JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Betriebsanleitung (in German)

Page 341 of 400


Steck-platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
J09 30 A Rosa E-Bremse
J10 30 A Rosa Relaiskontakt
Scheinwerfer-
Waschanlage
J11 30 A Rosa Antriebsstrang-
Steuergerät
J12 30 A Rosa Heckscheiben-
heizung
J13 60 A Gelb Hauptstromver-
braucher bei
ausgeschalteter
Zündung (IOD)
J14 20 A Blau Leuchten/
Standleuchten
der Anhängevor-
richtung
J15 40 A Grün Kabinenenlüfter/
Gebläse vorn
J17 40 A Grün Anlasser-
MagnetventilSteck-
platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
J18 20 A Blau Computer/
Motorsteuerung/
Computer/
Motorsteuerung/
Fahrbereich
J19 60 A Gelb Kühlerlüftermotor
schnell/
Kühlerlüftermotor
langsam
J20 30 A Rosa Scheibenwischer
J21 20 A Blau Front-/
Heckscheiben-
waschanlage
J22 25 A Natur-
farben Modul/
Schiebedach
M1 15 A BlauBremsleuchtenSteck-
platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
M2 20 A GelbElektronisches
Sperrdifferenzial/
Luftfederung
M3 20 A GelbHeckklappe/
Kopfstütze
M5 25 A Natur-
farben115-V-
Wechselstro-
mumrichter
M6 20 A GelbZigarettenanzün-
der
M7 20 A GelbSteckdose 2
(schaltbar)
M8 20 A GelbVordersitzhei-
zung und Lenk-
rad
M9 20 A GelbRücksitzheizung
M10 15 A BlauVideo/Universal-
Garagentoröffner
337

Page 342 of 400


Steck-platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
M11 10 A RotHeizung, Lüftung
und Klimaanlage
(Klimaregelungs-
system)
M12 30 A GrünRadio/Verstärker
M13 20 A GelbKombiinstrument
M14 20 A GelbRückfahrkamera
M15 20 A GelbModul(e) der
elektrisch ver-
stellbaren Sitze/
Abstandstempo-
mat /
Audiotelematik /
Tagfahrlicht-
Relais / Luftfede-
rungsmodul /
KombiinstrumentSteck-
platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
M16 10 A RotRückhalte-
system - Steuer-
gerät
M19 25 A Natur-
farbenAutomatische
Abschaltung 1
und 2
M20 15 A BlauKombiinstrument
M21 20 A GelbAutomatische
Abschaltung 3
M22 10 A RotHupen (Niedrig/
Hoch) – Rechts
M23 10 A RotHupen (Niedrig/
Hoch) – Links
M24 25 A Natur-
farbenHeckscheiben-
wischerSteck-
platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
M25 20 A GelbAusgang Kraft-
stoffpumpenmo-
tor / Diesel - För-
derpumpe (nur
Export)
M26 10 A RotFahrertürschal-
tergruppe
M27 10 A RotZündschalter/
Funksteuergerät/
ferngesteuerte
Türentriegelung
M28 15 A BlauMotorsteuerung/
Getriebesteuer-
gerät
M29 10 A RotReifendrucküber-
wachung
M30 15 A BlauJ1962 Diagnose-
stecker
M31 20 A GelbRückfahrleuchten
338

Page 343 of 400


Steck-platz Patro-
nensi- che-
rung Mini-
Siche- rung Bezeichnung
M32 10 A RotRückhaltesystem
- Steuergerät
M33 10 A RotMotorsteuerung/
Getriebesteuer-
gerät
M34 10 A RotParkassistent-
Steuergerät/
Klimaregelungs-
modul /
Infrarotsensor /
Kompassmodul
M35 15 A BlauStandlichter hin-
ten links
M36 20 A GelbSteckdose
M37 10 A RotABS-Bremsen/
Stabilitätssystem
- Modul
M38 25 A Natur-
farbenAlle Türen ver-
und entriegelnACHTUNG!

