JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 11 of 426

7

Page 12 of 426

SEGNALAZIONI DI AVVERTENZA E
ATTENZIONE
Il presente libretto contiene richiami all’ATTEN-
ZIONE volti ad evitare procedure d’uso che
potrebbero essere causa di incidenti o infor-
tuni. Contiene anche richiami di AVVERTENZA
volti ad evitare procedure che potrebbero dan-
neggiare il Suo veicolo. Se non legge l’intero
libretto potrebbero sfuggirle informazioni im-
portanti. È opportuno osservare scrupolosa-
mente tutte le segnalazioni di AVVERTENZA e
di ATTENZIONE.
NUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (VIN) è stampigliato su una
targhetta ubicata sull’angolo anteriore sinistro
del rivestimento plancia portastrumenti, visibile
dall’esterno del veicolo attraverso il para-
brezza. Questo numero è stampigliato anche
sulla parte anteriore destra della carrozzeria,
dietro al sedile anteriore destro. Muovere il
sedile anteriore destro in avanti per riuscire a
vedere meglio il VIN stampigliato. NOTA:
La rimozione o la modifica del numero VIN è
illegale.
MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL
VEICOLO
AVVERTENZA!
Qualsiasi modifica o alterazione del veicolo
potrebbe comprometterne gravemente la si-
curezza e determinare incidenti, con rischi
anche letali per gli occupanti.
Posizione del VIN
Posizione del VIN sulla parte anteriore destra
della carrozzeria
8

Page 13 of 426

2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL’AVVIAMENTO DELLA VETTURA
•CHIAVI ................................. 13
• Gruppo di accensione wireless (WIN) ............. 13
• Telecomando portachiavi .................... 13
• Estrazione del telecomando portachiavi dal blocchetto di
accensione ............................. 14
• Segnalatore chiave di accensione inserita .......... 15
• BLOCCASTERZO — SE IN DOTAZIONE .............. 16
• Inserimento manuale del bloccasterzo ............ 16
• Disinserimento del bloccasterzo ................ 16
• SENTRY KEY ............................. 16
• Chiavi di ricambio ......................... 17
• Procedura di programmazione della chiave del cliente . . . 17
• Informazioni generali ....................... 17
• ALLARME ANTIFURTO — SE IN DOTAZIONE .......... 18
• Abilitazione dell’impianto .................... 18
9

Page 14 of 426

•Disabilitazione dell’impianto .................. 18
• Allarme manomissione ...................... 19
• ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITA ................ 19
• CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA CON TELECOMANDO
(RKE) .................................. 19
• Sbloccaggio delle porte ..................... 20
• Bloccaggio delle porte ...................... 20
• Programmazione di telecomandi supplementari ....... 21
• Sostituzione delle batterie del telecomando ......... 21
• Informazioni generali ....................... 22
• BLOCCAGGIO PORTE ........................ 22
• Chiusura centralizzata ...................... 23
• Dispositivo sicurezza bambini — porte posteriori ..... 24
• KEYLESS ENTER-N-GO ....................... 25
• CRISTALLI ............................... 27
• Alzacristalli elettrici ........................ 27
• Effetto vento ............................ 29
• PORTELLONE ............................. 29
• Lunotto apribile .......................... 29
• Portellone a comando elettrico - se in dotazione ...... 30
• SISTEMI DI RITENUTA PASSEGGERI ............... 32
• Cinture a tre punti ........................ 33
10

Page 15 of 426

•Istruzioni per l’uso delle cinture a tre punti .......... 34
• Procedura di srotolamento cintura di sicurezza a tre
punti attorcigliata ......................... 36
• Regolazione dell’ancoraggio superiore della cintura .... 36
• Cinture di sicurezza nelle posizioni sedile passeggero . . . 37
• Modalità arrotolatori a bloccaggio automatico (ALR) —
se in dotazione .......................... 37
• Funzione controllo di energia .................. 38
• Pretensionatori cinture ...................... 38
• Poggiatesta attivi supplementari (AHR) ............ 38
• Sistema avanzato di segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata (BeltAlert) .................... 41
• Esclusione della cintura di sicurezza ............. 41
• Sicurezza per donne in gravidanza ............... 41
• Sistema di ritenuta integrativo (SRS) — Airbag ....... 42
• Funzioni airbag anteriori avanzate ............... 43
• Sensori e comandi di intervento airbag ............ 46
• Registratore dati eventi (EDR) ................. 51
• Sistema di ritenuta per bambini ................ 52
• PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MOTORE ........... 61
• Requisiti supplementari per motori diesel — se in
dotazione .............................. 61
11

Page 16 of 426

•CONSIGLI SULLA SICUREZZA ................... 61
• Trasporto di passeggeri ..................... 61
• Gas di scarico ........................... 62
• Controlli di sicurezza all’interno del veicolo ......... 63
• Controlli di sicurezza all’esterno del veicolo ......... 64
12

