JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)

Page 371 of 412

disponible que sur des périphériques USB et
iPod connectés. (Lecteur CD avec télécom-
mande en option et non disponible sur tous
les véhicules.)
Appuyez sur le bouton VR
. Après le bip,
prononcez l'une des commandes suivantes et
suivez les instructions pour changer votre
source multimédia ou choisir un artiste.
•Change source(Changer la source) en
Bluetooth
•Change source(Changer la source) en iPod
•Change source(Changer la source) en USB
•Play artist(Ecouter l'artiste) Beethoven ;
Play album(Ecouter l'album) Plus grands
succès ;Play song(Ecouter la chanson)
Sonate au clair de lune ;Play genre(Ecou-
ter le genre) Musique classique
CONSEIL :Appuyez sur le bouton Browse
(Parcourir) de l'écran tactile pour voir toute la
musique disponible sur votre iPod ou péri-
phérique USB. Votre commande vocale doit
correspondreexactementà la façon dont les
informations sur le nom de l'artiste, l'album,
le morceau et le genre sont affichées.
Phone (téléphone)
Passer des appels téléphoniques et y ré-
pondre les mains libres est facile avec
Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Ré-
pertoire) est éclairé sur votre écran tactile,
votre système est prêt.
Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone)
. Après le bip, prononcez l'une des com-
mandes suivantes :
•Call(Appeler) John Smith
•Dial(Composer) 123-456-7890 et suivre
les invites du système
•Redial(Rappeler le dernier numéro com-
posé) (appeler le numéro de téléphone
sortant précédent)
•Call back(Rappeler) (appeler le numéro de
téléphone entrant précédent)
Médias Uconnect 5.0
Médias Uconnect 8.4/8.4 NAV
369

Page 372 of 412

CONSEIL :En prononçant une commande vo-
cale, appuyez sur le bouton Phone (télé-
phone)
et dites« Call »(Appeler), puis
prononcez le nomexactementcomme il ap-
paraît dans votre répertoire. Lorsqu'un
contact a plusieurs numéros de téléphone,
vous pouvez dire« CallJohn Smithwork »
(Appeler John Smith travail).
Réponse vocale
Uconnect annonce les messages texteen-
trants. Appuyez sur le bouton Phone (Télé-
phone)
et ditesListen(Lire ce SMS). (Il
est nécessaire de disposer d'un appareil ju-
melé au système Uconnect.)
1. Une fois qu'un message texte entrant vous
a été lu, appuyez sur le bouton Phone
(Téléphone)
. Après le bip, dites :
reply(Répondre).
2. Ecoutez les invites Uconnect. Après le
bip, répétez l'un des messages prédéfinis
et suivez les invites du système.
REPONSES VOCALES PREDEFINIES
Yes. (Oui.)Stuck in traf-
fic. (Bloqué
dans la circu-
lation.)See you later.
(A plus tard.)
No. (Non.)Start without
me. (Com-
mencez sans
moi.)I’ll be late.
(Je serai en
retard.)
Okay. (D'ac-
cord.)Where are
you? (Où
êtes-vous ?)I will be
<number>
minutes late.
(Je serai en
retard de
<nombre>
minutes.) Call me.
(Appelez-
moi.)Are you there
yet? (Etes-
vous déjà sur
place ?)
I&#39;ll call you
later.(Je vous
appellerai
plus tard.)I need direc-
tions.
(Indiquez-moi
le chemin.)See you in
<number>
minutes. (A
dans
<nombre>
minutes.) I&#39;m on my
way. (Je suis
en route.)I can’t talk
right now. (Je
ne peux pas
parler main-
tenant.) I&#39;m lost. (Je
suis perdu.)Thanks.
(Merci.)
Téléphone Uconnect 5.0
Téléphone Uconnect 8.4/8.4 NAV
MULTIMEDIA
370

