobresselente de irem a bater com o
veículo em andamento, arrume-os
correctamente.CUIDADO
O seu veículo tem rodas com
pernos e porcas de roscamétrica. Ao retirar uma roda, certifique-se de que recoloca asmesmas porcas ou, se as trocar,de que utiliza porcas de roscamétrica e com o mesmo chanfro. A colocação de umaporca de rosca não-métrica numperno métrico ou vice-versa não fixa devidamente a roda aocubo e danifica o perno, queterá de ser substituído.
Convém referir que a maioriadas porcas não são de rosca métrica. Antes de colocarporcas ou rodas que não as deorigem, tenha o cuidado de verificar o seu tipo de rosca. Setiver dúvidas, contacte umReparador Autorizado HYUNDAI.
AVISO - Pernos da roda
Se danificar os pernos, estes
podem perder capacidade de
retenção da roda, o que pode
levar à perda da roda e a umacolisão causadora de lesões
graves.
AVISO
- Pressão incorrecta do pneu sobresselente
Depois de colocar o pneu
sobresselente, verifique a
pressão de enchimento logo
que possível. Se necessário,regulel correctamente a
pressão. Consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 8.
Page 273 of 371
O que fazer em caso de emergência
14
6
Importante - Utilização de pneu
sobresselente compacto
(se instalado)
O seu veículo está equipado com um
pneu sobresselente compacto, queocupa menos espaço do que um
pneu de tamanho normal. O pneusobresselente compacto é maispequeno do que um pneu
convencional e destina-se apenas a
ser temporariamente utilizado.
O pneu sobresselente compacto
deve ter uma pressão de enchimento
de 420 kPa (60 psi).
✽✽NOTA
Depois de colocar o pneu
sobresselente, verifique a pressão de
enchimento. Se necessário, regule-
lhe correctamente a pressão.
Se utilizar um pneu sobresselente
compacto, tome as seguintesprecauções:
Nunca passe dos 80 km/h. Uma velocidade mais elevada pode danificar o pneu.
Conduza suficientemente devagar tendo em conta as condições da
estrada, de modo a evitar os seus
perigos. Os perigos da estrada,
tais como um buraco ou detritos,
podem danificar seriamente o
pneu sobresselente compacto.
A utilização contínua deste pneu pode resultar em problemas no
mesmo, perda de controlo do
veículo e eventuais lesões
pessoais.
Não exceda o valor máximo de carga ou a capacidade de
transporte de carga do veículo
indicados na faixa lateral do pneu
sobresselente compacto.
CUIDADO
Conduza com cuidado com o
pneu sobresselente compactocolocado. Substitua-o por umpneu e uma jante normaislogo que puder.
Recomenda-se a condução do veículo com o máximo de umpneu sobresselente compactocolocado.
AVISO
O pneu sobresselente compacto destina-se apenas a
situações de emergência. Não
circule com o veículo equipadocom o pneu sobresselentecompacto a velocidades
superiores a 80 km. O pneu de
origem deve ser reparado ousubstituído o mais depressa
possível para evitar problemasno pneu sobresselentepassíveis de causar lesõespessoais ou fatais.
Page 274 of 371
615
O que fazer em caso de emergência
Evite passar por cima deobstáculos. O diâmetro do pneu
sobresselente compacto é inferior
ao diâmetro de um pneu normal e
diminui a altura mínima ao chãoem cerca de 25 mm, o que pode
originar danos no veículo.
Não leve o veículo a uma estação de lavagem automática com opneu sobresselente compacto
colocado.
Não coloque correntes no pneu sobresselente compacto. Devido
ao seu menor tamanho, ascorrentes podem não se ajustar
correctamente, o que pode
danificar o veículo e resultar na
perda das correntes.
Se tiver de conduzir o veículo sobre neve ou gelo, não instale o
pneu sobresselente compacto.
Não coloque o pneu sobresselente compacto em nenhum outro
veículo. O pneu foi
especificamente concebido para o
seu veículo. A duração do rasto do pneu
sobresselente compacto é mais
curta do que a de um pneu normal.