Page 17 of 426

CHIAVIIl Suo veicolo utilizza un sistema di accensione
senza chiave. Il sistema comprende un teleco-
mando portachiavi chiusura porte centralizzata
(RKE) e un gruppo di accensione wireless
(WIN) con commutatore di accensione inte-
grato. Il telecomando portachiavi può essere
inserito nel commutatore di accensione con
uno qualsiasi dei due lati rivolto verso l’alto.
Funzione Keyless Enter-N-Go
Questo veicolo è dotato della funzione Keyless
Enter-N-Go, per ulteriori informazioni vedere le
Procedure di avviamentoinAvviamento e
funzionamento.
Gruppo di accensione wireless (WIN)Il gruppo di accensione wireless (WIN) fun-
ziona in modo analogo ad un commutatore di
accensione. È provvisto di quattro posizioni di
funzionamento, tre sono fisse ed una è caricata
a molla. Le posizioni fisse sono OFF, ACC e
RUN (IN MARCIA). START è una posizione di
contatto temporaneo caricata a molla. Una
volta rilasciato dalla posizione START, l’interrut-
tore ritorna automaticamente in posizione fissa
RUN. NOTA:
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, il
check panel (EVIC) visualizza la posizione
del commutatore di accensione (OFF/ACC/
RUN). Vedere
Check panel (EVIC) inDe-
scrizione plancia portastrumenti per ulte-
riori informazioni.
Telecomando portachiaviIl telecomando portachiavi aziona il commuta-
tore di accensione. Inserire l’estremità qua-
drata del telecomando portachiavi nel commu-
tatore di accensione situato sulla plancia
portastrumenti e ruotare nella posizione desi-
derata. Contiene inoltre il telecomando RKE e
una chiave di emergenza, contenuta nel retro
del telecomando portachiavi.
La chiave di emergenza consente l’entrata nel
veicolo dal lato guida nel caso in cui la batteria
dell’auto o del telecomando RKE si esauri-
scano. La chiave di emergenza serve anche a
chiudere il vano portaoggetti. È possibile te-
nere la chiave di emergenza con sé quando si
parcheggia.
NOTA:
Se si entra in un veicolo utilizzando la chiave
di emergenza e l’allarme antifurto è attivato,
quest’ultimo suonerà. Inserire il teleco-
mando portachiavi (anche se la batteria è
completamente scarica) nel commutatore di
accensione per disattivare l’allarme anti-
furto.
Gruppo di accensione wireless (WIN)
1 — OFF
2 — ACC
3 — RUN
4—START
13

Page 18 of 426

Per rimuovere la chiave di emergenza, fare
scorrere lateralmente con il pollice il fermo
meccanico presente nella parte superiore del
telecomando portachiavi, quindi estrarre la
chiave con l’altra mano.
NOTA:
La chiave di emergenza può essere inserita
nei blocchetti delle serrature con uno qual-
siasi dei due lati rivolto in alto.Estrazione del telecomando
portachiavi dal blocchetto di
accensione
Portare il selettore su P (parcheggio). Ruotare il
telecomando portachiavi in posizione OFF ed
estrarlo.
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, l’EVIC
visualizzerà la posizione del commutatore di
accensioneOFF/ACC/RUN. Vedere Check
panel (EVIC) inDescrizione plancia portastru-
menti per ulteriori informazioni.
NOTA:
• Se si tenta di togliere il telecomando por-
tachiavi prima di aver portato la leva del
cambio in posizione P (parcheggio), è
possibile che resti momentaneamente in-
trappolato nel commutatore di accen-
sione. In questo caso, posizionare la leva
del cambio in posizione P (parcheggio),
ruotare leggermente il telecomando por-
tachiavi in senso orario ed estrarlo come
descritto in precedenza. In caso di gua-
sto, è possibile che la chiave venga trat-
tenuta nel commutatore di accensione
per segnalare che questo dispositivo di sicurezza è fuori uso. Il motore potrà
essere avviato e spento ma il teleco-
mando portachiavi rimarrà bloccato fino
all’avvenuta riparazione.
• Una volta ruotato il commutatore di ac-
censione in posizione OFF, gli interruttori
alzacristalli elettrici, l’autoradio, il tetto
apribile a comando elettrico (se in dota-
zione) e le prese di corrente rimangono
attivi per 10 minuti. L’apertura di una delle
porte anteriori annulla questa funzione.
La durata di questa funzione è program-
mabile. Per ulteriori informazioni vedere
Check panel (EVIC)/Impostazioni perso-
nali (funzioni programmabili dal cliente) 
in Descrizione plancia portastrumenti .
ATTENZIONE!
•Se la batteria del veicolo si esaurisce o
presenta una carica bassa, il telecomando
portachiavi si bloccherà nell’accensione.
(Continuazione)
Estrazione della chiave di emergenza
14

