JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 181 of 392
ATTENZIONE!
Il sistema TPMS è stato ottimizzato per le
ruote e i pneumatici originali. Le pressioni e le
avvertenze del sistema TPMS sono state sta-
bilite per la dimensione pneumatici del veicolo
interessato. L’utilizzo di parti di ricambio di
dimensione, tipo e/o stile diversi da quelli
originali può essere causa di funzionamento
anomalo del sistema o di danneggiamenti ai
sensori. Le ruote per riparazioni possono pro-
vocare danni al sensore. Non utilizzare sigil-
lanti per pneumatici o talloni di bilanciamento
su veicolo equipaggiato con sistema TPMS
onde evitare di danneggiare i sensori.
12. Indicatore luci di posizione — se in
dotazione Questa spia si accende all’inseri-
mento delle luci di posizione o dei
proiettori. 13. Spia di segnalazione cintura di
sicurezza non allacciata
Portando il commutatore di accensione
in posizione ON/RUN, questa spia si
illumina per circa 4-8 secondi per la
prova lampade. Durante tale prova, se
la cintura di sicurezza lato guida o lato passeg-
gero non è allacciata, viene emesso un segnale
acustico. Terminata la prova lampade o du-
rante la marcia, se la cintura di sicurezza lato
guida o lato passeggero non è allacciata, la
relativa spia di segnalazione lampeggia op-
pure resta accesa in modo fisso. Vedere Si-
stemi di ritenuta passeggeri in Cose da sa-
pere prima dell’avviamento del veicolo per
ulteriori informazioni.
14. Spia freni Questa spia controlla varie fun-
zioni dei freni, incluso il livello li-
quido freni e l’inserimento del
freno di stazionamento. Se la spia
dei freni si accende, potrebbe in-
dicare che il freno di staziona-
mento è inserito, che il livello del liquido freni è
insufficiente oppure che è stato riscontrato un
problema con serbatoio dell’impianto ABS. Se la spia rimane accesa quando è stato
disinnestato il freno di stazionamento e quando
il livello del liquido raggiunge il contrassegno di
pieno del serbatoio pompa freni, allora è pos-
sibile che sia stato rilevato un guasto all’im-
pianto frenante idraulico oppure che gli im-
pianti ESP o ABS abbiano riscontrato un
problema nel servofreno. In tal caso, la spia
rimarrà accesa fino a quando l’anomalia non
sarà stata eliminata. Se il problema riguarda il
servofreno, la pompa ABS si attiva quando si
applica il freno, di conseguenza si potrebbe
avvertire una pulsazione al pedale del freno
ogni volta che si arresta il veicolo.
L’impianto frenante sdoppiato assicura la fre-
natura del veicolo, sia pure con efficacia ri-
dotta, in caso di inefficienza di una parte del-
l’impianto idraulico. L’inefficienza di uno dei
circuiti dell’impianto frenante sdoppiato è se-
gnalata dalla spia freni che si accende quando
il livello liquido dei freni nella pompa freni è
sceso al di sotto di un determinato livello.
La spia rimarrà accesa fino a quando l’anoma-
lia non sarà stata eliminata.
177
Page 182 of 392
NOTA:
La spia può lampeggiare brevemente
quando si affrontano curve strette per lo
spostamento del liquido freni nel serbatoio.
È necessario intervenire sul veicolo e verifi-
care il livello dell’olio dei freni.
In caso di accensione della spia far controllare
al più presto l’impianto frenante.
AVVERTENZA!
È estremamente pericoloso utilizzare il vei-
colo se si è accesa la spia rossa dei freni. Una
parte dell’impianto frenante potrebbe essere
inefficiente, con conseguente aumento degli
spazi di frenata e Si corre il rischio di un
incidente. Far controllare immediatamente il
veicolo.
