transmission Hyundai Sonata

Page 4 of 394

F4AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction dechaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Il est recommandé de confier toute procédure de révision et d'entretien du véhicule à un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
Copyright 2011 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction
d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la
permission expresse de Hyundai Motor Company.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grandequalité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-5 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel dupropriétaire.

Page 83 of 394

45
Équipements de votre véhicule
✽✽REMARQUE
Lors du démarrage du moteur, évitez
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés
anti-démarrage se trouvent à proximité,
car le moteur risque de ne pas démarrer
ou de s'arrêter peu après avoir démarré.Conservez les clés séparément afin
d'éviter tout dysfonctionnement audémarrage.

✽ REMARQUE
Il est recommandé de consulter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Le transpondeur dans votre clé de contact est une partie importante du
système anti-démarrage. Il estconçu pour fonctionnernormalement pendant cinq ans. Toutefois, évitez de l’exposer à
l’humidité et à l’électricité statique etmanipulez avec soin. Undysfonctionnement du système anti-
démarrage pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'accessoiremétallique à proximité du contact.
Il se peut que le moteur ne démarrepas. En effet, les accessoiresmétalliques peuvent interrompre la transmission normale du signal dutranspondeur.
ATTENTION
Évitez de remplacer, modifier ou
régler le dispositif antidémarrage ;cela pourrait entraîner desdéfaillances. Il est recommandé de faire réviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un dysfonctionnement provoquépar une modification, un réglage ouune retouche du système anti-
démarrage n’est pas couvert par lagarantie du fabricant de votre véhicule.

Page 118 of 394

Équipements de votre véhicule
40
4
VOLANT
Direction assistée La direction assistée utilise l’énergie du
moteur afin de vous aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est coupé ou la
direction assistée ne fonctionne pas,
vous pouvez toujours diriger le véhicule
mais cela vous demandera plus d’efforts.
Si vous constatez le moindre
changement quant aux efforts
nécessaires pour diriger le véhicule en
conduite normale, faites vérifier ladirection assistée par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽✽
REMARQUE
En cas de rupture de la courroie de
transmission de la direction assistée oude dysfonctionnement de la pompe, vous
devrez fournir beaucoup plus d’efforts
pour diriger le véhicule.


REMARQUE
Si le véhicule a été stationné pendant
une longue période au froid (en dessous
de -10°C/14°F), l’effort de direction
pourra être plus important lorsque vous
démarrerez le moteur pour la première
fois (en raison du froid, qui augmente laviscosité du liquide). Ce n’est donc pasun signe de dysfonctionnement.
Lorsque cela se produit, augmentez le
régime moteur en appuyant sur
l’accélérateur jusqu’à atteindre 1500
tours/mn, puis relâchez-le ou laissez le
moteur au ralenti pendant deux à trois
minutes afin de réchauffer le liquide.
Inclinaison du volant
Vous pouvez régler votre volant
inclinable avant de conduire. Vous
pouvez également le relever au
maximum afin de laisser davantage de
place pour vos jambes lorsque vous
montez dans le véhicule ou en sortez.
Le volant doit être positionné de manière
à vous garantir un confort de conduite
maximal, tout en vous laissant la
possibilité de voir les témoins et les
jauges sur le tableau de bord.
ATTENTION
Ne maintenez jamais le volant tourné au maximum vers la gauche
ou la droite pendant plus de 5secondes pendant que le moteurtourne. En maintenant le volant tourné au maximum à gauche ou à
droite, vous risquez d’endommagerla pompe de direction assistée.AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant lorsque vous conduisez. Vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule et
de provoquer de graves
blessures, un décès ou desaccidents.
Après avoir réglé le volant, poussez-le vers le haut et vers le
bas afin de vous assurer qu’il est
fermement bloqué.