Bei der Montage der Abdeckung des voll-
ständig integrierten Stromversorgungsmo-
duls unbedingt darauf achten, dass die
Abdeckung korrekt ausgerichtet und voll-
ständig verriegelt ist. Wird dies versäumt,
kann Wasser in das vollständig integrierte
Stromversorgungsmodul gelangen und
möglicherweise zu einem Ausfall in der
Elektrikanlage führen.
• Beim Ersetzen einer durchgebrannten Si-
cherung darf nur eine Sicherung gleicher
Amperezahl verwendet werden. Wird eine
Sicherung mit höherer Stromstärke ver-
wendet, kann es zu einer gefährlichen
Überlastung der Bordelektrik kommen.
Brennt eine ausgewechselte Sicherung
trotz korrekter Amperezahl immer wieder
durch, zeigt dies, dass eine Störung im
zugehörigen Stromkreis vorliegt, die fest-
gestellt und beseitigt werden muss.VORÜBERGEHENDE STILLLEGUNG
DES FAHRZEUGS
Wird das Fahrzeug länger als 21 Tage nicht
benutzt, sind Schritte zum Schutz der Batterie
erforderlich. Sie können:
• Sicherung 27 im vollständig integrierten
Stromversorgungsmodul (TIPM) mit der Be-
zeichnung Stromverbraucher bei ausge-
schalteter Zündung (IOD 1) abziehen.
• Oder das Minuskabel (-) von der Batterie
abklemmen.
• Jedesmal, wenn Ihr Fahrzeug für zwei Wo-
chen oder länger nicht benutzt wird, z. B.
weil Sie Urlaub machen, lassen Sie die Kli-
maanlage im Leerlauf etwa fünf Minuten lang
bei Frischluftgebläseeinstellung und höchs-
ter Gebläsestufe laufen. Dies gewährleistet
eine adäquate Systemschmierung, um mög-
lichen Kompressorschäden beim Neustart
des Systems vorzubeugen.
339

Page 344 of 400


ERSATZGLÜHLAMPEN
Innenraumleuchten Glühlampentyp
Handschuhfachleuchte...........194
Haltegriffleuchte .........L002825W5W
Leselampen Deckenkonsole ......VT4976
Hintere Laderaumleuchte ........214–2
Schminkspiegellampe in der
Sonnenblende .............. V26377
Fußraumleuchten unter der
Instrumententafel ..............906
Kombiinstrument (Beleuchtung allge-
mein) .....................103
Warnleuchte/Warnblinkanlage ........74
Außenleuchten Glühlampentyp
Hintere Blinker .......7440NA (WY21W)
Heckklappen-Zusatzschlussleuchten ...W3W
Standleuchte/Blinker vorn .........T20
Nebelscheinwerfer ........... PSX24W
Vordere seitliche Begrenzungsleuchte . . W5WAbblendlicht – Gasentladungslampe
(HID)
.....................D1S
(Austausch in Vertragswerkstatt)
Tagfahrleuchte (DRL) ..........3157K
Hauptscheinwerfer (Abblendlicht) .....H11
Hauptscheinwerfer (Fernlicht) .......9005
Heckklappen-
Rückfahrleuchten .........921 (W16W)
Hintere Kennzeichenbeleuchtungen ...W5W
Brems-/Schlussleuchten ....3157 (P27/7W)
Nebelschlussleuchten ......7440 (W21W)
HINWEIS:
Die Nummern beziehen sich auf handelsüb-
liche Glühlampentypen, die Sie bei Ihrer
Vertragswerkstatt kaufen können.
Wenn eine Glühlampe ausgetauscht werden
muss, wenden Sie sich an Ihre Vertragswerk-
statt oder siehe das entsprechende Werkstatt-
handbuch.
GLÜHLAMPENWECHSEL
Scheinwerfer mit
Gasentladungslampen (HID) – Je
nach Ausstattung
Die Scheinwerfer sind mit Gasentladungslam-
pen ausgerüstet. Auch wenn der Scheinwerfer-
schalter ausgeschaltet und der Zündschlüssel
abgezogen ist, kann in diesem Stromkreis noch
Hochspannung anliegen. Versuchen Sie des-
halb nicht, eine Scheinwerferlampe selbst
auszuwechseln. Bringen Sie, falls eine
Scheinwerferlampe ausfällt, Ihr Fahrzeug zu
einer Vertragswerkstatt.
WARNHINWEISE!
Wenn der Scheinwerferschalter eingeschaltet
ist, liegt an den Sockeln von Gasentladungs-
lampen Hochspannung an. Diese können ei-
nen schweren oder lebensgefährlichen elekt-
rischen Schlag bewirken, wenn
Wartungsmaßnahmen nicht vorschriftsmäßig
durchgeführt werden. Lassen Sie diese War-
tungsmaßnahme in Ihrer Vertragswerkstatt
durchführen.
340