I veicoli dotati di impianto frenante antibloccag-
gio (ABS) montano anche un ripartitore di fre-
nata elettronico (EBD). In caso di avaria del-
l’EBD si accendono contemporaneamente la
spia freni e quella ABS. In questo caso è
necessaria l’immediata riparazione del sistema
ABS. Il funzionamento della spia freni può essere
controllato portando il commutatore di accen-
sione dalla posizione OFF alla posizione ON/
RUN. La spia dovrebbe accendersi per circa
due secondi. La spia si deve quindi spegnere
se il freno di stazionamento non è inserito e se
non vi sono guasti nell’impianto frenante. In
caso di mancata accensione, rivolgersi al con-
cessionario di zona autorizzato.
Se il freno di stazionamento è inserito, la spia si
accenderà al momento in cui il commutatore di
accensione verrà portato in posizione ON/
RUN.
NOTA:
Questa spia indica solo l’avvenuto inseri-
mento del freno di stazionamento. Non in-
dica la forza di bloccaggio che il freno di
stazionamento esercita sulle ruote.
15. Spia dell’impianto frenante
antibloccaggio (ABS)
La spia segnala eventuali anoma-
lie nell’impianto frenante antibloc-
caggio (ABS). Con il commutatore
di accensione in posizione ON/ RUN la spia si accende e può rimanere accesa
anche per 4 secondi.
Il suo mancato spegnimento o la sua accen-
sione durante la marcia indicano che la fun-
zione ANTIBLOCCAGGIO dell’impianto fre-
nante è fuori uso e deve essere riparata. In
questo caso è tuttavia possibile sfruttare l’im-
pianto frenante tradizionale a condizione che la
spia freni sia spenta.
Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai
importante ricorrere al più presto all’assistenza
di un concessionario autorizzato per ripristinare
la funzione Antibloccaggio. Se la spia ABS
quando il commutatore di accensione viene
portato in posizione ON/RUN, farla controllare
da un concessionario autorizzato.
16. 4 LOW
Questa spia avvisa il conducente
che il veicolo è in modalità Tra-
zione integrale a marce ridotte
(4WD LOW). I semiassi anteriore e
posteriore sono solidali tra loro po-
nendo così in rotazione le ruote
anteriori e posteriori alla medesima velocità. Le
marce ridotte forniscono un rapporto di ridu-
178
Page 183 of 392
zione ingranaggi maggiore per fornire mag-
giore trazione sulle ruote.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento a
trazione integrale e sull’utilizzo corretto, vedere
Funzionamento trazione integrale — se in do-
tazione in Avviamento e funzionamento .
17. Tachimetro
Indica la velocità del veicolo.
18. Indicatore sportello bocchettone
rifornimento serbatoio carburante Il simbolo della distributore di car-
burante è rivolto verso il lato del
veicolo in cui si trova lo sportello
bocchettone rifornimento serba-
toio carburante.
19. Indicatore livello carburante
Con il commutatore di accensione in posizione
ON/RUN la lancetta dell’indicatore indica il
livello del carburante ancora disponibile nel
serbatoio. 20. Area spie bianche del check panel
(EVIC)
Questa area visualizza le spie bianche EVIC
riconfigurabili. Per ulteriori informazioni vedere
Check Panel (EVIC) .
21. Area spie gialle del check panel (EVIC)
Questa area visualizza le spie di attenzione
gialle EVIC riconfigurabili. Per ulteriori informa-
zioni vedere Check Panel (EVIC) .
22. Area spie rosse del check panel (EVIC)
Questa area visualizza le spie rosse EVIC ri-
configurabili. Per ulteriori informazioni vedere
Check Panel (EVIC) .
23. Spia spegnimento del programma
elettronico di velocità (ESC) — se in
dotazione Questa spia indica che il pro-
gramma elettronico di stabilità
(ESC) è disattivato. 24. Spia antifurto veicolo
La spia lampeggia ad alta fre-
quenza per circa 15 secondi se-
gnalando l’abilitazione del sistema
antifurto del veicolo. La spia lam-
peggia ad una frequenza inferiore
e in modo continuativo dopo l’inse-
rimento dell’allarme. Inoltre, la spia dell’im-
pianto antifurto si illumina per circa tre secondi
al primo inserimento del commutatore di ac-
censione.
