JEEP COMPASS 2019 Notice d'entretien (in French)
Page 131 of 404
• Le dégonflement des airbags peut s'accom-
pagner d'une production de résidus pou-
dreux comparable à de la fumée. Ces parti-
cules sont un sous-produit normal du gaz
non toxique utilisé pour le gonflement des
airbags. Ces particules en suspension dans
l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le nez
ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou
des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se pro-
longe, consultez votre médecin. Si ces par-
ticules se déposent sur vos vêtements, sui-
vez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des air-
bags déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites im-
médiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
AVERTISSEMENT !
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
REMARQUE :
•
Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin antichoc.
•Après toute collision, amenez immédiate-
ment le véhicule chez votre concessionnaire.
Système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident
En cas d'impact, si le réseau de communica-
tion et l'alimentation du véhicule sont in-
tacts, en fonction de la nature de l'impact,
l'ORC va déterminer si le système amélioré de
réaction en cas d'accident doit ou non :
• Couper l'alimentation en carburant du mo-
teur (selon l'équipement)
• Couper l’alimentation par batterie du mo-
teur électrique (selon l'équipement)• Faire clignoter les feux de détresse tant que
la batterie est chargée
• Allumez l'éclairage intérieur, qui reste al-
lumé tant que la batterie est chargée ou
pendant 15 minutes à partir du moment de
l'intervention du système amélioré de réac-
tion en cas d'accident.
• Déverrouillez les serrures motorisées.
Votre véhicule peut également être conçu
pour effectuer l’une de ces fonctions en ré-
ponse au Système amélioré de réaction en
cas d'accident :
•
Désactiver le système de chauffage du filtre à
carburant, désactiver le moteur de la souffle-
rie HVAC, fermer la porte de circulation HVAC
• Couper l'alimentation par batterie de ces
éléments :
– Moteur
– Moteur électrique (selon l'équipement)
– Direction assistée électrique
– Servofrein
– Frein de stationnement électrique
– Sélecteur de rapport de la transmission
automatique
– Avertisseur sonore
– Essuie-glace avant
– Pompe de lave-glace des projecteurs
129
Page 132 of 404
REMARQUE :
Après un accident, rappelez-vous d’activer le
contacteur d'allumage en position STOP
(OFF/LOCK) (arrêt (hors fonction/
verrouillage)), puis de retirer la clé du com-
mutateur d'allumage afin d’éviter de déchar-
ger la batterie. Vérifiez attentivement le
véhicule à la recherche de toute fuite de
carburant dans le compartiment moteur et
sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur. Si les
dispositifs électriques du véhicule ne présen-
tent pas de fuite ou de dommage (par ex. les
projecteurs) après un accident, réinitialisez
le système en suivant la procédure décrite
ci-dessous. En cas de doute, contactez un
concessionnaire agréé.
Procédure de réinitialisation du système
amélioré de réaction en cas d'accident
Après l'événement, lorsque le système est ac-
tif, un message concernant la coupure de car-
burant s'affiche. Tournez le commutateur d'al-
lumage de AVV/START (AVV/démarrage) ou
MAR/ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/horsfonction/verrouillage). Vérifiez attentivement
le véhicule à la recherche de toute fuite de
carburant dans le compartiment moteur et sur
le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur.
En fonction de la nature de l'événement, les
clignotants gauche et droit, situés sur le ta-
bleau de bord, peuvent à la fois clignoter et
continuer à clignoter. Pour déplacer votre véhi-
cule sur le côté de la route, vous devez exécuter
la procédure de réinitialisation du système.
Action du clientLe client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT
ETRE maintenue
pendant au moins
deux secondes
1. Placez le commu-
tateur d'allumage sur
STOP/OFF/LOCK
(arrêt/hors fonction/
verrouillage). (Le com-
mutateur de cligno-
tant doit être placé en
position neutre).
Action du clientLe client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT
ETRE maintenue
pendant au moins
deux secondes
2. Placez le commu-
tateur d'allumage sur
MAR/ACC/ON/RUN
(accessoire/en
fonction/marche).Le clignotant droit
CLIGNOTE.
Le clignotant gauche
est ETEINT.
3. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant droit.Le clignotant droit
est ALLUME EN
CONTINU.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
4. Placez le cligno-
tant en position
neutre.Le clignotant droit
est ETEINT.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
5. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant gauche.Le clignotant droit
CLIGNOTE.
Le clignotant gauche
est ALLUME EN
CONTINU.
SECURITE
130
Page 133 of 404
Action du clientLe client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT
ETRE maintenue
pendant au moins
deux secondes
6. Placez le cligno-
tant en position
neutre.Le clignotant droit
CLIGNOTE.
