JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Notice d'entretien (in French)
Page 281 of 390
REMARQUE :
Rappelez-vous que tout ce qui est ajouté
dans la remorque ou sur la remorque
s’ajoute à la charge du véhicule. En outre,
les équipements en option d’origine ou pla-
cés par le concessionnaire s’ajoutent égale-
ment au poids total du véhicule.
Exigences de remorquageUn rodage correct des organes du groupe
motopropulseur de votre véhicule neuf doit
respecter les règles suivantes :
ATTENTION !
•Ne tractez pas de remorque pendant les
premiers 805 km (500 miles) de conduite
du véhicule neuf. Dans le cas contraire, le
moteur, l’essieu ou d’autres composants
peuvent être endommagés.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Puis, pendant les premiers 805 km
(500 miles) de conduite avec une re-
morque, ne dépassez pas la vitesse de
80 km/h (50 mph) et évitez les démarrages
à plein régime. Ceci permet de roder le
moteur et les autres composants avec des
charges supérieures.
Effectuez la maintenance énumérée dans le
Programme de maintenance . Reportez-vous
au Programme de maintenance pour les in-
tervalles de maintenance appropriés. Lors d’un
remorquage, ne dépassez jamais les poids
maximum autorisés.
AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut causer des
blessures. Respectez les règles suivantes
pour optimiser la sécurité du remorquage :
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• le contenu de la remorque doit être arrimé
pour ne pas se déplacer pendant le trajet.
Un chargement mal arrimé peut rendre
difficile le contrôle du véhicule et de la
remorque. Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et avoir un accident.
• Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut faire perdre le
contrôle, réduire le rendement, endomma-
ger les freins, l’essieu, le moteur, la boîte
de vitesses, la direction, la suspension, le
châssis et les pneus.
• Les chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
au crochet d’attelage. Croisez les chaînes
sous le triangle d’attelage et laissez suffi-
samment de jeu en prévision des virages.
(Suite)
277
Page 282 of 390
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Les véhicules avec remorque ne peuvent
stationner en pente. Au stationnement, ser-
rez le frein de stationnement du véhicule.
Placez la transmission du véhicule tracteur
en position P (stationnement). Pour les
véhicules à traction intégrale, assurez-vous
que la boîte de transfert n’est pas en posi-
tion N (point mort). Bloquez toujours les
roues de la remorque.
• Le poids total maximum autorisé (sigle
anglais GVWR) du véhicule ne peut jamais
être dépassé.
• Le poids total doit être réparti entre le
véhicule et la remorque pour ne pas
dépasser les quatre normes suivantes.
1. Poids total autorisé en charge (GVWR)
2. Poids brut de remorque (GTW)
3. Poids maximal autorisé sur l’essieu
(GAWR)
4. Poids du triangle d’attelage pour la fourche
d’attelage utilisée. Exigences de remorquage - Pneus
Le gonflage correct des pneus est essentiel
à la sécurité et au fonctionnement satisfai-
sant de votre véhicule. Pour connaître les
méthodes correctes de gonflage des pneus,
reportez-vous à la section Pneus - Généra-
lités dans Démarrage et conduite .
Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remorque avant son utilisation.
Vérifiez l’absence d’indice d’usure ou de dégâts des pneus avant le remorquage.
Pour connaître les méthodes correctes d’ins-
pection des pneus, reportez-vous à la sec-
tion Pneus - Généralités dans Démarrage
et conduite .
Lors du remplacement des pneus, reportez- vous à la section Pneus - Généralités dans
Démarrage et conduite , pour les méthodes
correctes de remplacement des pneus. Les
pneus possédant une capacité de charge
supérieure n’augmentent pas les limites de
poids maximum autorisé. Exigences de remorquage - Freins de
remorque
Ne connectez
pasle circuit hydraulique de
freinage ou le circuit à dépression de votre
véhicule au circuit de la remorque. Ceci peut
modifier la capacité de freinage et causer
des blessures.
Un contrôleur de freins de remorque électro- nique est exigé pour le remorquage d’une
remorque avec freins à commande électro-
nique. Lors de la traction d’une remorque
équipée d’un système de freinage hydrau-
lique, un contrôleur électronique de freinage
est superflu.
Des freins de remorque sont recommandés pour des remorques de plus de 454 kg
(1 000 livres) et sont obligatoires pour les
remorques qui dépassent 750 kg
(1 654 livres).
278
Page 283 of 390
ATTENTION !
Si le poids de la remorque dépasse 454 kg
(1 000 livres), celle-ci doit être équipée de ses
propres freins, qui doivent avoir une capacité
de charge adéquate. Sinon, vous risquez une
usure prématurée des garnitures de frein, un
effort plus important sur la pédale de frein et
des distances de freinage accrues.