Page 345 of 400


HINWEIS:
Bei Fahrzeugen, deren Scheinwerfer mit
Gasentladungslampen (HID) ausgestattet
sind, geben die Scheinwerfer nach dem Ein-
schalten ein bläuliches Licht ab. Nach etwa
10 Sekunden, wenn das System lädt, wird
das Licht weiß.
Halogen-Hauptscheinwerfer – Je
nach Ausstattung
1. Die Motorhaube öffnen.
2. Die Glühlampe für Abblend- oder Fernlicht
eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, um sie aus dem Gehäuse zu
entfernen.
3. Den Steckverbinder abziehen und die Glüh-
lampe austauschen.
ACHTUNG!
Die neue Glühlampe nicht mit den Fingern
berühren. Eine Verschmutzung mit Öl ver-
kürzt die Lebensdauer der Lampe erheblich.
Bei Kontakt mit Öl oder Fett den Glaskolben
mit einem alkoholgetränkten Tuch abwischen.
Vorderer Blinker
1. Die Motorhaube öffnen.
2. Die Glühlampe für den Blinker eine Vierte-
lumdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um sie aus dem Gehäuse zu entfernen.
3. Den Steckverbinder abziehen und die Glüh-
lampe austauschen.
ACHTUNG!
Die neue Glühlampe nicht mit den Fingern
berühren. Eine Verschmutzung mit Öl ver-
kürzt die Lebensdauer der Lampe erheblich.
Bei Kontakt mit Öl oder Fett den Glaskolben
mit einem alkoholgetränkten Tuch abwischen.
Nebelscheinwerfer
1. Durch die Aussparung im Spritzschutzblech
reichen und den Kabelstrang vom
Nebelscheinwerfer-Steckverbinder abziehen.
2. Die Glühbirne an den beiden Verriegelun-
gen fest ergreifen und diese zusammendrü-
cken, um die Glühbirne von hinten aus dem
Nebelscheinwerfergehäuse auszurasten.3. Die Glühlampe gerade aus der Öffnung mit
Nut im Gehäuse herausziehen.
ACHTUNG!

Die neue Glühlampe nicht mit den Fingern
berühren. Eine Verschmutzung mit Öl ver-
kürzt die Lebensdauer der Lampe erheb-
lich. Bei Kontakt mit Öl oder Fett den
Glaskolben mit einem alkoholgetränkten
Tuch abwischen.
• Beim Austausch stets auf die richtige
Größe und den richtigen der Typ der
Ersatz-Glühbirne achten. Glühbirnen der
falschen Größe oder des falschen Typs
können überhitzen und Schäden an der
Leuchte, dem Sockel oder der Leuchten-
verkabelung verursachen.
4. Die Führungsansätze an der Glühbirne des
Nebelscheinwerfers auf die Schlitze im Bund
der Glühbirnenöffnung an der Rückseite des
Nebelscheinwerfergehäuses ausrichten.
5. Die Glühbirne in das Gehäuse einführen, bis
die Führungsansätze in die Schlitze im Bund
eingreifen. 341

Page 346 of 400


6. Die Glühbirne fest, gleichmäßig und gerade
in das Lampengehäuse einführen, bis beide
Ansätze spürbar einrasten und vollständig ar-
retiert sind.
7.
Den Kabelstrang an den Nebelscheinwerfer-
Steckverbinder anschließen.
Schluss-/Bremsleuchten und Blinker
1. Heckklappe anheben.
2. Die beiden Haltestifte aus dem Schluss-
leuchtengehäuse ausbauen.
3. Die Schlussleuchte fassen und fest nach
hinten ziehen, um die Leuchte aus dem Seiten-
blech auszurasten. 4. Die Aufnahme gegen den Uhrzeigersinn
drehen und aus der Lampe ausbauen.
5. Die Glühlampe durch Ziehen aus der Fas-
sung entfernen.
6. Glühlampe austauschen, Fassung einset-
zen und Leuchteneinheit wieder befestigen.
An der Heckklappe montierte
Heckleuchte
1. Heckklappe anheben.
2. Die untere Verkleidung mit einem Faserstab
oder einer flachen Klinge (Schraubendreher)
von der Heckklappe abhebeln.
3. Nachdem die Verkleidung gelöst ist, die
Heckklappe schließen.
4. Die hochklappbare Heckscheibe öffnen.
5. Die Scheibendichtung an der Unterseite der
Fensteröffnung hochziehen.
6. Die kleine Verkleidung vom Heckklappen-
schließer entfernen.
7. Die hochklappbare Heckscheibe schließen
und die Heckklappe anheben.
8. Die Verkleidung weiter entfernen.
9. Die beiden Leuchten in der Verkleidung
abklemmen.
10. Die Schlussleuchten sind jetzt sichtbar. Die
Aufnahme(n) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
11. Glühbirne(n) entfernen/ersetzen.
12. Die Aufnahme(n) wieder einbauen.
13. Zum Einbau der Heckklappenverkleidung
in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbauver-
fahren vorgehen.
Heckklappen-Schlussleuchten
342

