JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 21 of 426
ATTENZIONE!
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key
non è compatibile con alcuni sistemi di avvia-
mento telecomandati montati in utenza. L’uso
di questi dispositivi può provocare problemi di
avviamento e la disattivazione della funzione
di protezione.
Tutti i telecomandi portachiavi forniti con il
veicolo sono stati programmati in funzione del-
l’elettronica di quest’ultimo.
Chiavi di ricambio
NOTA:
Per l’avviamento del motore e il funziona-
mento del veicolo possono essere utilizzati
esclusivamente telecomandi portachiavi
programmati per l’elettronica del veicolo. Se
un telecomando portachiavi è stato pro-
grammato per un veicolo, non può essere
programmato per nessun altro veicolo.
ATTENZIONE!
• Quando si lascia il veicolo incustodito,
estrarre sempre il telecomando portachiavi
dal veicolo e bloccare tutte le porte.
• Con la funzione Keyless Enter-N-Go, ricor-
dare sempre di ruotare il commutatore
d’accensione in posizione OFF.
Al momento dell’acquisto, al primo proprietario
viene fornito un codice di identificazione per-
sonale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conser-
vato in un posto sicuro. Questo numero serve
per ordinare al concessionario autorizzato
eventuali telecomandi portachiavi di ricambio.
La duplicazione dei telecomandi portachiavi
deve essere eseguita da un concessionario
autorizzato.
NOTA:
In occasione di qualsiasi intervento sull’im-
mobilizzatore con chiave Sentry Key, re-
carsi da un concessionario autorizzato por-
tando con sé tutte le chiavi di accensione
del veicolo.Procedura di programmazione della
chiave del cliente
La programmazione dei telecomandi porta-
chiavi o dei telecomandi RKE può essere ese-
guita presso un concessionario autorizzato.
Informazioni generaliLa chiave Sentry Key funziona su una fre-
quenza portante di 433.92 MHz. L’immobilizza-
tore con chiave Sentry Key sarà utilizzato nei
seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/EC: Austria, Belgio, Repubblica
Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.
Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle
condizioni riportate di seguito:
• Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
• Il dispositivo deve accettare qualsiasi even-
tuale interferenza, compresa quella che po-
trebbe provocare un funzionamento indesi-
derato.
17
Page 22 of 426
ALLARME ANTIFURTO — SE IN
DOTAZIONE
L’allarme antifurto tiene sotto controllo il co-
fano, il portellone, il lunotto apribile del portel-
lone e le porte per rilevare un eventuale ac-
cesso non autorizzato, e il commutatore di
accensione per rilevare un eventuale aziona-
mento non autorizzato.
Se qualcosa attiva l’allarme, l’allarme antifurto
attiva le seguenti segnalazioni acustiche e vi-
sive: segnalazione acustica a intermittenza del-
l’avvisatore acustico, lampeggio dei proiettori e
delle luci di posizione e lampeggio della spia
antifurto veicolo sul quadro strumenti.
Abilitazione dell’impiantoSeguire questa procedura per disattivare l’al-
larme antifurto:
1. Rimuovere la chiave dal sistema di accen-
sione (vedereAvviamento del motore in
Avviamento e funzionamento per ulteriori
informazioni).
• Per i veicoli dotati di funzione Keyless Enter-
N-Go, assicurarsi che il sistema di accensione
del veicolo sia OFF. •
Per i veicoli non dotati di funzione Keyless
Enter-N-Go, assicurarsi che il sistema di ac-
censione del veicolo sia OFF e la chiave venga
fisicamente rimossa dall’accensione.
2. Eseguire una delle operazioni seguenti per
bloccare il veicolo:
• Premere BLOCCO sull’interruttore chiusura
porte centralizzata interno con il conducente
e/o la porta lato passeggero aperta.
• Premere il pulsante BLOCCO sulla maniglia
porta esterna con funzione Passive Entry con
un telecomando portachiavi valido disponibile
nella stessa zona esterna (vedere Keyless
Enter-N-Go inCose da sapere prima dell’av-
viamento del veicolo per ulteriori informazioni).