Page 373 of 412

CONSEIL :Votre appareil doit être totalement
compatible avec leProfil d&#39;accès message
(MAP Message Access Profile)afin de pouvoir
exploiter cette fonction. Pour plus de détails
sur MAP, rendez-vous sur
UconnectPhone.com pour les résidents amé-
ricains. iOS6 pour l&#39;iPhone d&#39;Apple ou ulté-
rieur prend en charge la lecture de messages
texteentrantsuniquement. Pour activer cette
fonction sur votre iPhone Apple, suivez ces
quatre étapes simples :1. Sélectionnez « Settings » (réglages)
2. Sélectionnez « Bluetooth ».
3. Sélectionnez (i) pour le véhicule jumelé.
4. Activez « Show Notifications » (Afficher
notifications).
CONSEIL :La fonction de réponse vocale
n&#39;est pas compatible avec l&#39;iPhone. Toute-
fois, si votre véhicule est équipé de Siri Eyes
Free, vous pouvez utiliser la voix pour envoyer
un message texte.
Chauffage-climatisation (8.4/8.4 NAV)
Trop chaud ? Trop froid ? Opérez un réglage
mains libres de la température du véhicule et
assurez le confort de tous les passagers lors
de vos déplacements. (Si le véhicule est
équipé d&#39;une commande de chauffage-
climatisation.)
Appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance
vocale)
. Après le bip, prononcez l&#39;une
des commandes suivantes :
•Set driver temperature to70degrees(Ré-
gler la température du conducteur sur
70 degrés)•Set passenger temperature to70degrees
(Régler la température du passager sur
70 degrés)
CONSEIL :la commande vocale pour le
chauffage-climatisation peut être utilisée
uniquement pour régler la température inté-
rieure de votre véhicule. Les commandes
vocales ne fonctionnent pas pour le réglage
des sièges chauffants ou du volant chauffant
(selon l&#39;équipement).
Navigation (8.4/8.4 NAV)
La fonction Uconnect Navigation vous per-
met de gagner du temps et de devenir plus
productif lorsque vous savez exactementParamètre de notification de l&#39;iPhone
Chauffage-climatisation Uconnect
8.4/8.4 NAV
371

Page 374 of 412

comment vous rendre là où vous souhaitez
aller. (La navigation est en option sur le
système Uconnect 8.4. Consultez votre
concessionnaire pour activer la navigation à
tout moment.)
1. Pour entrer une destination, appuyez sur
le bouton VR
. Après le bip, dites :
• Pour le système 8.4 Uconnect, dites :
Enter state(Entrer l&#39;état).
• Pour le système Uconnect 8.4 NAV,
dites :Find address800 Chrysler Drive
Auburn Hills, Michigan (trouver
l&#39;adresse 800 Chrysler Drive Auburn
Hills, Michigan).
2. Suivez ensuite les invites du système.
CONSEIL :Pour lancer une recherche POI
(lieu d&#39;intérêt), appuyez sur le bouton VR
. Après le bip, dites «Find nearestcoffee
shop » (Trouver le café le plus proche).
Siri Eyes Free — Selon l&#39;équipement
Siri vous permet d&#39;utiliser votre voix pour
envoyer des messages texte, sélectionner des
médias, passer des appels téléphoniques et
plus encore. Siri utilise votre langage naturel
pour comprendre ce que vous dites et vous
répond pour confirmer vos demandes. Le
système est conçu de manière à ce que vous
mainteniez les yeux sur la route et les mains
sur le volant en laissant Siri vous aider à
effectuer des tâches utiles.
Pour activer Siri, enfoncez puis relâchez le
bouton de reconnaissance vocale Uconnect
(VR) sur le volant. Lorsque vous entendez un
double bip, vous pouvez demander à Siri delire des podcasts ou des chansons, de vous
donner un itinéraire, de lire des messages
texte, en autres nombreuses demandes
utiles.
Pour débuter
Assurez-vous que Siri est activé sur votre
iPhone.
Navigation Uconnect 8.4/8.4 NAV
Siri Eyes Free disponible
MULTIMEDIA
372

Page 375 of 412

1. Jumelez votre appareil compatible avec
Siri au système audio du véhicule. Pour la
procédure de jumelage détaillée, référez-
vous à la section « Uconnect Phone » du
chapitre « Multimédia ».
2. Enfoncez puis relâchez le bouton de re-
connaissance vocale Uconnect (VR)
sur le volant. Lorsque vous entendez le
« double bip » familier de Siri, dites une
commande.REMARQUE :
Appuyez et relâchezle bouton
pour
lancer les fonctions de reconnaissance
vocale intégrées.Poussez et maintenez en-
foncé, puis relâchezle bouton
pour
lancer les fonctions Siri.
3. Lorsque le double bip retentit, commen-
cez à parler à Siri.
Exemples de commandes et de questions
à Siri :
• &#34;Play Rolling Stones&#34; (Ecouter les Rol-
ling Stones)
• &#34;Send text message to John&#34; (Envoyer un
message texte à John)
• &#34;Read text message from Sarah&#34; (Lire le
message texte de Sarah)
• &#34;Take me to the nearest coffee shop&#34;
(Rechercher le café le plus proche)
Activer Siri
1 — Sélectionnez Settings (Réglages)
sur votre iPhone
2 — Sélectionnez General (Général)
3 — Sélectionnez Siri
4 — Activez Siri
Jumeler votre iPhone
Bouton de reconnaissance vocale/Siri
373