Le clignotant gauche
est ETEINT.
7. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant droit.Le clignotant droit
est ALLUME EN
CONTINU.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
8. Placez le cligno-
tant en position
neutre.Le clignotant droit
est ETEINT.
Le clignotant gauche
CLIGNOTE.
9. Allumez le com-
mutateur du cligno-
tant gauche.Le clignotant droit
est ALLUME EN
CONTINU.
Le clignotant gauche
est ALLUME EN
CONTINU.Action du clientLe client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT
ETRE maintenue
pendant au moins
deux secondes
10. Eteignez le com-
mutateur du cligno-
tant gauche. (Le
commutateur de cli-
gnotant doit être
placé en position
neutre).Le clignotant droit
est ETEINT.
Le clignotant gauche
est ETEINT.
11. Placez le com-
mutateur d'allumage
sur STOP/OFF/LOCK
(arrêt/hors fonction/
verrouillage).
12. Placez le com-
mutateur d'allumage
sur MAR/ACC/ON/
RUN (accessoire/en
fonction/marche).
(L'intégralité de la
séquence doit être
accomplie en une
minute, faute de
quoi la séquence de-
vra être répétée).Le système est main-
tenant réinitialisé et
le moteur peut être
démarré.Action du clientLe client verra
REMARQUE :
Chaque étape DOIT
ETRE maintenue
pendant au moins
deux secondes
Eteignez les feux de
détresse (manuelle-
ment).
Si une étape la procédure de réinitialisation
n'est pas exécutée dans les 60 secondes, les
clignotants clignotent et la procédure de ré-
initialisation doit être effectuée à nouveau
pour être prise en compte.
Entretien de votre système d'airbag
AVERTISSEMENT !
• Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonction-
ner au moment où vous en auriez besoin.
Vous risquez de vous blesser en l'ab-
sence du système d'airbag. Ne modifiez
ni les composants ni le câblage, et n'ap-
posez aucun type d'autocollant sur le
131
Page 134 of 404
AVERTISSEMENT !
couvercle d'airbag du volant ou sur le
côté supérieur passager du tableau de
bord. Ne modifiez ni le pare-chocs avant
ni la structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du mar-
ché secondaire.
• Il est dangereux de tenter de réparer
vous-même le système d'airbag. Infor-
mez les mécaniciens qui interviennent
sur votre véhicule de la présence de ce
système.
• Ne tentez pas de modifier une quel-
conque partie de votre système d'airbag.
L'airbag peut accidentellement se gon-
fler ou ne pas fonctionner correctement
si des modifications y sont apportées.
Faites contrôler le système d'airbag par
un concessionnaire agréé. Si une inter-
vention quelconque sur votre siège, y
compris la housse de garnissage et le
coussin, s'avère nécessaire (notamment
la dépose ou le desserrage/serrage des
boulons de fixation du siège), faites-la
exécuter par un concessionnaire agréé.
Seuls les accessoires de siège approuvés
AVERTISSEMENT !
par le constructeur peuvent être utilisés.
Si votre système d'airbag doit être modi-
fié pour s'adapter à des personnes han-
dicapées, contactez un concessionnaire
agréé.
Enregistreur de données événementielles
(EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas
d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement du coussin antichoc ou
un choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhension des
performances des systèmes d'un véhicule.
L'EDR est conçu pour enregistrer des don-
nées associées à la dynamique et aux sys-
tèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, généralement de 30 secon-
des ou moins. L'EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données telles
que :
• l'état de fonctionnement des divers sys-
tèmes de votre véhicule ;• si les ceintures de sécurité de conducteur
et de passager étaient bouclées/attachés ;
• dans quelle mesure (le cas échéant) l'accé-
lérateur et/ou la pédale de frein était en-
gagé ;
• la vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE :
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident grave ;
aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions de conduite normales et
aucune donnée personnelle (telle que le
nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident)
n'est enregistrée. Cependant, d'autres ins-
tances telles que les autorités de maintien de
l'ordre peuvent associer les données d'EDR
au type de données d'identification des per-
sonnes acquises durant une enquête concer-
nant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est exi-
gée pour lire des données enregistrées par un
EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
SECURITE
132
Page 135 of 404
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autorités
de maintien de l'ordre possédant un tel équi-
pement spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité
La ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des enfants
et des bébés doit être bouclée en toutes
circonstances. La Directive européenne
2003/20/CE exige une utilisation correcte
des sièges pour enfant dans tous les pays de
l'UE.
Dans la mesure du possible, les enfants me-
surant moins de 1,5 m et de 12 ans ou moins
doivent être attachés dans un siège arrière.