Inspeccione regularmente o pneusobresselente compacto esubstitua um pneu sobresselentecompacto gasto por outro com os
mesmos tamanho e desenho, a
colocar na mesma jante.
O pneu sobresselente de utilização temporária não deve ser
colocado noutras rodas. De igual
modo, não utilize pneus de série,
pneus de neve, jantes ou aros como pneu sobresselente de utilização
temporária. Se o tentar fazer, pode
danificar estes artigos ou outros
componentes do automóvel.
Não utilize mais do que um pneu sobresselente de utilização
temporária em simultâneo.
Não reboque um atrelado com o pneu sobresselente de utilização
temporária colocado.
Page 275 of 371
O que fazer em caso de emergência
16
6
REBOQUE
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque de emergência, recomenda-se que
contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI ou um serviço com veículo de
reboque. É necessário cumprir os
procedimentos correctos de elevação e
reboque para prevenir danos no veículo.Recomenda-se a utilização de um carro
de rodas auxiliar ou de uma plataforma.
Para informações a respeito de procedimentos para reboque de
veículos, consulte “Reboque de veículos”, na seção 5.
Pode-se rebocar o veículo com as rodas
traseiras no chão (sem carro de rodas
auxiliar) e as rodas dianteiras no ar.
Se o veículo for rebocado sem danos nas rodas ou nos componentes da
suspensão ou com as rodas dianteiras
no chão, coloque um carro de rodas
auxiliar sob as rodas dianteiras.
Para rebocar o veículo com um veículo de reboque e sem carro de rodas
auxiliar, deve-se levantar sempre a frente
do veículo, e não a traseira.
CUIDADO
Não reboque o veículo para trás com as rodas dianteiras no chão,pois pode danificar o veículo.
Não efectue o reboque com equipamento de suspensão.
Utilize equipamento de elevaçãodas rodas ou uma plataforma.
HXD02
HXD03OMC045012
A
B
C Carro de rodas auxiliar
Page 276 of 371
617
O que fazer em caso de emergência
Para rebocar o veículo numa situação de
emergência sem carro de rodas auxiliar:
1. Coloque o interruptor da ignição naposição "ACC".
2. Coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto.
3. Desengate o travão de estacionamento.
Gancho de reboque removível
(frente, se instalado)
1. Abra a porta da bagageira e retire ogancho de reboque da caixa de
ferramentas.
2. Remova a tampa do orifício, localizado no pára-choques traseiro ou dianteiro,
premindo a parte inferior da tampa.
3. Instale o gancho de reboque rodando- o no sentido dos ponteiros do relógio
até ficar bem fixo.
4. Depois de utilizá-lo, retire o gancho de reboque e coloque a tampa.
Reboque de emergência
CUIDADO
Se não colocar a alavanca da caixade velocidades em ponto-morto,pode danificar internamente a caixa.
OYF061030
OYF069021L
OYF061031
OYF069016
Tipo B
â– Frente
Tipo A
â– Retaguarda
Page 277 of 371
O que fazer em caso de emergência
18
6
Se for necessário efectuar um
reboque de emergência, recomenda-
-se que contacte um Reparador
Autorizado HYUNDAI ou um serviço
com veículo de reboque. Se não puder recorrer a um serviço de
reboque numa situação de emergência,
pode rebocar temporariamente o veículocom um cabo ou corrente fixo no ganchode reboque sob a frente (ou retaguarda)
do veículo. Tenha muito cuidado ao
rebocar o veículo. Tem de estar um
condutor ao volante para comandar a
direcção e aplicar os travões. Este método de reboque só pode ser
executado em estradas de piso duro,
numa curta distância e a baixa
velocidade. De igual modo, as rodas, os
eixos, o trem de transmissão, a direcção
e os travões têm de estar todos em boas
condições.
Não utilize os ganchos de reboque
para tirar um veículo da lama, areia ou
de outra situação da qual o veículo
não consiga sair só com a sua força
motriz.
Evite rebocar um veículo mais pesado do que o veículo que efectua o
reboque.
Os condutores dos dois veículos devem comunicar frequentemente um
com o outro. Antes de efectuar o reboque de
emergência, verifique se o gancho não
está nem partido nem danificado.