Page 139 of 394

461
Équipements de votre véhicule
Indicateur de rapport de la boîte de vitessesautomatique (le cas échéant)
Ce voyant s’allume pour indiquer la vitesse actuelle de la boîte-pont
automatique.
Voyant de commande de boîte-pont manuelle (le cas échéant)
Ce voyant vous informe tandis que vous
roulez, du rapport de vitesse le plus
approprié pour économiser du carburant.
Par exemple
: Indique que passer en 3ème estplus approprié (le rapport actuel étant la 2nde).
: Indique que rétrograder en 3ème est plus approprié (le rapport actuelétant la 4ème).
✽✽ REMARQUE
Lorsque le système ne fonctionne pas
correctement, l'indicateur à flèchesmontante et descendante et l'indicateurde position de vitesse ne s'allument pas.
Voyant des feux anti-brouillard avant (le cas échéant)
Ce voyant s’allume lorsque les feux anti-
brouillard avant sont en position ON.
Témoin du système decharge
Ce témoin indique un dysfonctionnement
de l’alternateur ou du système de charge
électrique. Si le témoin s’allume lorsque le véhicule roule :
1. Conduisez jusqu’à un endroit sûr.
2. Avec le moteur coupé, vérifiez que la courroie de transmission de
l’alternateur n’est pas détendue ni
cassée.
3. Si aucun problème n’est détecté au niveau de la courroie, le
dysfonctionnement provient du
système de charge électrique. Il est
recommandé de faire vérifier lesystème par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

Page 263 of 394

Conduire votre véhicule
46
5
Carburant, liquide de refroidissement
moteur et huile moteur
Un parcours à vitesse élevée consommé
plus de carburant qu’une conduite en
ville. N’oubliez pas de vérifier le liquidede refroidissement moteur et l’huile
moteur.
Courroie de transmission
Une courroie de transmission détendue
ou endommagée peut entraîner une
surchauffe du moteur.
(Suite)
La conduite avec des pneumatiques dont la bande de
roulement est absente ou
insuffisante est dangereuse. Despneumatiques usés peuvent
entraîner une perte de contrôle
du véhicule, des collisions, des
blessures, voire la mort. Lespneumatiques usés doivent être
remplacés dès que possible et nedoivent jamais être utilisés pour
la conduite. Vérifiez toujours la
bande de roulement des
pneumatiques avant de conduire
votre véhicule. Pour de plus
amples informations et connaîtreles limites des bandes de
roulement, reportez-vous à la
section«Pneumatiques et roués»
dans la partie 7.AVERTISSEMENT
Des pneumatiques sous-gonflés ou sur-gonflés peuvent entraîner
un mauvais comportement, une
perte de contrôle du véhicule, etune défaillance subite despneumatiques conduisant à des
accidents, des blessures, voire à
la mort. Vérifiez toujours le bon
gonflage des pneumatiques
avant de conduire. Pour lesbonnes pressions de
pneumatiques, reportez vous à la
section «Pneumatiques et roués»
dans la partie 8.
(Suite)