Page 376 of 412

REMARQUE :
• Parlez clairement, à un rythme et à un
volume normaux, en regardant bien vers
l&#39;avant pour que votre commande soit
comprise.
• Siri est disponible à partir de l&#39;iPhone
4S.
Do Not Disturb (ne pas déranger)
Avec la fonction Do Not Disturb (ne pas
déranger), vous pouvez désactiver les notifi-
cations d&#39;appels et de messages texte en-trants afin de garder toute votre attention sur
la route et les mains sur le volant. Pour plus
de commodité, un compteur vous indique le
nombre d&#39;appels manqués et de messages
texte reçus lorsque la fonction Do Not Disturb
(ne pas déranger) était activée.
La fonction Do Not Disturb (ne pas déranger)
peut répondre automatiquement par un mes-
sage texte, un appel ou les deux lors du refus
d&#39;un appel entrant et renvoyer les appels vers
la messagerie vocale.
Exemple de message de réponse auto-
matique :
• « Je suis actuellement au volant, je vous
recontacterai rapidement. »
• Vous pouvez créer un message de réponse
automatique personnalisé comportant
jusqu&#39;à 160 caractères.
REMARQUE :
Lorsque vous saisissez un message personna-
lisé, seuls les 25 premiers caractères sont
visibles sur l&#39;écran tactile.Lorsque la fonction Do Not Disturb (ne pas
déranger) est activée, vous pouvez sélection-
ner l&#39;option Conference Call (conférence té-
léphonique) si vous souhaitez passer un se-
cond appel sans être interrompu par des
appels entrants.
REMARQUE :
• La réponse sous forme de message texte
n&#39;est pas compatible avec l&#39;iPhone.
• La réponse automatique sous forme de
message texte est disponible uniquement
sur les téléphones qui prennent en charge
Bluetooth MAP.
Informations complémentaires
© 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés.
Mopar et Uconnect sont des marques dépo-
sées et Mopar Owner Connect est une marque
déposée de FCA US LLC. Android est une
marque déposée de Google Inc.Siri Eyes Free
MULTIMEDIA
374

Page 377 of 412

SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L&#39;OBTE-
NIR .....................376
ARGENTINE.................377
AUSTRALIE.................377
AUTRICHE..................377
CARAIBES..................377
BELGIQUE..................378
BOLIVIE....................378
BRESIL....................378
BULGARIE..................378
CHILI.....................378
CHINE.....................379
COLOMBIE..................379
COSTA RICA.................379
CROATIE...................379
REPUBLIQUE TCHEQUE.........379
DANEMARK.................380
REPUBLIQUE DOMINICAINE.......380
EQUATEUR..................380
SALVADOR..................380ESTONIE...................380
FINLANDE..................381
FRANCE....................381
ALLEMAGNE.................381
GRECE....................382
GUATEMALA.................382
HONDURAS.................382
HONGRIE...................382
IRLANDE...................383
ITALIE.....................383
LETTONIE..................383
LITUANIE...................384
LUXEMBOURG...............384
PAYS-BAS..................384
NOUVELLE ZELANDE...........385
NORVEGE..................
.385
PANAMA...................385
PARAGUAY..................385
PEROU....................385
POLOGNE..................386PORTUGAL..................386
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES................386
REUNION...................386
ROUMANIE..................387
RUSSIE....................387
SERBIE....................387
SLOVAQUIE.................387
SLOVENIE..................388
AFRIQUE DU SUD.............388
ESPAGNE...................388
SUEDE....................389
SUISSE....................389
TAIWAN....................389
TURQUIE...................389
UKRAINE...................390
ROYAUME-UNI...............390
URUGUAY..................390
VENEZUELA.................391
SERVICE APRÈS-VENTE
375

