JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 21 of 428

• El motor puede arrancarse dos veces con-
secutivas (dos ciclos de 15 minutos) con el
llavero. Sin embargo, el interruptor de en-
cendido debe girarse a la posición de ON/
RUN antes de que pueda repetir la secuen-
cia de arranque para un tercer ciclo.
LLAVE CENTINELA
El sistema de inmovilización con llave centi-
nela Sentry Key impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni acti-
varse. El funcionamiento es automático, sin
importar si el vehículo está bloqueado o
desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilizador con llave cen-
tinela no es compatible con algunos siste-
mas de arranque remoto del mercado de
piezas de reemplazo. El uso de estos sis-
PRECAUCIÓN
temas puede ocasionar problemas en el
arranque del vehículo y una disminución
de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su
vehículo nuevo han sido programados para el
sistema electrónico del vehículo.
Programación de la llave
La programación del llavero se realiza en un
concesionario autorizado.
Llaves de repuesto
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
PRECAUCIÓN
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
dido), recuerde siempre colocar el en-
cendido en la posición OFF (Apagado).
NOTA:
La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
19

Page 22 of 428

ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad del
vehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente.
• Los intermitentes destellarán.
• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará.
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:1. Asegúrese de que el encendido del
vehículo está situado en el modo "OFF"
(Apagado).
• Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el sis-
tema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior. Consulte "Puer-
tas" en "Descripción de su vehículo" en
el manual del propietario para obtener
más información.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
• Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, consulte
"Puertas" en "Descripción de las funciones
de su vehículo" en el manual del propietario
para obtener más información.
• Cambie el encendido del modo apagado
para desarmar el sistema.
NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al
portón trasero eléctrico. Pulsar el botón del
portón trasero no desarmará la alarma de
seguridad del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del portón trasero y abre
alguna puerta, sonará la alarma.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20

Page 23 of 428

• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
La alarma de seguridad del vehículo tiene
como finalidad proteger su vehículo. No obs-
tante, puede darse el caso de que se creen
condiciones en las cuales el sistema dé una
falsa alarma. En caso de haberse producido
una de las secuencias de armado descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Si
permanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al reconectarse la batería, las luces
exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.Alerta de manipulación
Si algo dispara la alarma de seguridad del
vehículo en su ausencia, el claxon sonará tres
veces y las luces exteriores parpadearán tres
veces cuando desbloquee la alarma de segu-
ridad del vehículo. Verifique que el vehículo
no haya sido manipulado.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO PREMIUM —
SI ESTÁ EQUIPADO
El sistema de alarma de seguridad del
vehículo Premium controla las puertas, el
pestillo del capó y el portón trasero para
detectar una entrada no autorizada, y el in-
terruptor de encendido para detectar un fun-
cionamiento no autorizado. El sistema tam-
bién incluye un sensor de intrusión de doble
función y un sensor de inclinación del
vehículo. El sensor de intrusión controla el
movimiento interior del vehículo. El sensor
de inclinación del vehículo controla cual-
quier inclinación del vehículo (remolque, ex-
tracción de neumáticos, transporte en ferry,etc.). Asimismo, también se incluye una si-
rena con una batería auxiliar que detecta las
interrupciones de corriente y de comunica-
ción.
Si un acceso al perímetro hace saltar el
sistema de seguridad, la sirena sonará du-
rante 29 segundos y las luces exteriores des-
tellarán, a lo que seguirán aproximadamente
cinco segundos de inactividad. Esto se pro-
longará durante ocho ciclos si no se realiza
ninguna acción para desarmar el sistema.
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad:
1. Retire la llave del sistema de encendido,
consulte "Arranque del motor" en "Arran-
que y conducción" en el manual del pro-
pietario para obtener más información.
• Para vehículos equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva), asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está en posi-
ción "OFF" (Apagado).
21