Page 288 of 394

Que faire en cas d’urgence
8
6
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Si la jauge de température indique une
surchauffe, si vous constatez une perte de
puissance, ou si vous entendez un fort
bruit de cognement ou un cliquetis, la
température du moteur est probablement
trop élevée. Ci cela se produit, vous devez:
1. Quitter la route et vous arrêter dès que cela est possible en toute sécurité.
2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte-pont
automatique) ou N (Neutral) (boîte-
pont manuelle) et serrer le frein de
stationnement. Si la climatisation est
activée, coupez-la.
3. Si du liquide de refroidissement coule sous le véhicule ou si de la vapeur
s’échappe du capot, arrêtez le moteur.
N’ouvrez pas la capot avant que leliquide de refroidissement ait cessé decouler ou que le dégagement de
fumées se soit arrêté. Si aucune pertede liquide de refroidissement moteur
et aucune vapeur ne sont apparentes,
laissez le moteur tourner et assurez-
vous que le ventilateur de
refroidissement du moteur fonctionne.
Si le ventilateur ne fonctionne pas,
coupez le moteur. 4. Vérifiez la présence de la courroie de
transmission de la pompe à eau. Si elle
est présente, vérifiez si elle est bien
serrée. Si la courroie de transmission
semble conforme, vérifiez l’absence defuites de liquide de refroidissement en
provenance du radiateur, des
tuyauteries ou sous le véhicule. (Si la
climatisation était utilisée, il est normalque de l’eau froide s’en écoule lorsque
vous vous arrêtez).
5. En cas de rupture de la pompe à eau ou d'écoulement du liquide de refroidissement, arrêtez
immédiatement le moteur. Il estrecommandé en outre d'appeler un
concessionnaire HYUNDAI agréé. 6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
de la surchauffe, attendez que la
température du moteur soit redevenue
normale. Puis, si du liquide derefroidissement a été perdu, en ajouter
soigneusement dans le réservoir pour
amener le niveau de liquide dans le
réservoir à mi-hauteur.
7. Procédez avec circonspection en restant attentif à d’autres signes de surchauffe.
En cas de nouvelle surchauffe, il estrecommandé d'appeler un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Pendant que le moteur tourne,
éloignez vos cheveux, vos mains et
vos vêtements des pièces mobilescomme le ventilateur et les
courroies de transmission pour
éviter des blessures.
AVERTISSEMENT
N’ôtez pas le bouchon du radiateur
lorsque le moteur est chaud. Du
liquide de refroidissement peut
gicler de l’ouverture et entraîner
occasionner des brûlures graves.
ATTENTION
Une importante perte de liquide de refroidissement indique une fuite auniveau du système derefroidissement. Il est recommandé de faire vérifier le système par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.

Page 299 of 394

619
Que faire en cas d’urgence
Si un remorquage s’avère nécessaire,
nous vous recommandons de faire
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé ou à un service de dépannage
commercial.
Si le service de remorquage n’est pas
disponible en cas d’urgence, votre
véhicule peut temporairement être
remorqué à l’aide d’un câble ou d’unechaîne solidement fixé(e) au crochet de
remorquage d’urgence situé sous l’avant /
l’arrière du véhicule. Soyez extrêmement
prudent lors du remorquage du véhicule.
Le conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour le diriger et actionner les
freins.
Ce mode de remorquage n’est possible
que sur des routes à revêtement dur sur
une courte distance et à faible vitesse. Les
roues, les essieux, la transmission, la
direction et les freins doivent égalementêtre en bon état.
N'utilisez pas les crochets deremorquage pour désembourber un
véhicule, le désensabler ou dansd’autres situations lorsque celui-ci ne
peut être extrait grâce à sa seule
puissance.
Evitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur.
Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer entre euxfréquemment. Avant un remorquage d’urgence,
assurez-vous que le crochet n’est pas cassé ou endommagé.
Fixez solidement la chaîne ou le câble de remorquage au crochet.
Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante
et régulière.
Pour éviter d’endommager le crochet, ne tirez pas d’un côté ou à un angle
vertical. Tirez toujours tout droit.ATTENTION
Fixez une sangle de remorquage
au crochet de remorquage.
Si vous utilisez une partie de votre véhicule autre que lescrochets de remorquage aux finsde remorquage, cela risque
d’endommager la caisse de votre véhicule.
Utilisez uniquement un câble ou une chaîne destiné(e)spécifiquement à être utilisé(e)
pour le remorquage de véhicules.Fixez solidement le câble ou la chaîne au crocher de remorquagefourni.AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent lors du
remorquage du véhicule.
Evitez les démarrages brutaux ou des manœuvres brusques qui
solliciteraient excessivement le
crochet de remorquage
d’urgence ainsi que le câble ou la
chaîne de remorquage. Le
crochet ainsi que le câble ou la
chaîne de remorquage peuvent
casser et provoquer des dégâts
ou des blessures graves.
Si le véhicule immobilisé pour cause d’avarie ne peut pas être
déplacé, cessez le remorquage.
Prenez contact avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé
ou un service de dépannage
commercial pour qu’ils vous
prêtent assistance.
Remorquez le véhicule aussi droit que possible.
Eloignez vous du véhicule au cours du remorquage.