Page 347 of 400


An der hinteren
Stoßfängerverkleidung montierte
Nebelschlussleuchte
1. Mit einem Faserstab oder einer flachen
Klinge (Schraubendreher) vorsichtig zwischen
der inneren Kante der Lampe und dem Stoß-
fänger hebeln.
2. die Lampe aus der Öffnung im Stoßfänger
entfernen.
3. Die Aufnahme gegen den Uhrzeigersinn
drehen.4. Die Glühbirne austauschen.
5. Die Aufnahme wieder einbauen.
6. Die Innenseite der Lampe wieder in der
Aussparung im Stoßfänger einhaken.
7. Die Leuchte im Fahrzeug nach vorn drehen,
bis sie in der Öffnung einrastet.
Hochgesetzte Zusatzbremsleuchte
(CHMSL)
Die hochgesetzte Zusatzbremsleuchte ist eine
LED-Baugruppe. Lassen Sie den Austausch in
Ihrer Vertragswerkstatt vornehmen.
Hintere Kennzeichenbeleuchtung
1. Mit einem Schraubendreher vorsichtig an
der Seite der Federlasche hebeln, um die
Streuscheibe der Kennzeichenbeleuchtung
auszubauen.
2. Die Glühlampe aus der Glühlampenfassung
ziehen.
3. Die Glühbirne austauschen.
4. Die Streuscheibe wieder einbauen.
Nebelschlussleuchten
Hochgesetzte Zusatzbremsleuchte
343

Page 348 of 400


FÜLLMENGEN
U.S. Metrisch
Kraftstoff (ca.)
Alle Motoren 24 Gallonen 91 Liter
Motoröl (mit Filterwechsel)
3.6L-Motor (SAE 5W-30, API-Zulassung) 6 Quarts 5,6 Liter
5.7L-Motor (5W-20, API-Zulassung) 7 Quarts 6,6 Liter
3.0L-Dieselmotor (SAE 5W-30, synthetisch, API-Zulassung, niedriger Aschegehalt) 10 Quarts 9,5 Liter
Kühlsystem *
3.6L-Motor (Mopar -Frostschutzmittel/Kühlmittel, 5-Jahre-/100.000-Meilen-
(160.000-km-)Formel oder gleichwertiges Produkt) 10,4 Quarts 9,9 Liter
5.7L-Motor (Mopar -Frostschutzmittel/Kühlmittel, 5-Jahre-/100.000-Meilen-
(160.000-km-)Formel oder gleichwertiges Produkt) – Ohne Anhängevorrichtung 15,4 Quarts 14,6 Liter
5.7L-Motor (Mopar -Frostschutzmittel/Kühlmittel, 5-Jahre-/100.000-Meilen-
(160.000-km-)Formel oder gleichwertiges Produkt) – Mit Anhängevorrichtung 16 Quarts 15,2 Liter
3.0L-Dieselmotor (Mopar -Frostschutzmittel/Kühlmittel, 5-Jahre-/100.000-Meilen-
(160.000-km-)Formel oder gleichwertiges Produkt) 13,9 Quarts 13,2 Liter
*Einschließlich Ausgleichsbehälter für Heizung und Kühlmittel bis zur MAX. Füllhöhe.
344

