JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Notice d'entretien (in French)

Page 311 of 488

REMARQUE :
P (tourisme) — La taille métrique des
pneus se base sur les normes améri-
caines de conception. Les pneus P-Metric
ont la lettre « P » moulée dans le flanc
avant l’indication de taille. Exemple :
P215/65R15 95H.
 Européen — La taille métrique des pneus
se base sur les normes américaines de
conception. Les pneus conçus suivant
ces normes ont la taille de pneu moulée
dans le flanc en commençant par la lar-
geur de section. La lettre « P » est absente
de l’indication de taille de pneu. Exemple :
215/65R15 96H.
 LT (camion léger) — La taille métrique des
pneus se base sur les normes améri-
caines de conception. L’indication de
taille pour les pneus LT-Metric est la
même que pour les pneus P-Metric sauf
les lettres « LT » moulées dans le flanc,
avant l’indication de taille. Exemple :
LT235/85R16. 
Les roues de secours provisoires sont
conçues pour les cas d’urgence tempo-
raire seulement. Les roues de secours
compactes haute pression temporaires
ont la lettre « T » ou « S » moulée dans le
flanc avant l’indication de taille. Exemple :
T145/80D18 103M.
 La taille des pneus de haute flottaison se
base sur les normes américaines de
conception et commence avec le dia-
mètre du pneu moulé dans le flanc.
Exemple : 31x10.5 R15 LT.
307

Page 312 of 488

Tableau des tailles de pneus
EXEMPLE :
Exemples d’indication de taille : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P (tourisme) = taille des pneus de voiture de tourisme basée sur les normes de conception américaines, ou
« .... vide .... » = taille des pneus de voiture de tourisme basée sur les normes de conception européennes, ou
LT (camion léger) = taille des pneus pour camion léger basée sur les normes de conception américaines, ou
T ou S = roue de secours provisoire ou
31 = diamètre hors tout en pouces (po)
215, 235, 145 = largeur de section en millimètres (mm)
65, 85, 80 = rapport de format en pourcentage (%)
– rapport de la hauteur de section à la largeur de section du pneu, ou
10.5 = largeur de section en pouces (po)
R = code de structure
– R signifie structure radiale, ou
– D signifie structure diagonale
15, 16, 18 = diamètre de jante en pouces (po)
308

Page 313 of 488

EXEMPLE :
Description de service : 95= indice de charge
– Un code numérique associé à la charge maximale du pneu
H = symbole de vitesse
– Un symbole indiquant la gamme de vitesses à laquelle un pneu peut porter une charge correspondant à son indice de
charge sous certaines conditions de fonctionnement
– La vitesse maximum correspondant au symbole de vitesse ne doit être atteinte que dans des conditions de fonctionne-
ment spécifiques (pression de pneu, charge du véhicule, conditions de circulation et limitation de vitesse)
Identification de charge :
L’absence des symboles d’identification de charge suivants sur le flanc du pneu indique qu’il s’agit d’un pneu pour charge standard (SL) :
XL = pneu pour charge extra (ou renforcé), ouLL= pneu pour charge légère, ouC, D, E, F, G = gamme de charge associée à la charge maximum qu’un pneu peut porter à une pression spécifique
Charge maximale – La charge maximale indique le seuil supérieur de charge pour lequel le pneu est conçu
Pression maximale – La pression maximale indique la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu
309

Page 314 of 488

Numéro d’identification du pneu
(TIN)Le TIN se trouve sur un côté du pneu ou des
deux côtés, cependant le code de date ne setrouve que d’un côté. Les pneus à flancs blancs
ont un TIN complet, comprenant un code de
date situé sur le flanc blanc du pneu. Cherchez
le TIN au flanc externe des pneus à flancs noirs.
Si le pneu n’est pas monté avec le TIN vers
l’extérieur, cherchez sur le côté intérieur.
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Department of Transportation (ministère des transports américain)
– Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité du ministère américain des transports et qu’il est homologué
pour rouler sur autoroute
MA = Code représentant le lieu de fabrication du pneu (deux caractères)
L9 = Code représentant la taille de pneu (deux caractères)
ABCD = Code utilisé par le fabricant du pneu (un à quatre caractères)
03 = Nombre représentant la semaine de fabrication du pneu (deux chiffres)
– 03 signifie la troisième semaine
01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (deux chiffres)
– 01 signifie l’année 2001
– Avant juillet 2000, les fabricants de pneus ne devaient indiquer qu’un chiffre pour représenter l’année de fabrication du pneu
Exemple : 031 peut représenter la troisième semaine de 1981 ou 1991
310

