sensor Hyundai Sonata
Page 108 of 402
Equipamento e sistemas do seu veículo
30
4
D140102AUN
Espelho cromado eléctrico (ECE)
(se instalado)
Durante em a condução nocturna ou em
condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, pormeio de uma reacção química, controla
automaticamente o brilho dos faróis dos
veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é automaticamente controlado pelo sensor
instalado no espelho retrovisor.
Se a alavanca das mudanças estiver na posição de marcha-atrás (R), o espelho
é automaticamente regulado para a
definição de maior claridade, para
melhorar a visão do condutor para trás
do veículo. Para comandar o espelho retrovisor eléctrico:
Carregue no botão “ON/OFF” (1) para
activar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho acende-se.
Carregue no botão “ON/OFF” para
desactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho apaga-se.
O espelho assume a posição “ON” predefinida quando se liga a ignição. D140200AUN
Espelhos retrovisores exteriores Lembre-se de regular os ângulos dos
espelhos antes de conduzir.
O veículo está equipado com dois
espelhos retrovisores exteriores, um à
esquerda e outro à direita. Os espelhospodem ser regulados à distância, com o
botão de comando à distância. Os
espelhos podem ser recolhidos para não
sofrerem danos numa estação de
lavagem automática ou ao passar numa
rua estreita.
AVISO -
Espelhos retrovisores
O espelho retrovisor exterior direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
Utilize o espelho retrovisor interior ou a sua própria vistapara determinar a distância realdos veículos precedentes ao
mudar de faixa.
CUIDADO
Para limpar o espelho, utilize um
toalhete de papel ou um materialsemelhante humedecido com umproduto limpa-vidros. Não pulverize
este produto directamente noespelho. O líquido pode entrar paradentro da caixa do espelho.
ONF048034
Page 129 of 402
451
Equipamento e sistemas do seu veículo
D170200AEN Condições de não-funcionamento
do sistema de aviso de marcha-
-atrás
O sistema de aviso de marcha-atrás pode não funcionar correctamente se:
1. Houver humidade congelada no sensor. (O sensor voltará a funcionar
correctamente depois de removida a
humidade.)
2. O sensor estiver coberto de matérias estranhas, tais como neve ou água, ou
a cobertura do sensor estiver
bloqueada. (O sensor voltará afuncionar correctamente depois das
matérias estranhas removidas ou da
cobertura ficar desbloqueada.)
3. O veículo circular em estradas de piso irregular (estradas não pavimentadas,
terra batida, piso acidentado ouinclinado).
4. Houver objectos excessivamente ruidosos (buzinas, motores potentes
de motociclos ou travões pneumáticos
de camiões) no raio de alcance do
sensor.
5. Houver precipitação de chuva intensa ou chuviscos.
6. Houver transmissores sem fios ou telemóveis no raio de alcance do
sensor.
7. O sensor estiver coberto de neve.
8. O veículo tiver um atrelado a reboque. O raio de detecção do sensor poderá
diminuir se:
1. O sensor ficar sujo com matérias
estranhas, como água ou neve. (O raio
de detecção voltará ao normal depois
de removidas as matérias estranhas.)
2. A temperatura do ar exterior for extremamente quente ou fria.
O sensor poderá não reconhecer osseguintes objectos:
1. Objectos finos ou afiados tais como cordas, correntes ou pilaretes.
2. Objectos que tendam a absorver a frequência do sensor, tais como peças
de vestuário, materiais esponjosos ou
neve.
3. Objectos indetectáveis de altura inferior a 1 m e com um diâmetro
inferior 14 cm. D170300AEN Precauções a ter com o sistema
de aviso de marcha-atrás:
O aviso de marcha-atrás poderá não
soar sequencialmente, consoante a
velocidade e as formas dos objectos
detectados.
O sistema de aviso de marcha-atrás poderá avariar se a altura do pára-
-choques traseiro do veículo for
alterada ou a instalação do sensor for
modificada ou danificada. Odesempenho do sensor poderá
também ser afectado por equipamento
ou acessórios que não sejam de
fábrica.
O sensor poderá não reconhecer objectos a menos de 40 cm ou estimar
uma distância incorrecta. Tenha
cuidado.
Se o sensor estiver congelado ou sujo com neve, sujidade ou água, poderánão funcionar até a sujidade ser
removida com um pano macio.
Não carregue, risque ou bata no sensor. Pode danificá-lo.