Les statistiques d'accident montrent que les
enfants sont plus en sécurité quand ils sont
correctement retenus dans les sièges arrière
qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège pro-
tégé par un AIRBAG ACTIF avant. Cela
pourrait causer des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES chez l'EN-
FANT.
• Il est conseillé de toujours transporter
les enfants dans un siège pour enfant
AVERTISSEMENT !
placé sur le siège arrière, qui est la place
la plus sûre en cas de collision.
•
Si vous devez transporter un enfant sur le
siège avant côté passager dans un siège
pour enfant dos à la route, l'airbag avant
côté passager doit être désactivé. Veillez
toujours à ce que le témoin de désactiva-
tion d'airbag soit allumé lorsque vous uti-
lisez un siège pour enfant. Le siège pas-
sager doit également être positionné aussi
loin que possible vers l'arrière pour éviter
que le siège pour enfant ne touche le
tableau de bord.
•Le déploiement de l'airbag avant passager
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, à un enfant de 12 ans ou
moins, y compris à un enfant assis sur un
siège pour enfant orienté dos à la route.
• Lors d'une collision, un enfant non atta-
ché peut devenir un projectile dans l'ha-
bitacle. La force nécessaire pour main-
tenir un enfant sur les genoux peut
dépasser les possibilités d'un adulte,
aussi fort soit-il. Un enfant ou d'autres
personnes pourraient être gravement
Etiquette d'avertissement sur le
pare-soleil côté passager avant
133
Page 136 of 404
AVERTISSEMENT !
blessés ou tués. Tout enfant transporté
dans votre véhicule doit bénéficier d'une
protection adaptée à sa taille.
Il existe différents types et tailles de sièges
pour enfants, depuis le nouveau-né jusqu'à
l'enfant presque assez grand pour porter une
ceinture de sécurité d'adulte. Dans la mesure
du possible, les enfants doivent être orientés
vers l'arrière ; c'est la position la plus sûre
pour un enfant en cas d'accident. Vérifiez
toujours le Manuel de l'utilisateur du siège
pour enfant afin de vous assurer de posséder
le siège qui convient à votre enfant. Veuillez
lire et suivre attentivement toutes les instruc-
tions ainsi que tous les avertissements men-
tionnés dans le Manuel de l'utilisateur du
siège pour enfant et sur toutes les étiquettes
apposées sur le siège pour enfant.
En Europe, les systèmes de sièges pour en-
fants sont régis par le règlement ECE-R44,
qui les divise en cinq catégories de poids :
Groupe de siège pour
enfantCatégorie de poids
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe 1 9 à 18 kg
Groupe 2 15 à 25 kg
Groupe 3 22 à 36 kg
Vérifiez l'étiquette de votre siège pour enfant.
Tous les sièges pour enfant homologués
doivent comprendre les données relatives au
type d'homologation et la marque de contrôle
sur leur étiquette. L'étiquette doit être appo-
sée de manière permanente au siège pour
enfant. Vous ne devez pas retirer cette éti-
quette du siège pour enfant.
AVERTISSEMENT !
Danger extrême ! Ne placez pas un siège
pour enfant orienté dos à la route devant
un airbag actif. Référez-vous aux éti-
quettes du pare-soleil pour plus d'informa-
tions. Le déploiement de l'airbag lors d'un
accident est susceptible d'entraîner des
blessures graves, voire mortelles, pour le
AVERTISSEMENT !
bébé, quelle que soit la gravité de la colli-
sion. Il est conseillé de toujours transpor-
ter les enfants dans un siège pour enfant
placé sur le siège arrière, qui est la place la
plus sûre en cas de collision.
AVERTISSEMENT !
S'il est nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant passager dans un siège
pour enfant orienté dos à la route, les
airbag avant et airbag latéral côté passager
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) doivent être désactivés via le
menu de paramétrage. Il faut vérifier la
désactivation en contrôlant si le témoin
d'airbag est allumé sur le tableau de bord.
Le siège passager doit également être po-
sitionné aussi loin que possible vers l'ar-
rière pour éviter que le siège pour enfant
ne touche le tableau de bord.
SECURITE
134
Page 137 of 404
Sièges pour enfant « universels »
• Les chiffres des sections suivantes donnent
des exemples de chaque type de siège pour
enfant universel. Des installations types
sont présentées. Installez toujours le siège
pour enfant conformément aux instructions
du constructeur du siège pour enfant, qui
doit être inclus avec ce type de siège.
• Des sièges pour enfant avec ancrages
ISOFIX sont disponibles pour installer le
siège pour enfant dans le véhicule sans
utiliser les ceintures de sécurité du
véhicule.