25. Termometro
Questo termometro indica la temperatura del
liquido raffreddamento motore. In normali con-
dizioni di funzionamento dell’impianto di raf-
freddamento la lancetta dello strumento deve
trovarsi sul settore centrale.
È probabile che lo strumento indichi una tem-
peratura elevata nei seguenti casi: clima molto
caldo, percorsi su strade di montagna con forte
pendenza, traino di un rimorchio. Si deve evi-
tare che la lancetta superi i limiti del campo di
funzionamento normale.
179
Page 184 of 392
ATTENZIONE!Un impianto di raffreddamento surriscaldato
può danneggiare il veicolo. Se la lancetta del
termometro temperatura si porta sulla zonaH
fermare il veicolo. Far girare il motore al minimo
con il condizionatore d’aria disattivato finché la
lancetta non si sarà riportata nella gamma nor-
male. Se l’ago rimane sulla H e si sentono
segnalazioni acustiche continue, spegnere im-
mediatamente il motore e richiedere subito l’in-
tervento di un concessionario autorizzato.
AVVERTENZA!
Il surriscaldamento del liquido di raffredda-
mento è estremamente pericoloso. Il vapore o
il liquido in ebollizione possono provocare
gravi ustioni. In caso di surriscaldamento,
contattare il centro assistenza di un conces-
sionario autorizzato. Qualora si decida di in-
tervenire personalmente, vedere Manuten-
zione del veicolo . Rispettare strettamente le
avvertenze fornite sotto la voce Tappo radia-
tore impianto di raffreddamento. 26. Spia retronebbia
Si illumina all’inserimento dei retro-
nebbia.
CHECK PANEL (EVIC)Il check panel (EVIC) prevede un display inte-
rattivo per il conducente situato nel quadro
strumenti.
Il check panel comprende:
•Stato del sistema
• Visualizzazione messaggi di avvertimento •
Impostazioni personali (funzioni programma-
bili dal cliente)
• Display bussola
• Indicatore temperatura esterna
• Funzioni computer di bordo
Il sistema consente al conducente di selezio-
nare le informazioni premendo i seguenti inter-
ruttori posti sul volante:
Display del check panel (EVIC)Pulsanti EVIC sul volante
180
Page 185 of 392
Pulsante UP (su)Premere e rilasciare il pulsante UP
per scorrere verso l’alto i menu
principali (Consumo carburante,
Informazioni sul veicolo, PSI pneu-
matici, Cruise control, Messaggi,
Unità, Impostazioni sistema) e i
sottomenu.
Pulsante DOWN (giù) Premere e rilasciare il pulsante
DOWN (giù) per scorrere verso il
basso i menu principal i e i sotto-
menu.
Pulsante SELECT (seleziona) Premere e rilasciare il pulsante SE-
LECT (seleziona) per accedere a
menu principali, sottomenu o sele-
zionare un’impostazione perso-
nale nel menu impostazioni. Pre-
mere e rilasciare il pulsante
SELECT per ripristinare le funzioni. Pulsante BACK (indietro)
Premere il pulsante BACK per tor-
nare al menu o ai sottomenu pre-
cedenti.
Display del check panel (EVIC)Quando sussistono le condizioni adeguate, il
check panel (EVIC) visualizza i seguenti mes-
saggi.