Page 19 of 426

ATTENZIONE!(Continuazione)
• Non tentare di rimuovere il telecomando
portachiavi in questa condizione per evitare
di provocare danni al telecomando stesso o
al modulo di accensione. Rimuovere sol-
tanto la chiave di emergenza per il bloccag-
gio e lo sbloccaggio delle porte.
• Lasciare il telecomando portachiavi nell’ac-
censione e:
• Eseguire l’avviamento di emergenza del
veicolo.
• Ricaricare la batteria.
AVVERTENZA!
•Quando si lascia il veicolo incustodito,
estrarre sempre il telecomando portachiavi
dal commutatore di accensione e attivare la
chiusura porte centralizzata.
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e
fare in modo che non vi abbiano accesso
quando le porte non sono bloccate.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
• Per diverse ragioni, è pericoloso lasciare
bambini in un veicolo incustodito. Il bam-
bino o altri potrebbero ferirsi in modo grave
se non addirittura fatale. I bambini devono
essere avvertiti di non toccare il freno di
stazionamento, il pedale freno o la leva del
cambio.
• Non lasciare il telecomando portachiavi nel
veicolo o in prossimità del veicolo, e non
lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go in
modalità ACC o RUN. Un bambino po-
trebbe azionare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura avviare il motore e
quindi il veicolo.
• È estremamente pericoloso lasciare bam-
bini o animali all’interno del veicolo par-
cheggiato quando la temperatura esterna è
molto alta. Il calore nell’abitacolo potrebbe
avere conseguenze gravi e addirittura fa-
tali.ATTENZIONE!
Un veicolo lasciato con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per i ladri. Non
lasciare mai il veicolo incustodito senza aver
prima estratto il telecomando portachiavi e
bloccato tutte le porte.
Segnalatore chiave di accensione
inserita
L’apertura della porta lato guida con il teleco-
mando portachiavi inserito e il commutatore di
accensione in posizione OFF o ACC attivano
un segnale acustico di richiamo.
NOTA:
Il segnalatore chiave di accensione inserita
si attiva esclusivamente quando il teleco-
mando portachiavi si trova in posizione OFF
o ACC.
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, l’apertura
della porta lato guida con il commutatore di
accensione del veicolo in posizione ACC o
RUN (motore spento) provoca l’emissione di un
segnale acustico da parte del segnalatore. Per
15

Page 20 of 426

ulteriori informazioni vedere leProcedure di
avviamento inAvviamento e funzionamento.
BLOCCASTERZO — SE IN
DOTAZIONE
Il veicolo potrebbe essere dotato di un blocca-
sterzo elettronico di tipo passivo. Questo tipo di
bloccasterzo impedisce la rotazione del vo-
lante se la chiave di accensione non è inserita.
Il bloccasterzo ha sei posizioni (una ogni 60
gradi). Se il volante viene mosso in una di
queste sei posizioni con la chiave nelle posi-
zioni OFF, il volante si bloccherà.
Inserimento manuale del
bloccasterzo
Con il motore acceso ruotare il volante di
mezzo giro, arrestare il motore ed estrarre la
chiave. Ruotare leggermente il volante in uno
dei due sensi fino ad avvertire lo scatto di
bloccaggio.
Disinserimento del bloccasterzoRuotare la chiave di accensione ed avviare il
motore. NOTA:
Se il volante è stato ruotato verso destra per
l’inserimento del bloccasterzo, dovrà essere
mosso leggermente verso destra per il suo
disinserimento. Se è stato ruotato verso
sinistra dovrà essere mosso leggermente
verso sinistra.
SENTRY KEYL’immobilizzatore con chiave Sentry Key
im-
pedisce l’utilizzo non autorizzato del veicolo
disabilitando il motore. L’impianto non neces-
sita di abilitazione o di attivazione. Il funziona-
mento è automatico, indipendentemente dal
fatto che le porte del veicolo siano bloccate o
sbloccate.
Il sistema utilizza il telecomando portachiavi
con il telecomando chiusura porte centralizzata
(RKE) accoppiato in fabbrica e un gruppo di
accensione wireless (WIN) per impedire l’uti-
lizzo non autorizzato del veicolo. Pertanto per
l’avviamento del motore e il funzionamento del
veicolo possono essere utilizzati esclusiva-
mente telecomandi portachiavi appositamente
programmati. Se qualcuno utilizza un teleco- mando portachiavi non valido per avviare il
motore, l’impianto provoca l’arresto del motore
entro due secondi.
Dopo avere portato il commutatore di accen-
sione in posizione RUN, la spia dell’antifurto del
veicolo si accende per tre secondi per effet-
tuare una prova lampade. Se la spia rimane
accesa al termine della prova lampade, signi-
fica che c’è un problema nell’elettronica di
bordo. Inoltre, se dopo la prova di integrità
lampade la spia inizia a lampeggiare, significa
che è stato utilizzato un telecomando porta-
chiavi non valido per avviare il motore. En-
trambe queste condizioni comportano l’arresto
del motore dopo 2 secondi.
Se la spia dell’antifurto del veicolo si accende
durante il normale funzionamento (veicolo in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto all’elettronica del veicolo.
Se ciò dovesse accadere, richiedere imme-
diata assistenza al concessionario autorizzato.
16

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 430 next >