Fixe bem o cabo ou corrente no gancho de reboque.
Não puxe bruscamente o gancho. Aplique uma força firme mas bem
distribuída.
Para evitar danificar o gancho, não puxe de lado ou de um ângulo vertical.
Puxe sempre a direito.
CUIDADO
Fixe um cabo de reboque ao
gancho.
Se rebocar o veículo por outra parte que não os ganchos dereboque, pode danificar acarroçaria do veículo.
Utilize apenas um cabo ou corrente especialmenteindicados para rebocar veículos.Fixe bem o cabo ou corrente nogancho de reboque.
Page 278 of 371
619
O que fazer em caso de emergência
Utilize um cabo de reboque commenos de 5 m de comprimento. Para o
tornar mais visível, ate um pano
branco ou vermelho (com cerca de 30
cm de largura) no meio do cabo.
Conduza com cuidado para o cabo de reboque não se soltar durante a
operação de reboque.
Precauções a tomar num reboque de
emergência
Coloque o interruptor da ignição na posição "ACC" para desbloquear o
volante.
Coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto.
Desengate o travão de estacionamento.
Carregue no pedal dos travões com mais força do que o normal, pois a
eficácia de travagem será menor.
Será necessário um maior esforço para comandar a direcção, visto que osistema de direcção assistida fica
desactivado.
Se tiver de fazer uma longa descida, os travões podem sobreaquecer e a
eficácia de travagem diminuir. Pare
frequentemente e deixe os travões
arrefecerem.
AVISO
Tenha muito cuidado ao rebocar o veículo. Evite arranques bruscos ou manobras de condução erráticas
que esforcem demasiado o
gancho e o cabo ou corrente de
reboque. Pode quebrá-los e
provocar lesões corporais ou
danos materiais graves.
Se não conseguir mover o
veículo parado, não force
continuamente o reboque.Contacte um Reparador
Autorizado HYUNDAI ou pela
assistência a um serviço com
veículo de reboque.
Reboque o veículo o mais adireito possível.
Afaste-se do veículo durante a
operação de reboque.
OYF069017
Page 279 of 371
Gancho de fixação
CUIDADO - Caixa de
velocidades automática
Se tiver as quatro rodas assentes no chão, o veículo pode ser
rebocado a partir da dianteira.Certifique-se de que a caixa develocidades está em ponto-morto e de que a direcção está
desbloqueada, colocando ointerruptor da ignição na posição 'ACC'. Durante o reboque, o
veículo deve ter um condutorpara comandar a direcção e ostravões.
Para evitar danificar a caixa de velocidades automática, limite a
velocidade do veículo a 15 km/h e a distância do reboque a menosde 1,5 km.
Antes de rebocar, verifique se não há vazamento do fluido da
transmissão automática embaixodo veículo. Se houver vazamento,utilize bases com rodízios sob asrodas ou a carroceria de um
caminhão.
620
O que fazer em caso de emergência
OYF069020
AVISO
Não use os ganchos (1) por baixo
do veículo com o objectivo de
rebocar. Estes ganchos destinam-
se APENAS para fixação. Se forem
usados para rebocar, os ganchosou o deflector ficarão danificados
podendo causar danos graves.
CUIDADO
Quando utilizar ganchos de fixação coloque as correntes no sentido daretaguarda.
Page 280 of 371
7
Compartimento do motor / 7-2 Operações de manutenção / 7-3
Manutenção do proprietário / 7-5Calendário de manutenção / 7-7Explicação das operações de manutenção calendarizadas / 7-12
Óleo do motor / 7-16
Líquido de refrigeração do motor / 7-18Óleo dos travões/embraiagem / 7-21
Fluido da direcção assistida / 7-22
Líquido limpa-vidros / 7-23
Travão de estacionamento / 7-24
Filtro de ar / 7-25
Filtro de ar do sistema de climatização / 7-27Escovas do limpa pára-brisas / 7-29Bateria / 7-31
Pneus e rodas / 7-34 Fusíveis / 7-47Lâmpadas de luzes / 7-58
Cuidados a ter com o visual / 7-65
Sistema de controlo de emissões / 7-72
Manutenção