Page 130 of 402
Equipamento e sistemas do seu veículo
52
4
✽✽
NOTA
Este sistema só detecta objectos dentro
do raio de alcance dos sensores,
podendo não detectar objectos em áreas
não cobertas por sensores. De igual
modo, os sensores poderão não detectarobjectos pequenos ou finos, tais como
pilaretes, situados entre eles.
Olhe sempre para trás do veículo ao
fazer marcha-atrás.
Não se esqueça de informar condutoresocasionais do veículo das capacidades elimitações do sistema.D170400AFD
Autodiagnóstico
Se não ouvir um sinal sonoro ou o ‘bip’
soar de forma intermitente ao introduzir a
marcha-atrás (posição “R”), isso poderá
indicar uma avaria no sistema de aviso
de marcha-atrás. Se isso acontecer,
mande inspeccionar o veículo num
Reparador Autorizado HYUNDAI logo
que possível.
D180000AUN
Ligue as luzes de sinalização de perigo
sempre que tiver de parar o automóvel
num local perigoso. Se tiver de fazer uma
paragem de emergência, saia o mais
possível da estrada.
AVISO
Preste muita atenção quando o
veículo circular perto de
obstáculos, tais como peões, muito
especialmente crianças. Lembre-se
que, devido à sua distância,
tamanho ou material, todosfactores potencialmentelimitadores do desempenho dos
sensores, certos objectos poderãonão ser detectados pelos mesmos.Antes de andar com o veículo em
qualquer direcção, olhe semprepara verificar se não há obstáculos
ao movimento do veículo.
AVISO
A garantia do seu novo veículo não
cobre acidentes, danos no veículoou lesões nos seus ocupantes
provocados por uma avaria no
sistema de aviso de marcha-atrás.Conduza sempre com segurança eprecaução.
LUZES DE SINALIZAÇÃO DE PERIGO
ONF048056
ONF048057
Tipo B
Tipo A
Page 133 of 402
455
Equipamento e sistemas do seu veículo
D190500AUN
Utilização das luzes de estrada
Para acender as luzes de estrada
(máximos), carregue na vareta para o
lado contrário do condutor. Para voltar às
luzes de cruzamento (médios), puxe-a
para trás.
O indicador das luzes de estrada
acende-se com o acendimento das luzes
de estrada dos faróis.
Para impedir a descarga da bateria, não
deixe as luzes muito tempo acesas com
o motor desligado.Piscar os faróis
Para fazer piscar os faróis, puxe a vareta
para si. Ao soltá-la, a vareta volta à
posição normal (luzes de cruzamento).
Não precisa de activar o interruptor dos
faróis para os fazer piscar.
CUIDADO
Não coloque nada sobre o sensor
(1) situado no painel deinstrumentos. Este sensorgarante um melhor comando do
sistema de iluminaçãoautomática.
Não limpe o sensor com produto limpa-vidros. Este produto podecriar uma fina película passível
de interferir com ofuncionamento do sensor.
Se o seu veículo tiver um pára-
-brisas escurecido ou com outros
tipos de revestimento, o sistema de iluminação automática poderá
não funcionar devidamente.
ONF048063ONF048062
Page 138 of 402
Equipamento e sistemas do seu veículo
60
4
O limpa pára-brisas
funciona continuamente se
puxar a vareta para baixo e
a mantiver levantada.
O (OFF) : Limpa pára-brisas inactivo
--- (INT) : O limpa pára-brisas funciona intermitentemente, com
intervalos iguais de limpeza.
Utilize este modo com chuva
fraca ou neblina. Para variar a
regulação da velocidade, rodeo botão de comando da
velocidade (1). Nesta posição,
os intervalos de limpeza do
limpa-pára-brisas também
variam automaticamente em
função da velocidade do
veículo. (se o sistemainstalado)
1 (LO) : V elocidade normal do limpa
pára-brisas
2 (HI) : Velocidade rápida do limpa pára- brisas
✽✽NOTA
Se houver grande acumulação de neve ou gelo no pára-brisas, descongele-o
durante cerca de 10 minutos, ou até
remover a neve e/ou o gelo, antes de
utilizar o limpa pára-brisas, para
garantir o bom funcionamento deste.
D200101AFD
Comando automático (se instalado)
O sensor de pluviosidade colocado na
parte superior do vidro do pára-brisasdetecta a quantidade de precipitação econtrola o ciclo de limpeza com
intervalos adequados. Quanto mais
chover, mais rápido será o limpa pára-
brisas. Se parar de chover, o limpa pára-
brisas também pára. Para alterar a regulação da velocidade,
rode o botão de comando da velocidade(1).