Page 378 of 412

ASSISTANCE, COMMENT
L&#39;OBTENIR
Le réseau de concessionnaires du construc-
teur attache une importance primordiale à
votre satisfaction en matière de produits et
de services. En cas de problème de répara-
tion ou autre difficulté, nous vous recomman-
dons d&#39;adopter la démarche suivante :
Discutez le problème avec le directeur de la
concession agréée ou le responsable de l&#39;ate-
lier. Le personnel de direction du concession-
naire agréé est le mieux placé pour trouver
une solution au problème.Lors de la prise de contact, veuillez fournir
toutes les informations suivantes :
• Votre nom, votre adresse et votre numéro
de téléphone.
• Le numéro d&#39;identification du véhicule (ce
numéro à 17 chiffres est gravé sur une
étiquette placée dans l&#39;angle avant
gauche du tableau de bord. Il figure éga-
lement sur la carte grise du véhicule).
• Concessionnaire agréé en charge de la
vente du véhicule et de l&#39;entretien.
• La date de livraison du véhicule et le
nombre de kilomètres au compteur.• L&#39;historique des interventions d&#39;entretien
et de réparation de votre véhicule.
• Une description précise du problème et
des conditions dans lesquelles il se
produit.
SERVICE APRÈS-VENTE
376

Page 379 of 412

ARGENTINE
Chrysler Argentina S.A.
Boulevard Azucena Villaflor 435
C1107CII
Buenos Aires, Argentine
Tél. : +54-11-4891 7900
Fax : +54-11-4891 7901
AUSTRALIE
FCA Australia Pty. Ltd.
ABN 23 125 956 505
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Tél. 1300 133 079
AUTRICHE
Service clientèle de Jeep*
–Numéro gratuit universel
Tél. : 00 800 0 426 5337
–Numéro gratuit local
Tél. : 0800 20 1741
–Numéro payant international
Tél.:+390244412045
Service clientèle de Chrysler*
–Numéro gratuit universel
Tél. : 00 800 1692 1692
–Numéro gratuit local
Tél. : 0800 201745
–Numéro payant international
Tél. : +39 02 444 12046
Service clientèle de Dodge*
–Numéro gratuit universel
Tél. : 00 800 36343 000
–Numéro gratuit local
Tél. : 0800 201747
–Numéro payant international
Tél. : non disponible
CARAIBES
Interamericana Trading Corporation
Warrens, St. Michael
La Barbade, Antilles
BB22026, PO Box 98
Tél. : 246-417-8000
Fax : 246-425-2888
377
(*) Le service clientèle fournit des informations et de l&#39;aide concernant les produits, les services, les concessionnaires et l&#39;assistance routière 24 h/24. La plupart des pays européens
peuvent l&#39;appeler au numéro gratuit universel. En cas de problème, veuillez utilisez le numéro gratuit local ou international.

Page 380 of 412

BELGIQUE
Service clientèle de Jeep*
–Numéro gratuit universel
Tél : 00 800 0 426 5337
–Numéro gratuit local
Tél : 0800 55 888
–Numéro gratuit international
Tél:+390244412045
Service clientèle de Chrysler*
–Numéro gratuit universel
Tél : 00 800 1692 1692
–Numéro gratuit local
Tél : 0800 18 142
–Numéro gratuit international
Tél : +39 02 444 12046
Service clientèle de Dodge*
–Numéro gratuit universel
Tél : 00 800 36343 000
–Numéro gratuit local
Tél : 0800 16 166
–Numéro gratuit international
Tél : non disponible
BOLIVIE
Ovando & Cia S.A.
Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal
Isuto
Santa Cruz, Bolivia
PO Box 6852
Tél. : (591-3) 336 3100
Fax : (591-3) 334 0229
BRESIL
Chrysler do Brasil
Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/
1602, Vila Olímpia
04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil
Tél. :+ 5511 4949 3900
Fax : +5511 4949 3905
BULGARIE
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tél. : +359 2 4082 800
Fax : +359 2 846 8481
CHILI
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Zip Code 101931-7, 367-V
Tél. : +562 837 1300
Fax : +562 6039196
SERVICE APRÈS-VENTE
378
(*) Le service clientèle fournit des informations et de l&#39;aide concernant les produits, les services, les concessionnaires et l&#39;assistance routière 24 h/24. La plupart des pays européens
peuvent l&#39;appeler au numéro gratuit universel. En cas de problème, veuillez utilisez le numéro gratuit local ou international.

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 420 next >