Page 315 of 488

Terminologie des pneus et définitions
TermeDéfinition
Montant B Le montant B du véhicule est l’élément de structure de la caisse située derrière la
porte avant.
Pression de gonflage à froid La pression de gonflage à froid est celle d’un véhicule à l’arrêt depuis au moins trois
heures ou qui a roulé sur moins de 1,6 km (1 mile) après trois heures. La pression de
gonflage se mesure en PSI (livres par pouce carré) ou kPa (kilopascal).
Pression de gonflage maximum La pression de gonflage maximum est la pression de gonflage à froid maximum accep-
table pour ce pneu. La pression de gonflage maximum est moulée dans le flanc.
Pression de gonflage à froid recommandée La pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du véhi-
cule, indiquée sur l’étiquette des pneus.
Etiquette des pneus Etiquette en papier collée de façon permanente sur le véhicule, qui décrit la capacité
de chargement du véhicule, les tailles des pneus d’origine et les pressions de gonflage
à froid recommandées.
311

Page 316 of 488

Charge et pression des pneusEmplacement de l’étiquette d’information
relative aux pneus et au chargement
REMARQUE :
La pression de gonflage à froid correcte
figure soit sur le montant B côté conducteur,
soit dans l’embrasure de la porte du conduc-
teur.Etiquette d’information relative aux pneus
et au chargement
Cette étiquette vous fournit une information
importante à propos :
1. Du nombre de personnes que le véhiculepeut transporter.
2. Du poids total que votre véhicule peut porter.
3. De la taille de pneu convenant à votre véhi- cule.
4. Des pressions de gonflage à froid des pneus avant, arrière et de secours. Chargement
La charge maximale du véhicule sur le pneu ne
peut pas dépasser la capacité de charge du
pneu monté au véhicule. Vous ne dépasserez
pas la capacité de charge du pneu si vous
respectez les conditions de chargement, de
taille de pneu et les pressions à froid précisées
sur l’étiquette d’information relative aux pneus
et au chargement et dans la section « Charge-
ment du véhicule » du présent manuel.
REMARQUE :
En charge maximale de véhicule, la charge
maximale admissible à l’essieu ne doit être
dépassée ni sur l’essieu avant, ni sur l’es-
sieu arrière. Pour plus d’information sur les
charges maximales admissibles à l’essieu,
la charge du véhicule et la traction d’une
remorque, référez-vous à « Capacité de
charge du véhicule » dans cette section.Exemple d’emplacement de l’étiquette des
pneus (porte)
Exemple d’emplacement de l’étiquette despneus (montant B)
312

Page 317 of 488

Pour déterminer les conditions de charge maxi-
male de votre véhicule, trouvez la phrase « Le
poids total des occupants et du chargement ne
peut dépasser XXX livres ou XXX kg. » sur
l’étiquette d’information relative aux pneus et au
chargement. Le poids total des occupants, des
bagages ou du chargement, ainsi que de la
charge d’appui sur le pivot d’attelage (s’il y a
lieu) ne doit jamais dépasser la valeur indiquée.
Méthode de détermination de la limite cor-
recte de poids
1. Trouvez la phrase « Le poids total desoccupants et du chargement ne peut dépas-
ser XXX kg ou XXX livres. » sur l’étiquette de
pneu et de chargement.
2. Déterminez le poids total du conducteur et des passagers empruntant votre véhicule.
3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de la valeur XXX livres ou
XXX kg. 4. Le résultat égale la capacité de charge dis-
ponible en bagages et cargaison. Par
exemple, si la quantité « XXX » est égale à
635 kg (1 400 livres) et qu’il y a cinq passa-
gers de 68 kg (150 livres) dans le véhicule, la
quantité et la capacité de chargement dispo-
nibles pour les bagages sont de 295 kg
(650 livres) (car 5 x 68 kg (150 livres) =
340 kg (750 livres), et 635 kg (1 400 livres) –
340 kg (750 livres) = 295 kg (650 livres)).
5. Déterminez le poids total des bagages et du chargement emportés dans le véhicule. Ce
poids ne peut pas dépasser la capacité de
chargement et de bagages disponible calcu-
lée à l’étape 4. REMARQUE :

Si votre véhicule doit remorquer, une re-
morque, une charge sera transférée de la
remorque à votre véhicule. Le tableau
suivant donne des exemples de calcul du
poids total, des capacités de chargement/
bagages et de remorquage de votre véhi-
cule en fonction de la configuration des
sièges, du nombre et du poids des occu-
pants. Ce tableau n’est qu’un exemple et
pourrait ne pas être exact pour les sièges
et la capacité de chargement de votre
véhicule.
 Dans l’exemple suivant, le total du poids
des occupants et du chargement ne peut
jamais dépasser 392 kg (865 livres).
313

Page 318 of 488

314

Page 319 of 488

AVERTISSEMENT !
Surcharger vos pneus est dangereux. La
surcharge peut causer une défaillance de
pneu, affecter la manœuvrabilité du véhicule
et allonger la distance de freinage. Utilisez
des pneus ayant la capacité de charge re-
commandée pour votre véhicule. Ne les sur-
chargez jamais.PNEUS - GENERALITES
Pression des pneusLes pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l’efficacité du véhicule. Quatre facteurs sont
affectés par une pression incorrecte :
Sécurité et stabilité du véhicule
 Economie
 Usure de la bande de roulement
 Confort de conduite Sécurité
AVERTISSEMENT !