• Premere il pulsante LOCK sul telecomando
chiusura porte centralizzata (RKE).
3. Se le porte sono aperte, chiuderle.
Disabilitazione dell’impiantoL’allarme antifurto può essere disattivato tra-
mite uno dei metodi seguenti:
• Premere il pulsante UNLOCK sul teleco-
mando chiusura porte centralizzata (RKE). •
Afferrare la maniglia porta con funzione Pas-
sive Entry (se in dotazione, vedere Keyless
Enter-N-Go inCose da sapere prima del-
l’avviamento del veicolo per ulteriori
informazioni).
• Portare il sistema di accensione di veicolo
fuori dalla posizione OFF.
• Per i veicoli dotati di funzione Keyless
Enter-N-Go, premere il pulsante Start/
Stop del Keyless Enter-N-Go (richiede
almeno un telecomando portachiavi va-
lido nel veicolo).
• Per i veicoli non dotati di funzione Keyless
Enter-N-Go, inserire una chiave di accen-
sione valida nel commutatore di accen-
sione e ruotare la chiave in posizione ON.
NOTA:
• Il blocchetto della serratura porta lato
guida e il pulsante di sgancio del portel-
lone sul telecomando RKE non possono
abilitare o disabilitare l’allarme antifurto.
• L’allarme antifurto rimane abilitato du-
rante l’accesso al portellone. La pres-
sione del pulsante di sgancio del portel-
18
Page 23 of 426
lone non disabilita l’allarme antifurto. Il
tentativo di ingresso dal portellone e di
apertura di una porta provoca l’attiva-
zione dell’allarme.
•
Una volta abilitato l’allarme antifurto, gli
interruttori interni chiusura porte centraliz-
zata non consentono di sbloccare le porte.
L’impianto antifurto è stato progettato per pro-
teggere il veicolo; ciononostante è possibile
creare involontariamente condizioni che pos-
sono dar luogo a un falso allarme. Se è stata
attuata una delle sequenze di abilitazione de-
scritte in precedenza, l’allarme antifurto si abi-
lita a prescindere dalla presenza o meno di
qualcuno all’interno del veicolo. Se si rimane
all’interno del veicolo e si apre una porta,
l’impianto antifurto entra in funzione facendo
suonare l’allarme. Se questo accade, disabili-
tare l’allarme.
Se l’allarme antifurto è abilitato e la batteria
viene scollegata, l’allarme rimane attivo
quando la batteria viene ricollegata; le luci
esterne lampeggeranno e l’avvisatore acustico
emetterà un segnale di avvertimento. Se que-
sto accade, disabilitare l’allarme.
Allarme manomissioneSe l’allarme è entrato in funzione in assenza del
proprietario, l’avvisatore acustico emette tre
impulsi e le luci esterne lampeggiano tre volte
quando si sbloccano le porte. Controllare il
veicolo per accertare la presenza di eventuali
manomissioni.
ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITAQuando si utilizza il telecomando chiusura
porte centralizzata (RKE) per sbloccare le
porte del veicolo o all’apertura di una porta
qualsiasi, le luci di cortesia si accendono.
Questa funzione provoca anche l’accensione
del sistema luminoso di avvicinamento negli
specchi retrovisori esterni (se in dotazione). Per
ulteriori informazioni vedere Specchi retrovi-
sori e di cortesia inDescrizione caratteristi-
che del veicolo.
Le luci si affievoliscono fino a spegnersi dopo
circa 30 secondi o si spengono immediata-
mente quando il commutatore di accensione
viene portato su RUN dalla posizione OFF. NOTA:
•
Le luci anteriori di cortesia nella console
a padiglione e le luci di cortesia porte non
si accendono se il comando di regola-
zione intensità luminosa si trova nella
posizione di attivazione dell’illuminazione
plafoniera (fondo corsa in alto).
• L’impianto di illuminazione entrata/uscita
non funziona se il comando di regola-
zione intensità luminosa si trova nella
posizione di esclusione plafoniera (ultima
posizione in basso).
CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA
CON TELECOMANDO (RKE)
Questo impianto permette di bloccare o sbloc-
care le porte o il portellone da una distanza
massima di circa 10 metri (33 piedi) utilizzando
un portachiavi portatile dotato di telecomando
RKE. Per attivare l’impianto RKE non è neces-
sario puntare il telecomando verso il veicolo.
NOTA:
Inserire il telecomando portachiavi con il
telecomando RKE nel commutatore di ac-
censione disattiva il sistema impedendogli
di rispondere a qualunque pressione di pul-
19
Page 24 of 426
sante sul telecomando RKE stesso. Gui-
dando a velocità pari o superiori a 8 km/h (5
miglia/h) si disabilitano tutti i pulsanti del
telecomando RKE per tutti i telecomandi
RKE.
Sbloccaggio delle portePremere e rilasciare una volta il pulsante UN-
LOCK sul telecomando RKE per sbloccare la
porta lato guida, oppure due volte per sbloc-
care tutte le porte. Gli indicatori di direzione
lampeggiano per indicare il riconoscimento del
segnale di sblocco. Anche l’impianto di illumi-
nazione entrata/uscita viene attivato.Per ulteriori informazioni vedere
Keyless Enter-
N-Go — Se in dotazione inCose da sapere
prima dell’avviamento del veicolo .
Sequenza di sbloccaggio a distanza
Questa funzione consente di programmare il
sistema per lo sbloccaggio della porta lato
guida o di tutte le porte alla prima pressione del
pulsante UNLOCK sul telecomando RKE. Per
cambiare l’impostazione attuale, procedere nel
modo seguente:
•
Per i veicoli dotati di check panel (EVIC),
vedere Check panel (EVIC)/Impostazioni per-
sonali (funzioni programmabili dal cliente) in
Descrizione plancia portastrumenti per ulte-
riori informazioni.
Lampeggio luci di conferma bloccaggio
Questa funzione fa sì che gli indicatori di dire-
zione lampeggino quando le porte vengono
bloccate o sbloccate con il telecomando. La
funzione può essere inserita o disinserita. Per
cambiare l’impostazione attuale, procedere nel
modo seguente:
•
Per i veicoli dotati di check panel (EVIC),
vedere Check panel (EVIC)/Impostazioni per- sonali (funzioni programmabili dal cliente)
in
Descrizione plancia portastrumenti per ulte-
riori informazioni.
Illuminazione all’accesso
Questa funzione attiva i proiettori per un pe-
riodo fino a 90 secondi con porte sbloccate
tramite telecomando. La durata di questa fun-
zione è programmabile mediante il check panel
(EVIC). Per ulteriori informazioni vedere Check
panel (EVIC)/Impostazioni personali (funzioni
programmabili dal cliente) inDescrizione
plancia portastrumenti.
Bloccaggio delle portePremere e rilasciare il pulsante LOCK sul tele-
comando RKE per bloccare tutte le porte. Gli
indicatori di direzione lampeggiano per indi-
care il riconoscimento del segnale.
Per ulteriori informazioni vedere Keyless Enter-
N-Go — Se in dotazione inCose da sapere
prima dell’avviamento del veicolo .
Telecomando portachiavi con
telecomando RKE
20
Page 25 of 426
Programmazione di telecomandi
supplementari
La programmazione dei telecomandi porta-
chiavi o dei telecomandi RKE può essere ese-
guita presso un concessionario autorizzato.
Sostituzione delle batterie del
telecomando
Come batteria di ricambio consigliamo la
CR2032.
NOTA:
•Materiale in perclorato — potrebbe richie-
dere un trattamento speciale. Consultare
la pagina Web www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate
• Non toccare i poli della batteria sul retro
dell’involucro del telecomando o la
scheda circuiti stampati.
1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo
scorrere lateralmente la chiusura meccanica
sulla sommità del telecomando RKE con il
pollice ed estrarre la chiave con la mano libera. 2. Inserire la punta della chiave di emergenza
o un cacciavite a lama piatta #2 nella scanala-
tura e separare delicatamente i due semigusci
del telecomando RKE. Durante l’operazione di
stacco, agire con cautela onde evitare di dan-
neggiare la guarnizione.