AVERTISSEMENT !
•Ne connectez pas les freins de la remorque
aux canalisations hydrauliques de frein de
votre véhicule. Ceci pourrait surcharger
votre circuit de freinage et l’endommager.
Vous pourriez manquer de freins et provo-
quer un accident.
• Toutes les remorques augmentent la dis-
tance de freinage. Lors d’un remorquage,
prévoyez toujours un espace supplémen-
taire entre votre véhicule et le véhicule qui
vous précède. Ceci est nécessaire pour
éviter les accidents. Exigences de remorquage - Eclairage et
câblage de remorque
Quelle qu’en soit la taille, votre remorque doit
être équipée de feux stop et de direction.
La trousse de remorquage peut comprendre un
faisceau de câblage à 13 broches. Utilisez un
faisceau et un connecteur de remorque ap-
prouvés par l’usine.
REMARQUE :
Ne raccordez pas de câblage dans le fais-
ceau de câblage du véhicule.
Les connexions électriques du véhicule sont
complètes mais il faut apparier le faisceau au
connecteur de la remorque.
Numéro de
broche Fonction Couleur de
fil
1 Feu de direc- tion gauche Noir/blanc
2 Feu anti- brouillard ar-rière Blanc
3
aMasse/retour
commun pour les contacts(broches) 1
et2et4à8 Brun
Connecteur à 13 broches
279
Page 284 of 390
Numéro debroche Fonction Couleur de
fil
4 Feu de direc- tion droit Noir/vert
5 Feu de posi- tion arrière,
feux de gaba- rit latéraux et éclairage de
la plaque mi- néralogique arrière du
côté droit.
b
Vert/rouge
6 Feux stop Noir/rouge
7 Feu de posi- tion arrière,
feux de gaba- rit latéraux et éclairage de
la plaque mi- néralogique arrière du
côté gauche.
b
Vert/noir
8 Feux de recul Bleu/rouge
Numéro de broche Fonction Couleur de
fil
9 Alimentation permanente(+12V) Rouge
10 Alimentation contrôlée parle commuta- teur d’allu-
mage (+12V) Jaune
11
aRetour du contact
(broche) 10 Jaune/marron
12 Réserve pour attributionfuture -
13
aRetour pour contact
(broche) 9 Rouge/
marron
Remarque : l’attribution de la broche 12 a
été modifiée ; elle passe de Codage pour
remorque accouplée à Réserve pour attri-
bution future .
aLes trois circuits de retour ne sont pas
connectés électriquement dans la remorque.
Numéro de broche Fonction Couleur de
fil
bL’éclairage de la plaque minéralogique ar-
rière est connecté de manière à ce qu’au-
cune lampe du dispositif d’éclairage n’ait de
connexion commune avec les broches 5 et
7.
Conseils de remorquageAvant d’utiliser la remorque en voyage,
entraînez-vous à tourner, arrêter et freiner dans
un lieu peu fréquenté.
Transmission automatique
La position D (marche avant) peut être sélec-
tionnée lors du remorquage. Cependant, en
cas de fréquents changements de rapport
dans cette gamme, le mode TOW/HAUL (re-
morquage) (selon l’équipement) ou une
gamme inférieure doit être sélectionné.
280
Page 285 of 390
REMARQUE :
L’utilisation du mode TOW/HAUL (remor-
quage) (selon l’équipement) ou la sélection
d’une gamme inférieure (à l’aide de la fonc-
tion de sélection électronique de gamme
(ERS)) tout en utilisant le véhicule dans des
conditions sévères de fonctionnement amé-
liore le rendement et prolonge la durée de
vie de la transmission en réduisant le
nombre des changements de rapport et le
risque de surchauffe. Ceci favorise le frein
moteur.
Le liquide et le filtre de la transmission doivent
être remplacés si vous remorquez REGU-
LIEREMENT une remorque pendant plus de
45 minutes sans interruption. Pour la fréquence
de maintenance, reportez-vous à la section
Programme de maintenance . REMARQUE :
Vérifiez le niveau du liquide de transmission
avant le remorquage (moteur 5.7L).
Pour favoriser le maintien d’une tempéra-
ture de fonctionnement adéquate de la
transmission, au cours du remorquage à la
charge maximale dans les descentes pro-
noncées à lacets, il est recommandé d’utili-
ser la fonction ERS du sélecteur de trans-
mission pour verrouiller le véhicule en
première (modèles 5.7L uniquement).
Régulation électronique de la vitesse -
Selon l’équipement
Ne l’utilisez ni en montagne ni en cas de
chargements importants.
En utilisant la régulation de vitesse, si vous constatez des baisses de vitesse qui dé-
passent 16 km/h (10 mph), désengagez la
régulation jusqu’au retour de la vitesse de
croisière. Utilisez la régulation de vitesse en terrain
plat et quand la charge est légère pour
optimiser la consommation de carburant.
Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe du mo-
teur et de la boîte de vitesses, agissez de la
manière suivante.
Circulation urbaine
Lors des brefs arrêts, placez la transmission en
position N (point mort) et augmentez le régime
de ralenti du moteur.
Circulation routière
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporairement.
281
Page 286 of 390
Points de fixation de la fourche d’attelage
Votre véhicule exige de l’équipement supplé-
mentaire pour tirer une remorque sûrement et
efficacement. La fourche d’attelage de la re-
morque doit être fixée sur le véhicule en utili-
sant les points de fixation prévus sur le cadre
du véhicule. Référez-vous au tableau suivant
pour déterminer les points de fixation corrects.
D’autres équipements peuvent également être
nécessaires ou fortement conseillés : com-
mandes de stabilisation de remorque et équi-
pement de freinage, équipement de mise à
niveau de la remorque et rétroviseurs à profil
bas.Points de fixation de la fourche d’attelageet dimensions de porte-à-faux
Attelage fixe, amo-vible et rétractable
A 565 mm (1,85 pied)
B 636 mm (2,09 pieds)
C 707 mm (2,32 pieds)
D 733 mm (2,4 pieds)
E 494 mm (1,62 pied)
F 447 mm (1,47 pied)
G (porte-à-faux maxi-
mum) 1 093 mm
(3,59 pieds)
282
Page 287 of 390
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UNE AUTO-CARAVANE, ETC.)
Remorquer ce véhicule derrière un autre véhicule
Condition de remorquage Roue soulevée du sol Modèles à traction intégraleRemorquage à plat Aucune Se reporter aux instructions
•
Transmission en position P (stationnement)
• Boîte de transfert en position N (point mort)
• Remorquer en marche avant
Chariot de remorquage Avant
NON AUTORISE
Arrière NON AUTORISE
Sur la remorque TOUS Autorisé
REMARQUE :
Les véhicules équipés du système Quadra-Lift™ doivent être abaissés en position P (stationnement) (niveau le plus bas) et le niveau de
mise à niveau automatique doit être désactivé avant d’être fixés (depuis la caisse) à une remorque ou un camion à plateau. Reportez-vous
à Quadra-Lift™ - Selon l’équipement dans Démarrage et fonctionnement pour plus d’informations. Si le véhicule ne peut pas être
abaissé au réglage de position P (stationnement) (si le moteur ne fonctionne pas par exemple), les fixations doivent être attachées aux
essieux (et non à la caisse). Le non-respect de ces instructions peut entraîner un enregistrement de codes de défaut et/ou une perte de la
tension des fixations.
283
Page 288 of 390
Remorquage de loisir - Modèles à
traction intégrale Quadra-Trac II
/Quadra-Drive II
La boîte de transfert doit être en position N
(point mort) et la transmission doit être en
position P (stationnement) pour le remorquage
de loisir. Le le bouton de sélection de la posi-
tion N (point mort) se trouve à côté du commu-
tateur de sélection de la boîte de transfert. Les
passages dans et hors de la position N (point
mort) de la boîte de transfert peuvent s’effec-
tuer avec le commutateur de sélection dans
n’importe quelle position de mode.
ATTENTION !
• Ne faites pas remorquer avec les roues
avant ou arrière levées. Cette méthode
endommagerait les boîtes de vitesses ou
de transfert.
• Effectuez un remorquage uniquement en
marche avant. Un remorquage en marche
arrière de ce véhicule peut gravement en-
dommager la boîte de transfert.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• La transmission doit être placée en position
P (stationnement) pour le remorquage de
loisir.
• Avant d’effectuer un remorquage de loisir,
effectuez la procédure décrite sous Pour
passer en position N (point mort) pour être
certain que la boîte de transfert est bien en
position N (point mort), sous peine de dom-
mages internes.
• Ne pas respecter ces procédures peut en-
dommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert.
• N’utilisez pas de barre de remorquage
fixée au pare-chocs sur votre véhicule. La
surface du pare-chocs risquerait des dé-
gâts. Pour passer en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Il y a risque de dommages pour vous-même
ou des tiers si vous abandonnez le véhicule
sans surveillance quand la boîte de transfert
est en position N (point mort) sans serrer
complètement le frein de stationnement. La
position N (point mort) de la boîte de transfert
désengage les arbres de transmission avant
et arrière du groupe motopropulseur et per-
met le déplacement du véhicule, même si la
transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein de stationnement doit toujours
être serré quand le conducteur doit quitter le
véhicule.
Voici comment préparer votre véhicule à un
remorquage de loisir.
284
Page 289 of 390
ATTENTION !