Se o interruptor da ignição estiver na
posição ON com o interruptor do limpa
pára-brisas no modo AUTO, ou o
interruptor do limpa pára-brisas for
colocado no modo AUTO com o
interruptor da ignição na posição ON ou
o botão de comando da velocidade rodar
para a posição F com o interruptor do
limpa pára-brisas no modo AUTO, o
limpa pára-brisas funciona uma vez para
efectuar uma autoverificação do sistema.
Se não tiver de o utilizar, coloque o limpa
pára-brisas na posição O.
ONF048067L
1
Capteur
Page 139 of 402
461
Equipamento e sistemas do seu veículo
D200200AFD Limpa pára-brisas
Na posição O, puxe ligeiramente a vareta
para si para borrifar líquido de limpeza
no pára-brisas e activar o limpa pára-
brisas com 1-3 ciclos.
Utilize esta função se o pára-brisas
estiver sujo.
O borrifar e a limpeza continuarão até
soltar a vareta.
Se o borrifador não funcionar, verifique o
nível do líquido de limpeza. Se o nível do
líquido for insuficiente, terá de deitar
líquido de limpeza não-abrasivo
apropriado no respectivo depósito. O bocal do tubo de enchimento do
depósito situa-se na parte dianteira do
compartimento do motor, do lado do
passageiro.
CUIDADO
Com o interruptor da ignição naposição ON e o interruptor do limpa pára-brisas no modo AUTO, tenhacuidado nas seguintes situações,
para não ter lesões nas mãos ounoutras partes do corpo:
vidro do pára-brisas virada para osensor de pluviosidade.
vidro do pára-brisas com um panohúmido ou molhado.
pára-brisas.
CUIDADO
Quando lavar o veículo, coloque o
interruptor do limpa pára-brisas na posição O para desactivar ofuncionamento automático.
Se o interruptor do limpa pára-brisas estiver no modo AUTO, olimpa pára-brisas pode activar-se edanificar-se.
Não remova a cobertura do sensorcolocado na parte superior do vidro
do pára-brisas, do lado dopassageiro. Pode danificar os componentes do sistema, danos
esses que poderão não sercobertos pela garantia do veículo.
Ao arrancar com o veículo noInverno, coloque o interruptor dolimpa pára-brisas na posição O.
Caso contrário, o limpa pára-brisaspode activar-se e sofrer danos nas palhetas devido ao gelo. Antes deactivar o limpa pára-brisas, remova
sempre a neve e o gelo e descongele devidamente o pára-brisas.
ONF048068L
Page 155 of 402
477
Equipamento e sistemas do seu veículo
D240100ANF Aquecimento e ar condicionado automáticos O sistema de climatização automático é comandado pela simples regulação da
temperatura pretendida.
O sistema de Controlo Automático da
Temperatura (FATC) comandaautomaticamente o sistema de
aquecimento e arrefecimento da
seguinte forma:
1. Carregue no botão “AUTO”. Aparece“AUTO” no visor. Os modos, as
velocidades da ventoinha, a admissãode ar e o ar condicionado serãoautomaticamente comandados com
base na temperatura regulada. 2. Carregue no botão de controlo da
temperatura para regular a
temperatura pretendida.
Se a temperatura for regulada para a
opção inferior (“Lo”), o sistema de ar
condicionado funciona continuamente.
3. Para desactivar o funcionamento
automático, carregue no botão OFF e
não no botão rotativo de controlo de
temperatura. Se carregar no botão de
selecção de modo, no botão do ar
condicionado, no botão de
desembaciamento, no botão de
controlo da entrada de ar ou no botão
de velocidade da ventoinha, a funçãoseleccionada poderá ser comandada
manualmente, funcionando as outras
funções automaticamente.
Independentemente da temperatura
regulada, se estiver em modo
automático, o sistema de ar
condicionado pode activar-se
automaticamente para diminuir a
humidade dentro do veículo, mesmo
com a temperatura regulada para
quente.✽✽ NOTA
Nunca coloque nada sobre o sensor instalado no painel de instrumentos
para melhorar o comando do sistema de
aquecimento e arrefecimento.
ONF048115ONF048083
Tipo A Tipo B
Page 259 of 402
Conduzir o veículo
22
5
O sistema ABS efectua a sensorização
contínua da velocidade das rodas. Se as
rodas estiverem para bloquear, osistema ABS modula repetidamente a
pressão de travagem hidráulica das
rodas.
Se aplicar os travões em condições
susceptíveis de bloquear as rodas,
poderá ouvir um "tiquetique" nos travõesou sentir uma sensação correspondente
no pedal dos travões. Esta situação é
normal e significa que tem o sistema
ABS activo.