Estrazione della chiave di emergenzaInserimento della chiave di
emergenza nella scanalatura
Separazione del telecomando RKE
21
Page 26 of 426
3. Togliere e sostituire la batteria. Quando si
sostituisce la batteria, accoppiare il segno +
sulla batteria con il segno + all’interno del
fermo batteria, posizionato sul coperchio po-
steriore. Evitare di toccare con le dita quelle di
ricambio. Potrebbero danneggiarsi a contatto
del grasso della pelle. In caso di contatto con le
dita, pulire con alcol la batteria interessata.
4. Per assemblare il corpo del telecomando
RKE, comprimere i due semigusci.
Informazioni generaliIl telecomando RKE e i ricevitori operano su
una frequenza portante di 433,92 MHz come
prescritto dalla normativa CEE. Questi disposi-
tivi devono essere certificati e conformi alla
regolamentazione vigente nei singoli paesi.
Sono interessate due serie di normative: l’ETS
(European Telecommunication Standard) 300–
220, in vigore in numerosi paesi, e la norma
federale tedesca BZT 225Z125, basata sul-
l’ETC 300–220 ma con prescrizioni uniche sup-
plementari. Altre prescrizioni precise sono ri-
portate nell’ALLEGATO VI della DIRETTIVA
DELLA COMMISSIONE 95/56/EC. Il funziona-
mento del dispositivo è soggetto alle due con-
dizioni riportate qui di seguito.•
Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
• Deve tollerare qualsiasi interferenza, com-
prese quelle in grado di provocarne il fun-
zionamento non corretto.
In caso di mancato funzionamento del teleco-
mando RKE ad una distanza normale, verifi-
care l’eventuale presenza di una delle due
seguenti condizioni:
1. Batteria del telecomando RKE scarica. La
durata prevista della batteria è di almeno tre
anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore quale ad
esempio il ripetitore di un’emittente, dispositivi
di trasmissione aeroportuali e alcune radiomo-
bili e apparecchi CB.
BLOCCAGGIO PORTELe porte con chiusura centralizzata possono
essere bloccate o sbloccate manualmente dal-
l’interno del veicolo utilizzando il pomello di
bloccaggio delle porte. Per bloccare ciascuna
porta, abbassare il pomello bloccaggio porte
sul pannello di rivestimento di ogni porta. Per
aprire le porte anteriori, portare la maniglia interna al primo fermo. Per aprire le porte
posteriori, tirare verso l’alto il pomello di bloc-
caggio porte sul pannello di rivestimento. Se il
pomello di bloccaggio è abbassato quando la
porta è chiusa, la porta si bloccherà. Pertanto,
prima di chiudere la porta, accertarsi di non
lasciare la chiave all’interno del veicolo.
Pomello di bloccaggio manuale delle porte
22
Page 27 of 426
AVVERTENZA!
•Per scoraggiare eventuali tentativi di furto e
per ovvi motivi di sicurezza in caso di
incidente, tenere sempre le porte bloccate
sia durante la marcia sia quando si lascia il
veicolo incustodito.
• Quando si lascia il veicolo incustodito,
estrarre sempre il telecomando portachiavi
dal commutatore di accensione e attivare la
chiusura porte centralizzata.
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e
fare in modo che non vi abbiano accesso
quando le porte non sono bloccate.
• Per diverse ragioni, è pericoloso lasciare
bambini in un veicolo incustodito. Il bam-
bino o altri potrebbero ferirsi in modo grave
se non addirittura fatale. I bambini devono
essere avvertiti di non toccare il freno di
stazionamento, il pedale freno o la leva del
cambio.
(Continuazione)AVVERTENZA!(Continuazione)
• Non lasciare il telecomando portachiavi nel
veicolo o in prossimità del veicolo, e non
lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go in
modalità ACC o RUN. Un bambino po-
trebbe azionare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura avviare il motore e
quindi il veicolo.