Les étapes suivantes sont de rigueur pour
être certain de la position entièrement en
position N (point mort) de la boîte de transfert
avant un remorquage récréatif, pour protéger
les organes internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule et mettez
la transmission en position P (stationnement).
2. Coupez le contact.
3. Pour les véhicules équipés du système
Keyless Enter-N-Go, déposez le bouton
Keyless Enter-N-Go et utilisez le porte-clé pour
achever cette procédure. Reportez-vous à
Procédures de démarrage/Keyless Enter-N-
Go dans Démarrage et fonctionnement pour
plus d’informations.
4. Mettez le commutateur d’allumage en posi-
tion ON/RUN (en fonction/marche) sans démar-
rer le moteur.
5. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
6. Passez en position N (point mort). 7. Utilisez la pointe d’un stylo-bille ou d’un
objet similaire pour enfoncer le bouton de point
mort creux de la boîte de transfert (situé près
du commutateur de sélection) pendant 4 se-
condes, jusqu’à ce que le témoin situé derrière
le symbole N commence à clignoter pour indi-
quer que la sélection de rapport est en cours.
Le témoin cesse de clignoter (reste allumé)
lorsque le passage en position N (point mort)
est terminé. Un message
FOUR WHEEL
DRIVE SYSTEM IN NEUTRAL (traction inté-
grale en position N (point mort)) s’affiche à
l’EVIC (Centre électronique d’information du
véhicule). Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section Centre électronique d’infor-
mation du véhicule (EVIC) dans Comprendre
votre tableau de bord . 8. Démarrez le moteur.
9. Placez la transmission automatique en po-
sition R (marche arrière).
10. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et vérifiez l’immobilité du véhicule.
11. Arrêtez le moteur et laissez le commutateur
d’allumage en position déverrouillée OFF (hors
fonction).
12. Serrez fermement le frein de stationne-
ment.
13. Passez en position P (stationnement).
Commutateur de point mort
285
Page 290 of 390
ATTENTION !
La transmission risque d’être endommagée si
elle est placée en position P (stationnement)
lorsque la boîte de transfert est en position N
(point mort) et que le moteur tourne. La boîte
de transfert étant en position N (point mort),
s’assurer que le moteur est éteint avant de
placer la transmission en position P (station-
nement).
14. Attachez le véhicule au véhicule tracteur
au moyen d’une barre de remorquage adé-
quate.
15. Desserrez le frein de stationnement.
16. Débranchez le câble négatif de batterie et
l’éloigner de la borne de batterie.
REMARQUE :
• Les étape s1à6doivent obligatoirement
être exécutées avant d’appuyer sur le
bouton de point mort (N) et doivent être
respectées jusqu’à ce que les quatre se-
condes soient écoulées et que la sélec-
tion de rapport soit terminée. Si ces exi-
gences ne sont pas respectées avant d’appuyer sur le bouton de position N
(point mort) ou qu’elles ne sont plus rem-
plies durant l’intervalle de quatre secon-
des, le témoin de point mort clignote en
continu jusqu’à ce que toutes les condi-
tions soient remplies ou jusqu’à ce que le
bouton de point mort soit relâché.
• Le commutateur d’allumage doit être en
position ON/RUN (en fonction/marche)
pour que le changement se produise et
que les témoins de position fonctionnent.
Si le commutateur d’allumage n’est pas
en position ON/RUN (en fonction/
marche), le passage ne s’effectue pas et
aucun témoin ne clignote ni ne s’allume.
• Si le témoin de position N (point mort)
clignote, les exigences de sélection de
rapport ne sont pas remplies.
Pour quitter la position N (point mort)
Voici comment préparer votre véhicule à un
usage normal.
1. Arrêtez complètement le véhicule, en le
laissant fixé au véhicule tracteur.
2. Serrez fermement le frein de stationnement. 3. Rebrancher le câble négatif de batterie.
4. Tournez le porte-clé en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction) (s’il a été déplacé
ou si le moteur a démarré).
5. Tournez le porte-clé en position ON/RUN (en
fonction/marche), sans démarrer le moteur.
6. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
7. Passez en position N (point mort).
8. Utilisez la pointe d’un stylo-bille ou d’un
objet similaire pour enfoncer le bouton de point
mort creux de la boîte de transfert (situé près
du commutateur de sélection) pendant 4 se-
condes, jusqu’à ce que le témoin situé derrière
le symbole N commence à clignoter pour indi-
quer que la sélection de rapport est en cours.
La diode s’éteint à l’issue du changement. Le
message
FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN
NEUTRAL” (traction intégrale au point mort)
n’est plus affiché à l’EVIC (Centre électronique
d’information du véhicule). Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à la section Centre élec-
tronique d’information du véhicule (EVIC) dans
Comprendre votre tableau de bord .
286