Para explorar ao máximo as vantagens
do sistema ABS numa situação deemergência, não tente modular a
pressão da travagem nem pressionar e
libertar repetidamente o pedal dos
travões. Carregue no pedal dos travões a
fundo, de acordo com as exigências da
situação, e deixe o sistema ABS
controlar a força transmitida aos travões.✽✽
NOTA
Poderá ouvir um clique no
compartimento do motor quando o
veículo começar a andar após a ligação
do motor. Esta situação é normal,
indicando que o sistema ABS está a
funcionar correctamente.
Mesmo com o sistema ABS, o seu veículo continua a precisar de uma
distância de paragem suficiente.Mantenha sempre uma distância
segura em relação ao veículo que
segue à sua frente.
Abrande sempre nas curvas. O sistema ABS não pode impedir
acidentes resultantes do excesso de
velocidade.
Em estradas com piso solto ou irregular, a actuação do sistema ABS
pode resultar numa distância de
paragem mais longa do que em
veículos equipados com um sistema
de travagem convencional.
W-78
CUIDADO
Se a luz de aviso do sistema ABS estiver e se mantiver acesa, podehaver um problema no sistema. Noentanto, se assim for, os seustravões continuarão a funcionar normalmente.
A luz de aviso do sistema ABS mantém-se acesa cerca de 3segundos após a ligação daignição (o interruptor na posição "ON"). Durante esse período, osistema ABS efectua um
autodiagnóstico e a luz apaga-sese estiver tudo normal. Se a luz semantiver acesa, pode haver um problema com o sistema. Contacteum concessionário autorizadohyundai logo que possível.
Page 344 of 402
Manutenção
36
7
Substitua o filtro de acordo com o
calendário de manutenção.
Se o veículo circular em zonas
extremamente poeirentas ou arenosas,
substitua o elemento com umafrequência superior à dos intervalosnormais recomendados. (Consulte
"Manutenção sob condições de utilização adversas" neste capítulo.)
CUIDADO
Não conduza sem o filtro de ar
colocado. Pode provocar umdesgaste excessivo do motor.
Ao remover o filtro de ar, tenha cuidado para não deixar entrar
poeira ou sujidade na entrada dear. Podem ocorrer danos no veículo.
Utilize uma peça de origem HYUNDAI. A utilização de uma
peça que não seja de origempode danificar o sensor do fluxo de ar ou o turbocompressor.
Page 369 of 402
761
Manutenção
Painel de fusíveis do lado do condutor
DescriçãoClassificação
Componente protegido
calorífica
SPARE 15A (Sobressalente)
SPARE 15A (Sobressalente) ETACS 10A BCM (Body Control Module - Módulo de Controlo da Carroçaria), Módulo de controlo do tecto de abrir, Retrovisor Electrónico cromado
ESP 10A Módulo EPS, Relé de alta velocidade do ventilador, Sensor de humidade
C/LIGHTER 20A Isqueiro, T omada de alimentação
SPARE 15A (Sobressalente)
TAIL RH 10A Luzes de iluminação, Direita: Luz da chapa de matrícula, Luz combinada traseira, Farol dianteiro, Luz do porta-luvas
TAIL LH 10A Relé do farol de nevoeiro dianteiro, Esquerda: Luz da chapa de matrícula, Luz combinada traseira, Faroldianteiro
IONIZER 10A Relé dos lava-vidros do farol dianteiro
H/LP 10A Módulo de controlo do DRL, Relé do Farol dianteiro, AQS e sensor de ambiente, Accionador de nivelamento do farol esquerdo
WIPER 25A Limpa-vidros e lava-vidros
A/CON 10A Módulo de controlo do Ar Condicionado (A/C)
A/BAG 15A Módulo de controlo do SRS, Comutador do Airbag do Passageiro
P/OUTLET 20A T omada dianteira para ligação de acessórios, Tomada de alimentação traseira
D/CLOCK 10A Relógio digital, Áudio, Módulo de controlo de travamento da T/A, Alimentação do retrovisor exterior e
rebatimento dos retrovisores, BCM, Audio
SAFETY PWR 25A Módulo de segurança dos vidros
SPARE 15A (Sobressalente)
ATM KEY LOCK 10A Módulo de controlo de travamento da T/A
P/WDW RR LH 25A Interruptor principal dos vidros eléctricos, Interruptor do vidro eléctrico traseiro esquerdo
P/WDW RH 30A Interruptor principal dos vidros eléctricos, Interruptor do vidro eléctrico traseiro direito