Chiusura centralizzataL’interruttore chiusura porte centralizzata è si-
stemato sul pannello di ogni porta anteriore.
Premere questo interruttore per bloccare o
sbloccare le porte dall’interno. Se il pomello di bloccaggio è abbassato
quando la porta è chiusa, la porta si bloccherà.
Pertanto, prima di chiudere la porta, accertarsi
di non lasciare il telecomando portachiavi al-
l’interno del veicolo.
Se si preme l’interruttore della chiusura centra-
lizzata con il telecomando portachiavi inserito e
la porta lato guida aperta, le porte non si
bloccheranno.
Se una porta posteriore è bloccata, non può
essere aperta dall’interno del veicolo senza
sbloccare prima la porta. La porta può essere
sbloccata manualmente alzando il pomello di
bloccaggio.
Bloccaggio automatico porte — se in
dotazione
La condizione predefinita della funzione di
bloccaggio automatico porte è disabilitata.
Quando la funzione è abilitata, la porta si
blocca automaticamente quando la velocità
del veicolo supera 24 km/h (15 miglia/h). Il
concessionario autorizzato locale è in grado di
abilitare o disabilitare la funzione di bloccaggio
automatico porte su richiesta scritta del cliente.
Interruttore chiusura porte centralizzata
23
Page 28 of 426
Rivolgersi al concessionario autorizzato di
zona per gli opportuni interventi.
Sbloccaggio automatico porte all’uscita —
se in dotazione
Se attiva, questa funzione sblocca tutte le porte
all’apertura della porta lato guida con veicolo
fermo e leva del cambio su P (parcheggio) o N
(folle). Per ulteriori informazioni vedereCheck
panel (EVIC)/Impostazioni personali (funzioni
programmabili dal cliente) inDescrizione
plancia portastrumenti.
Dispositivo sicurezza bambini —
porte posteriori
Per una maggiore sicurezza dei bambini tra-
sportati sui sedili posteriori, le porte posteriori
sono dotate di un apposito sistema di blocco
porte, il dispositivo sicurezza bambini.
Per inserire o disinserire il dispositivo
sicurezza bambini
1. Aprire la porta posteriore.
2. Inserire l’estremità della chiave di emer-
genza nel blocchetto e ruotarla in posizione
LOCK o UNLOCK. 3. Ripetere le operazioni1e2sull’altra porta
posteriore.
AVVERTENZA!
Evitare che qualche passeggero rimanga in-
trappolato nel veicolo in caso di incidente.
Non dimenticare che se sono stati inseriti i
dispositivi
sicurezza bambini (con relativo
bloccaggio), le porte posteriori possono es-
sere aperte solo dall’esterno.
NOTA:
Se il dispositivo sicurezza bambini è inse-
rito, per uscire dai sedili posteriori in caso di
emergenza, alzare manualmente il pomello
di bloccaggio delle porte portandolo nella
posizione di sbloccaggio, abbassare il fine-
strino e aprire la porta usando la maniglia
esterna.
Ubicazione dispositivo sicurezza bambini
Dispositivo sicurezza bambini
24
Page 29 of 426
KEYLESS ENTER-N-GOIl sistema Passive Entry rappresenta un miglio-
ramento del sistema di chiusura porte centra-
lizzata con telecomando del veicolo ed è una
funzione di Keyless Enter-N-Go. Questa fun-
zione consente di bloccare e sbloccare le porte
del veicolo senza dover premere i pulsanti
LOCK o UNLOCK sul telecomando RKE.
NOTA:
•La funzione Passive Entry può essere
programmata su ON/OFF, per ulteriori
informazioni vedere Check panel (EVIC)/
Impostazioni personali (funzioni pro-
grammabili dal cliente) inDescrizione
plancia portastrumenti.
• Se una maniglia della porta con funzione
Passive Entry non viene utilizzata per 72
ore, la funzione per tale maniglia potrebbe
disattivarsi. Tirando la maniglia disatti-
vata della porta anteriore, la funzione Pas-
sive Entry per tale maniglia verrà riatti-
vata.