Page 308 of 394

Entretien
6
7
Au minimum une fois par mois :
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir correspondant.
Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les
feux stop, les clignotants et les feux de
détresse.
Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de
secours.
Au minimum deux fois par an
(c’est-à-dire, à l’automne et auprintemps) :
Vérifier l’absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et
des tuyaux de climatisation.
Vérifier la pulvérisation du lave-glace et le fonctionnement des essuie-
glaces. Nettoyez les balais d’essuie-
glace avec un chiffon propre humidifié
à l’aide de liquide lave-glace.
Vérifier l’alignement des phares.
Vérifier le pot d’échappement, les tuyaux d’échappement, les plaques de
protection et les colliers de serrage.
Vérifier l’absence d’usure des ceintures trois points et leur bon
fonctionnement.
Vérifier l’absence d’usure des pneus et que les écrous de roue sont bien
serrés.
Au minimum une fois par an :
Nettoyez la carrosserie et les orificesd’évacuation des portes.
Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
Graissez les caoutchoucs d’étanchéité des portes.
Vérifier le système de climatisation avant l’été.
Vérifier le niveau du liquide de direction assistée.
Contrôler et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont
automatique.
Nettoyez la batterie et les bornes.
Vérifier le niveau du liquide de frein (et d’embrayage).

Page 310 of 394

Entretien
8
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL
Nombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Miles×1 0001020304050607080
Km×1 000153045607590105120
Courroies de
transmission * 1En EuropeLa première révision doit avoir lieu au bout de 90 000 km (60 000 miles) ou
72 mois, puis révisez tous les 30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois
Sauf EuropeIIII
Huile moteur et filtre à huile * 2En Moyen-OrientRemplacer tous les 10 000 (62 000 miles) ou 12 mois * 3
Sauf Moyen-Orient RRRRRRRR
Ajoutez des additifs
pour carburant*4En EuropeTous les 15 000km (10 000 miles) ou 12 mois
Sauf EuropeTous les 5 000km (3 000 miles)ou 6 mois
Filtre à airEn India, Moyen-Orient RRRRRRRR
Sauf India, Moyen-OrientIIRIIRII
Bougies d’allumageRemplacer tous les 40 000 (25 000 miles) * 5
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer.
R : Remplacer ou changer.* 1
: Réglez l’alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de tran smission de la
climatisation (le cas échéant). A contrôler et si nécessaire réparer ou changer.
* 2
: Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôlez le niveau d’huile et vérifier qu’aucune fuite n’est survenue.
* 3
: En plein cœur de l'été, avec des températures dépassant les 40°C (ARABIE SAOUDITE, EAU, OMAN, KOWEïT, BAHREÏN, QATAR, IRAN,
YÉMEN, ETC) ou à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles), il convient de s'adapter aux conditions de conduite difficil es.
* 4
: En cas de non-disponibilité d'essence de bonne qualité satisfaisant aux exigences des normes européennes relatives aux carbura nts (EN228)
ou de tout autre équivalent (additifs pour carburants y compris), il est recommandé d'utiliser une bouteille d'additif. Pour obtenir ces additifs
ainsi que des instructions d'utilisation, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs .
* 5
: Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.

Page 313 of 394

711
Entretien
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
Nombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Miles×1 0001020304050607080
Km×1 000153045607590105120
Liquide de direction assistée et tuyaux (le cas échéant)IIIIIIII
Crémaillère, transmission et souffletsIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIII
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement) IIIIIIII
Joints à rotule suspension avantIIIIIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserieIIIIIIII
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Compresseur de climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) En EuropeRRRR
Sauf EuropeRRRRRRRR
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant)*10II
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant)Aucun contrôle ni entretien necessaires
Système d'échappementIIII
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. * 10
: Le liquide de la boîte manuelle doit être changé chaque fois qu'il entre en contact avec de l'eau.

Page:   1-10 11-20 next >