Page 349 of 400


FLÜSSIGKEITEN, SCHMIERMITTEL UND ORIGINAL-ERSATZTEILE
Motor
Bauteil Flüssigkeit, Schmiermittel oder Originalersatzteil
Kühlmittel MOPAR-Frostschutzmittel/Kühlmittel mit der Formel 5 Jahre/160.000 km (100.000 Meilen) mit
HOAT (Hybrid-Organische Additiv-Technologie) oder gleichwertiges Produkt.
Wahl des Motoröls – Keine ACEA-Kategorien
(3.6L-Motor) Es sind Motorölsorten der API-Qualität SAE 5W-30 zu verwenden, die die Anforderungen des
Chrysler-Materialstandards MS-6395 erfüllen. Der korrekte SAE-Viskositätsgrad ist auf dem Ölein-
fülldeckel vermerkt.
Wahl des Motoröls – ACEA-Kategorien (3.6L-
Motor) In Ländern, in denen die europäischen ACEA-Ölkategorien für Kundendienstöle verwendet wer-
den, sind Motorölsorten zu verwenden, die den Anforderungen von ACEA C3 und der Norm MB
229.31 oder MB 229.51 entsprechen.
Wahl des Motoröls – Keine ACEA-Kategorien
(5.7L-Motor) Es sind Motorölsorten der API-Qualität SAE 5W-20 zu verwenden, die die Anforderungen des
Chrysler-Materialstandards MS-6395 erfüllen. Der korrekte SAE-Viskositätsgrad ist auf dem Ölein-
fülldeckel vermerkt. Wenn kein Motoröl SAE 5W-20 verfügbar ist, kann auch Motoröl SAE 5W-30
verwendet werden, das durch MB 229.31 oder MB 229.51 zugelassen ist.
Wahl des Motoröls – ACEA-Kategorien (5.7L-
Motor) In Ländern, in denen die europäischen ACEA-Ölkategorien für Kundendienstöle verwendet wer-
den, sind Motorölsorten zu verwenden, die den Anforderungen von ACEA C3 und der Norm MB
229.31 oder MB 229.51 entsprechen. Wenn kein Motoröl SAE 5W-20 verfügbar ist, kann auch
Motoröl SAE 5W-30 verwendet werden, das durch MB 229.31 oder MB 229.51 zugelassen ist.
Motoröl – 3.0L-Dieselmotor Verwenden Sie API-zugelassenes Motoröl SAE 5W-30 mit niedrigem Aschegehalt, das die Anfor- derungen des Chrysler-Materialstandards MS-11106 erfüllt.und gemäß MB 229.31 oder MB 229.51
und ACEA C3 zugelassen ist.
Motorölfilter MOPAR -Motorölfilter oder gleichwertig.
Zündkerzen – 3.6L-Motor RER8ZWYCB4 (Spalt 0,79 mm [0,031 Zoll])
345

Page 350 of 400


Bauteil Flüssigkeit, Schmiermittel oder Originalersatzteil
Zündkerzen – 5.7L-Motor LZFR5C–11G (Spalt 1,09 mm [0,043 Zoll])
Kraftstoffwahl – 3.6L-Motor Oktanzahl 91
Kraftstoffauswahl – 5.7L-Motoren 91 Oktan zulässig – 95 Oktan empfohlen
Kraftstoffwahl (3.0L-Dieselmotor) Es sollte stets hochqualitativer Dieselkraftstoff von einem seriösen Lieferanten verwendet werden.Der Hersteller fordert für dieses Fahrzeug einen Dieselkraftstoff mit sehr geringem Schwefelanteil
(maximaler Schwefelanteil 15 ppm), ein Dieselkraftstoff mit geringem Schwefelanteil (maximaler
Schwefelanteil 500 ppm) ist nicht zulässig, da sonst die Kraftstoffanlage beschädigt werden kann.
Für die meisten Witterungsbedingungen ist ein Dieselkraftstoff Nr. 2 gemäß ASTM-Spezifikation
D-975 Grade S15 ausreichend. Wenn das Fahrzeug bei sehr kalter Witterung (unter -7 °C bzw.
20 °F) oder längere Zeit bei kalter Witterung gefahren wird, muss ein Dieselkraftstoff Nr. 2 für kalte
Witterungen verwendet oder der Dieselkraftstoff Nr. 2 mit 50 % Dieselkraftstoff Nr. 1 verdünnt wer-
den. Dadurch wird ein Versulzen des Kraftstoffs und ein Verstopfen der Kraftstofffilter durch ver-
sulzten Kraftstoff verhindert. Dieses Fahrzeug ist uneingeschränkt mit Biodieselmischungen mit
einem Anteil von bis zu 5 % Biodiesel gemäß ASTM-Spezifikation D-975 kompatibel.
346

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 400 next >