•Service Tire Pressure System (Richiesto in-
tervento su impianto pressione pneumatici)
• Service Park Assist System (Richiesto inter-
vento su sistema assistenza parcheggio)
• Park Assist System Blinded (Sistema di as-
sistenza al parcheggio oscurato)
• Park Assist Disabled (Sistema di assistenza
parcheggio disabilitato)
• Front Sensor Blinded (Sensore anteriore
oscurato)
• Rear Sensor Blinded (Sensore posteriore
oscurato) •
Key Fob Battery Low (Carica batteria teleco-
mando portachiavi insufficiente)
• Liftglass Open (lunotto aperto)
• Left front turn signal lamp out (Spia indica-
tore di direzione anteriore sx disinserita)
• Left front turn signal lamp out (Spia indica-
tore di direzione anteriore dx disinserita)
• Left front turn signal lamp out (Spia indica-
tore di direzione posteriore sx disinserita)
• Left front turn signal lamp out (Spia indica-
tore di direzione posteriore dx disinserita)
• Check Tire Pressure (Verificare la pressione
di gonfiaggio)
• ESC System Off (Sistema di esclusione di-
sinserito)
• Service blind spot system (Richiesto inter-
vento su sistema di monitoraggio dei punti)
• Blind spot detection unavailable (Rileva-
mento dei punti ciechi non disponibile)
• Blind spot system off (Sistema di monitorag-
gio dei punti ciechi disinserito)
181
Page 186 of 392
•Blind spot system unavailable sensor blo-
cked (Sistema di monitoraggio dei punti non
disponibile, sensore bloccato)
• Blind spot system unavailable astronomy
zone (Sistema di monitoraggio dei punti
ciechi non disponibile, zona astronomica) —
Quando il modulo dei punti ciechi individua
la presenza di una torre sulla stessa fre-
quenza che con cui si crea un’interferenza,
spegnerà automaticamente il sistema di mo-
nitoraggio dei punti ciechi.
• Normal Cruise Ready (Cruise control nor-
male pronto) — quando viene disinserito il
cruise control adattativo (ACC) ed è dispo-
nibile la modalità Cruise control normale
(velocità fissa). Vedere Cruise control adat-
tativo (ACC) in Descrizione caratteristiche
del veicolo (se in dotazione).
• Adaptive Cruise Off (Cruise control adatta-
tivo disinserito) — quando il sistema cruise
control adattativo (ACC) è disinserito. Ve-
dere Cruise control adattativo (ACC) in
Descrizione caratteristiche del veicolo (se
in dotazione). •
ACC Ready (ACC pronto) — se l’impianto
ACC è attivato. Vedere Cruise control adat-
tativo (ACC) in Descrizione caratteristiche
del veicolo (se in dotazione).
• ACC Set (ACC impostato) — dopo avere
impostato la velocità desiderata nell’im-
pianto ACC. Vedere Cruise control adatta-
tivo (ACC) in Descrizione caratteristiche
del veicolo (se in dotazione).
• ACC Cancelled (ACC annullato) — per disa-
bilitare il sistema ACC. Vedere Cruise con-
trol adattativo (ACC) in Descrizione carat-
teristiche del veicolo (se in dotazione).
• Sensed Vehicle Indicator (Indicatore veicolo
rilevato) — il sistema rileva un veicolo che
procede sulla stessa corsia a velocità infe-
riore. Vedere Cruise control adattativo
(ACC) in Descrizione caratteristiche del
veicolo (se in dotazione).
• Driver Override (Controllo manuale del con-
ducente) — se si applica l’acceleratore
dopo avere impostato la velocità desiderata
nell’impianto ACC. Vedere Cruise control
adattativo (ACC) in Descrizione caratteristi-
che del veicolo (se in dotazione). •
Distance Set (Distanza impostata) — questomessaggio viene visualizzato temporanea-
mente dopo avere modificato la distanza
desiderata nell’impianto ACC. Vedere Cru-
ise control adattativo (ACC) in Descrizione
caratteristiche del veicolo (se in dotazione).
• Brake (Frenata) — Se il sistema cruise con-
trol adattativo (ACC) prevede che il proprio
livello massimo di frenata è insufficiente per
mantenere la distanza impostata, questo
messaggio lampeggia e si attiva un segnale
acustico di segnalazione mentre l’ACC con-
tinua a frenare al massimo delle sue capa-
cità. Quando ciò si verifica, è meglio frenare
immediatamente per quanto necessario a
mantenere una distanza di sicurezza dal
veicolo che precede. Vedere Cruise control
adattativo (ACC) in Descrizione caratteristi-
che del veicolo (se in dotazione).
• Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle
(Pulire il sensore radar nella parte anteriore
del veicolo) — Se il sistema ACC viene
disattivato a causa di condizioni che limitano
le prestazioni del sistema. Vedere Cruise
control adattativo (ACC) in Descrizione ca-
ratteristiche del veicolo (se in dotazione).
182
Page 187 of 392
•ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror (ACC/FCW non disponibili, Errore del
sistema veicolo) — Se il sistema ACC si
spegne a causa di un’anomalia temporanea
che limita la sua funzionalità. Vedere Cruise
control adattativo (ACC) in Descrizione ca-
ratteristiche del veicolo (se in dotazione).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FWC non disponibili, Richiesto in-
tervento su sensore radar) — Se il sistema
ACC si spegne a causa di un’anomalia in-
terna dell’impianto che richiede l’assistenza
di un concessionario autorizzato. Vedere
Cruise control adattativo (ACC) in Descri-
zione caratteristiche del veicolo (se in dota-
zione).
• Coolant low (Liquido di raffreddamento in-
sufficiente)
• Service air suspension system (Richiesto
intervento su sistema delle sospensioni
pneumatiche)
• Oil change due (Cambio dell’olio in sca-
denza) •
Key in ignition (Chiave di accensione inse-
rita)
• Lights on (Luci accese)
• Key in Ignition Lights On (Chiave di accen-
sione inserita, luci accese)
• Ignition or Accessory On (Accensione o ac-
cessorio inserito)
• Ignition or Accessory On (Accensione o ac-
cessorio inserito). Lights on (Luci accese)
• Turn Signal On (Indicatori di direzione inse-
riti)
• Park assist on (Sistema assistenza parcheg-
gio abilitato)
• Warning Object Detected (Attenzione: Og-
getto rilevato)
• Memory 1 profile set (Impostazione profilo
memorizzazione 1)
• Memory 2 profile set (Impostazione profilo
memorizzazione 2)
• Memory system unavailable — Not in Park
(Sistema di memorizzazione non disponibile
— Non in posizione di parcheggio) •
Memory system unavailable — Seatbelt buc-
kled (Sistema di memorizzazione non dispo-
nibile — Cintura allacciata
• Memory 1 profile recall (Richiamo profilo
memorizzazione 1)
• Memory 2 profile recall (Richiamo profilo
memorizzazione 2)
• Wrong Key (Chiave sbagliata)
• Damaged Key (Chiave danneggiata)
• Key not programmed (Chiave non program-
mata)
• Function currently unavailable — Power Lift-
gate (Funzionare attualmente non disponi-
bile — Portellone a comando elettrico)
• Unlock to operate — Power Liftgate (Sbloc-
care per azionare — Portellone a comando
elettrico)
• Put in Park to operate — Power Liftgate
(Mettere in parcheggio per azionare — Por-
tellone a comando elettrico)
• Automatic high beams on (Abbaglianti auto-
matici accesi)
183
Page 188 of 392
•Automatic high beams on (Abbaglianti auto-
matici spenti)
• Service Four Wheel Drive System (Richiesto
intervento su impianto trazione integrale)
• Four Wheel Drive System in neutral (Impianto
trazione integrale in folle)
• ECO — Fuel Saver Indicator (ECO — Indi-
catore risparmio carburante)
• TERRAIN SETTINGS — AUTOMATIC (IMPO-
STAZIONI TERRENO — AUTOMATICA)
• TERRAIN SETTINGS — (IMPOSTAZIONI
TERRENO — ROCCIA)
• TERRAIN SETTINGS — (IMPOSTAZIONI
TERRENO — SABBIA/FANGO)
• TERRAIN SETTINGS — (IMPOSTAZIONI
TERRENO — NEVE)
• TERRAIN SETTINGS — (IMPOSTAZIONI
TERRENO — SPORT)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Impostazione sport non disponi-
bile in 4 Low, si richiede 4 High) •
Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Impostazione roccia non disponi-