Groupes 0 et 0+
Les experts en matière de sécurité recom-
mandent qu'un enfant soit transporté dos à la
route aussi longtemps que possible. Les bé-
bés jusqu'à 13 kg doivent être attachés dans
un siège fixé dos à la route comme le siège
pour enfant illustré à la Fig. A. Ce type de
siège pour enfant soutient la tête de l'enfant
sans induire de contrainte au niveau du cou
en cas de décélération brusque ou d'acci-
dent.
Le siège pour enfant dos à la route est fixé par
les ceintures de sécurité du véhicule, comme
illustré à la Fig. A. Le siège pour enfant
retient l'enfant par son propre harnais.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag
actif. Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
AVERTISSEMENT !
• Désactivez toujours l'airbag avant quand
vous utilisez un siège pour enfant dos à
la route sur le siège avant.
Groupe 1
Les enfants dont le poids est compris entre
9 kg et 18 kg peuvent être transportés dans
un siège du Groupe 1, orienté vers l'avant
comme celui présenté sur la Fig. B. Ce type
Fig. A
Fig. B
135
Page 138 of 404
de siège pour enfant est adapté aux enfants
plus âgés qui sont trop grands pour un siège
pour enfant du Groupe 0 ou 0+.
Groupe 2
Les enfants dont le poids est compris entre
15 kg et 25 kg et qui sont trop grands pour
utiliser un siège enfant du Groupe 1 peuvent
utiliser un siège pour enfant du Groupe 2.
Comme illustré à la Fig. C, le siège pour
enfant du Groupe 2 positionne l'enfant cor-
rectement par rapport à la ceinture de sécu-
rité afin que la ceinture à trois points traversela poitrine de l'enfant sans en toucher le cou,
et que la ceinture trois points soit calée
contre le bassin et non l'abdomen.
Groupe 3
Les enfants dont le poids est compris entre
22 kg et 36 kg et qui sont assez grands pour
utiliser la ceinture à trois points adulte
peuvent utiliser un siège pour enfant du
Groupe 3. Les sièges pour enfant du
Groupe 3 positionnent la ceinture trois points
sur le bassin de l'enfant. L'enfant doit êtresuffisamment grand pour que la ceinture à
trois points se place en travers de sa poitrine
et non pas de son cou.
Fig. D représente un siège pour enfant du
groupe 3 positionnant correctement l'enfant
sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT !
• Une mise en place incorrecte peut ré-
duire l'efficacité d'un siège pour enfant
ou d'une nacelle. Le siège pourrait se
desserrer en cas de collision. L'enfant
pourrait alors être grièvement ou mortel-
lement blessé. Suivez strictement les
instructions du constructeur du siège
pour enfant lors de l'installation d'un
siège pour enfant ou pour bébé.
• Après avoir installé un siège pour enfant
dans un véhicule, ne déplacez pas le
siège du véhicule vers l'avant ou vers
l'arrière car cela peut desserrer les fi-
xations du siège pour enfant. Déposez le
siège pour enfant avant de régler la po-
sition du siège du véhicule. Lorsque le
Fig. CFig. D
SECURITE
136
Page 139 of 404
AVERTISSEMENT !
siège du véhicule a été réglé, reposez le
siège pour enfant.
• Lorsque le siège pour enfant n'est pas
utilisé, fixez-le dans le véhicule au
moyen de la ceinture de sécurité de
sécurité ou des ancrages ISOFIX ou
AVERTISSEMENT !
retirez-le du véhicule. Ne le laissez pas
détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt
brutal ou d'accident, il pourrait heurter
les occupants ou les dossiers de siège et
provoquer des blessures graves.
Compatibilité des sièges passagers avec
les sièges pour enfant universels
Conformément à la directive européenne
2000/3/EC, la compatibilité de chaque po-
sition de siège passager avec l'installation
d'un siège pour enfant universel est présen-
tée dans le tableau suivant :
Tableau universel de position de siège pour enfant
Poids Siège du passager avant
Siège arrière extérieur Siège arrière central
Coussin gonflable du
passager en fonctionCoussin gonflable du
passager hors fonction
Groupe 0, jusqu'à 10 kg X U U U
Groupe 0+, jusqu'à 13 kg X U U U
Groupe I, de9à18kg X U U U
Groupe II, de 15 à 25 kg X U U U
Groupe III, de 22 à 36 kg X U U U
Signification des lettres utilisées dans le ta-
bleau ci-dessus :
• U = siège conforme aux protections de
catégorie « universelle » approuvées pour
ce groupe de poids.• X = siège inadapté aux enfants de ce groupe
de poids.
Si l'appuie-tête interfère avec l'installation
du siège pour enfant, réglez l'appuie-tête (si
réglable).
137
Page 140 of 404
AVERTISSEMENT !
SECURITE
138