• Se si indossano guanti o se è piovuto
sulla maniglia della porta con funzione
Passive Entry, è possibile che la sensibi- lità di sbloccaggio sia ridotta, con un
tempo di reazione più lento.
Per sbloccare la porta dal lato guida:
Con un telecomando RKE Passive Entry valido
entro 1,5 metri (5 piedi) dalla maniglia della
porta lato guida, afferrare la maniglia della
porta anteriore lato guida per sbloccarla auto-
maticamente. Il pomello interno di bloccaggio
del pannello della porta si alzerà quando la
porta è sbloccata. NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sbloccaggio di tutte le porte prima pres-
sione) è programmata, quando si afferra
saldamente la maniglia della porta lato
guida anteriore, tutte le porte si sbloccano.
Per scegliere tra Unlock Driver Door 1st
Press (Sbloccaggio della porta lato guida
prima pressione) eUnlock All Doors 1st
Press (Sbloccaggio di tutte le porte prima
pressione), per ulteriori informazioni ve-
dere Check panel (EVIC)/Impostazioni per-
sonali (funzioni programmabili dal cliente)
in Descrizione plancia portastrumenti .
Per sbloccare la porta dal lato passeggero:
Con un telecomando RKE Passive Entry valido
entro 1,5 metri (5 piedi) dalla maniglia della
porta lato passeggero, afferrare la maniglia
della porta anteriore lato guida per sbloccare
automaticamente tutte le quattro porte. Il po-
mello interno di bloccaggio del pannello della
porta si alzerà quando la porta è sbloccata.
Afferrare la maniglia della porta lato guida
25
Page 30 of 426
NOTA:
Quando si afferra la maniglia della porta lato
passeggero anteriore, tutte le porte si sbloc-
cano indipendentemente dall’impostazione
delle preferenze di sbloccaggio della porta
lato guida (Sbloccaggio della porta lato
guida prima pressioneoSbloccaggio di
tutte le porte prima pressione).
Come evitare la chiusura accidentale del
telecomando RKE Passive Entry all’interno
del veicolo
Per ridurre al minimo la possibilità di bloccare
involontariamente un telecomando RKE Pas-
sive Entry all’interno del veicolo, il sistema
Passive Entry è dotato di una funzione automa-
tica di sbloccaggio delle porte che funzionerà
se il telecomando portachiavi non è inserito
nell’accensione. Se una delle porte del veicolo è aperta e
l’interruttore del pannello della porta viene uti-
lizzato per bloccare il veicolo, una volta chiuse
tutte le porte aperte, il veicolo effettua un
controllo all’interno e all’esterno del veicolo per
verificare l’eventuale presenza di telecomandi
RKE Passive Entry validi. Se all’interno del
veicolo viene rilevato uno dei telecomandi RKE
Passive Entry del veicolo e nessun altro teleco-
mando RKE Passive Entry valido viene rilevato
all’esterno del veicolo, il sistema Passive Entry
sblocca automaticamente tutte le porte del
veicolo ed emette tre segnali acustici (al terzo
tentativo TUTTE le porte vengono bloccate e il
telecomando RKE Passive Entry può rimanere
bloccato nel veicolo).
Accesso al portellone
Con un telecomando RKE Passive Entry valido
entro a 1 metro (3 piedi) dal portellone, pre-
mere il pulsante sul lato destro della barra di
rilievo cromata che si trova sul portellone sotto
il lunotto apribile per bloccare o sbloccare il
veicolo.
NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sbloccaggio di tutte le porte prima pres-
sione) è programmata nell’EVIC, tutte le porte
verranno sbloccate quando si preme il pul-
sante sul portellone. Se l’opzione Unlock Dri-
ver Door 1st Press (Sbloccaggio della porta
lato guida prima pressione) è programmata
nell’EVIC, il portellone e il lunotto apribile
verranno sbloccati quando si preme il pul-
sante sul portellone. Per ulteriori informazioni
vedere Check panel (EVIC)/Impostazioni per-
sonali (funzioni programmabili dal cliente) in
Descrizione plancia portastrumenti .
Pulsante Passive Entry del portellone
26