bile in 4 Low, si richiede 4 High)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (Per trainare il
veicolo in condizioni di sicurezza, leggere la
procedura cambio in folle nel libretto di uso e
manutenzione)
• For 4x4 Low Slow Below 5 MPH or 8 KPH Put
Trans in N Press 4 Low (Per 4x4 Low sotto i
8 km/ora (5 miglia/h) mettere il cambio in N,
premere 4 Low)
• For 4x4 High Slow Below 5 MPH or 8 KPH
Put Trans in N Press 4 Low (Per 4x4 High
sott o i 8 km/ora (5 miglia/h) mettere il cambio
in N, premere 4 Low)
• Terrain System Settings Not Available (Impo-
stazioni terreno non disponibili)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Au-
mento altezza assetto del veicolo (con
icona))
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Di-
minuzione altezza assetto del veicolo (con
icona)) •
Normal Vehicle Ride Height (Altezza assetto
del veicolo normale) — Questo messaggio
viene visualizzato (per 5 secondi) quando il
veicolo ha raggiunto l’altezza dell’assetto
normale.
• Off Road Ride Height Level 1 (Altezza as-
setto fuoristrada livello 1) — Questo messag-
gio viene visualizzato (per 5 secondi)
quando il veicolo ha raggiunto l’altezza as-
setto fuoristrada livello 1.
• Off Road Ride Height Level 2 (Altezza as-
setto livello fuoristrada 2) — Questo messag-
gio viene visualizzato (per 5 secondi)
quando il veicolo ha raggiunto l’altezza as-
setto fuoristrada livello 2.
• Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
(Abbassamento veicolo all’altezza di
ingresso/uscita (Parcheggio)) — Questo
messaggio viene visualizzato (per 5 se-
condi) quando il veicolo ha raggiunto l’al-
tezza di parcheggio.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (Altezza
di ingresso/uscita (Parcheggio) in corso) —
Questo messaggio viene visualizzato (per
5 secondi) quando è stata inoltrata la richie-
184
Page 189 of 392
sta di passaggio all’altezza di ingresso/
uscita mentre il veicolo procede ad una
velocità compresa tra 24 e 40 km/h (15 e 25
miglia/h). Il messaggio conferma che la ri-
chiesta è stata riconosciuta e che il veicolo
passerà all’altezza di ingresso/uscita
quando scenderà sotto i 24 km/h (15 miglia/
h).
• Service air suspension system (Richiesto
intervento su sistema delle sospensioni pne-
numatiche) — Questo messaggio viene vi-
sualizzato quando si verifica un guasto nel
sistema. Il sistema funzionerà in maniera
limitata.
• Immediate Air Suspension Service/Repair
Required (Richiesto intervento/riparazione
immediata su sistema delle sospensioni
pnenumatiche) — Questo messaggio viene
visualizzato quando si verifica un guasto nel
sistema, che ne provoca il completo spegni-
mento. Il sistema non sarà operativo.
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Ridurre la velocità per mantenere
l’altezza assetto selezionata) — Questo mes-
saggio avverte il conducente che il veicolo passerà alla posizione inferiore successiva
impostata a meno che la velocità non venga
ridotta.
• Selected Ride Height Not Permitted (Altezza
assetto selezionata non consentita) — La
velocità del veicolo è eccessiva affinché
esso possa accedere ad uno dei livelli pre-
disposti (Livello ingresso/uscita; Altezza as-
setto fuoristrada livello 1; Altezza assetto
fuoristrada livello 2).
• Air Suspension System Cooling Down – Ple-
ase Wait (Raffreddamento sistema delle so-
spensioni pnenumatiche – Attendere) —
Questo messaggio viene visualizzato se il
livello della temperatura del compressore è
eccessiva. Il controllo del livello viene so-
speso finché il compressore non si è raffred-
dato.
• Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open
(Impossibile abbassare il veicolo – porta
aperta) — Questo messaggio viene visualiz-
zato se una porta o il portellone sono soc-
chiusi e il controllo del livello è sospeso. •
Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
cking And Tire Change (Sospensione pneu-
matica disattivata temporaneamente a
causa del sollevamento del veicolo e della
sostituzione pneumatico)
• Aerodynamic Ride Height (Altezza assetto
aerodinamica) — Questo messaggio viene
visualizzato (per 5 secondi) quando il vei-
colo ha raggiunto l’altezza aerodinamica.
Spie bianche EVICIn questa area vengono visualizzate spie di
attenzione bianche riconfigurabili. Tali spie in-
cludono:
• Stato della leva del cambio
Gli stati della leva del cambio
P,R,N,D,L,5,4,3,2,1 sono visualizzati per indi-
care la posizione leva del cambio. Le spie
5,4,3,2,1 indicano che la funzione di sele-
zione elettronica gamma (ERS) è stata attivata
e la marcia selezionata viene visualizzata. Per
ulteriori informazioni sulla funzione ERS, vedere
Avviamento e funzionamento
185
Page 190 of 392
•Cruise control elettronico ATTIVO
La spia si accende quando il cru-
ise control elettronico è attivo. Per
ulteriori informazioni vedere Cru-
ise control elettronico in Descri-
zione caratteristiche del veicolo .
• Cruise control elettronico IMPOSTATO
La spia si accende quando il cru-
ise control elettronico è impostato.
Per ulteriori informazioni vedere
Cruise control elettronico in De-
scrizione caratteristiche del vei-
colo .
• Cruise control adattativo (ACC) ATTIVO
Questa spia si accende l’ACC è
ATTIVO. Per ulteriori informazioni
vedereCruise control adattativo
(ACC) in Descrizione caratteristi-
che del veicolo .
• Cruise control adattativo (ACC)
IMPOSTATO Questa spia si accende l’ACC è
IMPOSTATO. Per ulteriori informa- zioni vedere
Cruise control adattativo (ACC)
in Descrizione caratteristiche del veicolo .
• Surriscaldamento impianto idroguida —
se in dotazione Se il messaggio POWER STEE-
RING SYSTEM OVER TEMP (Sur-
riscaldamento impianto idroguida)
ed un’icona vengono visualizzati
sullo schermo dell’EVIC, significa
che potrebbero essere state effet-
tuate sterzate eccessive che hanno provocato
un surriscaldamento dell’impianto idroguida. Si
noterà una perdita temporanea di assistenza
idroguida finché la condizione di surriscalda-
mento non cessa di esistere. Quando le condi-
zioni di guida lo permettono, accostare e far
girare il motore al minimo. Dopo cinque minuti,
il sistema si raffredderà e ritornerà al normale
funzionamento. Per ulteriori informazioni ve-
dere Idroguida in Avviamento e funziona-
mento .
NOTA:
• Anche se l’assistenza idroguida non è più
operativa, è comunque ancora possibile
governare il veicolo. In questo caso si assisterà ad un notevole aumento della
resistenza dello sterzo, specialmente a
velocità molto bassa o durante le mano-
vre di parcheggio.
• Se la condizione persiste, rivolgersi al
concessionario autorizzato di zona per gli
opportuni interventi.
Spie gialle EVICIn questa area vengono visualizzate spie di
attenzione gialle riconfigurabili. Tali spie inclu-
dono:
• Avvertenza collisione frontale (FCW)
DISATTI VATA
Questa spia avverte il conducente
di una potenziale collisione con il
veicolo che precede, chiedendo di
effettuare una manovra correttiva
per evitare la collisione. Per ulte-
riori informazioni vedere Cruise
control adattativo (ACC) in Descrizione carat-
teristiche del veicolo .
• Spia di attesa accensione — Solo
modelli Diesel Questa spia si illumina quando l’acc-
ensione viene portata in posizione
186