Des pneus mal gonflés sont dangereux et
peuvent provoquer une collision.
 Un gonflage insuffisant augmente la flexi-
bilité des pneus et peut les faire surchauf-
fer et les endommager.
 Une pression excessive réduit la capacité
d’amortissement du pneu. Des objets se
trouvant sur la route et les nids-de-poule
peuvent endommager les pneus.
 Une pression excessive ou insuffisante
des pneus peut affecter la maniabilité du
véhicule et entraîner une défaillance su-
bite des pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
 Une pression inégale des pneus peut po-
ser des problèmes de direction. Vous ris-
quez de perdre le contrôle de votre véhi-
cule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
 Des pressions inégales des pneus entre
les deux côtés du véhicule peuvent provo-
quer une dérive du véhicule vers la droite
ou vers la gauche.
 Roulez toujours avec chaque pneu gonflé
à la pression de gonflage à froid recom-
mandée.
Le sous-gonflage et la pression excessive af-
fectent la stabilité du véhicule et peuvent pro-
duire une sensation de réponse lente ou de
nervosité de la direction.
REMARQUE :
 Des pressions de pneu inégales d’un côté
à l’autre peuvent entraîner une réponse
de direction irrégulière et imprévisible.
 Des pressions de pneu inégales d’un côté
à l’autre peuvent entraîner une dérive du
véhicule vers la gauche ou vers la droite.
315

Page 320 of 488

Economie
Une pression insuffisante des pneus augmente
la résistance au roulement et donc la consom-
mation de carburant.
Usure de la bande de roulement
Des pressions de gonflage à froid incorrectes
peuvent provoquer une usure anormale de la
bande de roulement et réduire sa durée de vie.
Il peut alors s’avérer nécessaire de remplacer le
pneu plus tôt que prévu.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contribue au
confort des occupants. Une pression excessive
produit des secousses et réduit le confort.Pressions de gonflage des pneusLa pression de gonflage à froid correcte figure
soit sur le montant B côté conducteur, soit dans
l’embrasure de la porte du conducteur.
Au moins une fois par mois :
Vérifiez et ajustez la pression des pneus
avec un manomètre de poche de qualité. Un
examen visuel ne suffit pas à déterminer le
gonflage. Les pneus peuvent sembler gon-
flés alors qu’ils sont dégonflés. 
Vérifiez les pneus pour détecter les signes
d’usure des pneus ou des dommages
visibles.
ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pression des
pneus, replacez toujours le capuchon de la
tige de valve. Cette précaution évite la pé-
nétration d’humidité et de saleté dans la tige
de valve et la protège des dommages.
Les pressions de gonflage spécifiées sur l’éti-
quette sont toujours des pressions à froid. La
pression de gonflage à froid est celle d’un
véhicule qui n’a pas roulé depuis au moins trois
heures ou qui a roulé moins de 1,6 km (1 mile)
en trois heures. La pression de gonflage à froid
ne peut dépasser la pression de gonflage maxi-
male moulée dans le flanc du pneu.
La pression varie avec la température exté-
rieure qui peut fluctuer de manière importante.
Les pressions des pneus varient d’environ
7 kPa (1 psi) par tranche de 7 °C (12 °F) de
changement de température de l’air. Gardez cela à l’esprit lorsque vous vérifiez la pression
des pneus à l’intérieur d’un garage, particuliè-
rement en hiver.
Exemple : si la température du garage est de
20 °C (68 °F) et que la température extérieure
est de 0 °C (32 °F), la pression de gonflage à
froid doit être augmentée de 21 kPa (3 psi),
c’est-à-dire de 7 kPa (1 psi) par tranche de 7 °C
(12 °F) d’écart avec la température extérieure.
La pression des pneus peut augmenter de 13 à
40 kPa (de 2 à 6 psi) pendant les trajets. NE
réduisez PAS la pression à chaud sous peine
d’obtenir une pression à froid insuffisante.
Pression des pneus à vitesse élevéeLe constructeur conseille de rouler prudemment
sans dépasser les vitesses autorisées. Quand
des vitesses élevées sont sans danger et auto-
risées, il est très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pression des
pneus doit être augmentée et le chargement du
véhicule doit parfois être réduit en cas de
fonctionnement à vitesse élevée. Consultez
votre fournisseur de pneus ou d’équipement
d’origine agréé pour connaître les vitesses de
316

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 490 next >