Page 24 of 428

• Para vehículos no equipados con Key-
less Enter-N-Go — Passive Entry (Aper-
tura pasiva), asegúrese de que el sis-
tema de encendido del vehículo está
en "OFF" (Apagado) y que la llave se ha
retirado del encendido.
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse bloquear en el interruptor inte-
rior de bloqueo eléctrico de las puertas
con la puerta del conductor o del
acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
de la puerta de apertura pasiva exterior
con un llavero disponible en la misma
zona exterior, consulte "Puertas" en
"Descripción de su vehículo" en el ma-
nual del propietario para obtener más
información.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.NOTA:
• Una vez que el sistema de seguridad está
armado, permanece en ese estado hasta
que se desarma siguiendo cualquiera de los
procedimientos de desarme descritos. Si se
produce una pérdida de potencia después
de armar el sistema, debe desarmar el
sistema después de restaurar la potencia
para evitar la activación de la alarma.
• El sensor de intrusión ultrasónico (detector
de movimiento) controla activamente su
vehículo cada vez que arma el sistema de
seguridad. Si lo desea, puede desactivar el
sensor de intrusión ultrasónico al armar el
sistema de seguridad. Para ello, pulse el
botón de bloqueo del llavero tres veces en
los 15 segundos posteriores al armado del
sistema (mientras la luz de seguridad del
vehículo está parpadeando rápidamente).
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.• Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, consulte
"Puertas" en "Descripción de las funciones
de su vehículo" en el manual del propietario
para obtener más información.
• Retire el sistema de encendido del vehículo
de la posición OFF (Apagado).
– En vehículos equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva), pulse el botón de encendido
Start/Stop (Encendido/Apagado) (se
necesita al menos un llavero válido en
el vehículo).
– En vehículos no equipados con Keyless
Enter-N-Go — Passive Entry (Apertura
pasiva), introduzca una llave válida in-
tegrada en el vehículo en el interruptor
de encendido y gire la llave a la posi-
ción ON (Encendido).
NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22

Page 25 of 428

• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al por-
tón trasero eléctrico. Pulsar el botón del
portón trasero no desarmará la alarma de
seguridad del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del portón trasero y abre
alguna puerta, sonará la alarma.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
• El sensor de intrusión ultrasónico (detector
de movimiento) controla activamente su
vehículo cada vez que arma el sistema de
seguridad. Si lo desea, puede desactivar el
sensor de intrusión ultrasónico al armar el
sistema de seguridad. Para ello, pulse el
botón de bloqueo del llavero tres veces en
los 15 segundos posteriores al armado del
sistema (mientras la luz de seguridad del
vehículo está parpadeando rápidamente).
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condi-
ciones en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. En caso de haberse producido una de
las secuencias de armado descritas previa-mente, la alarma de seguridad del vehículo se
armará independientemente de que se en-
cuentre en el vehículo o no. Si permanece en
el vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al volver a conectarse la batería; las
luces exteriores parpadearán y sonará el cla-
xon. Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Anulación manual del sistema de
seguridad
Si se bloquean las puertas utilizando el vás-
tago de bloqueo manual de la puerta, el
sistema no se armará.
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con llavero y
una función de Keyless Enter-N-Go — Pas-
sive Entry (Keyless Enter-N-Go — Apertura
pasiva). Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo y la
puerta del depósito de combustible sin tener
que pulsar los botones de bloqueo ni desblo-
queo del llavero.
NOTA:
• La función Passive Entry (Apertura pasiva)
puede programarse como ACTIVADA O
DESACTIVADA; consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario para obtener más
información.
• Es posible que el sistema de mando a
distancia del vehículo no pueda detectar el
sistema de apertura pasiva si está situado
junto a un teléfono móvil, un ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal de
23

Page 26 of 428

conexión inalámbrica del llavero y evitar
que el sistema de apertura pasiva bloquee/
desbloquee el vehículo.
• La función de desbloqueo de apertura pa-
siva inicia la aproximación iluminada (lu-
ces de cruce, luces de placa de matrícula,
luces de estacionamiento) para la duración
de tiempo que se establezca entre 0, 30
(predeterminado), 60 o 90 segundos. La
función de desbloqueo de apertura pasiva
también inicia dos intermitencias de las
luces intermitentes.
• Si lleva guantes o si ha llovido o nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que la sensibilidad del des-
bloqueo se vea afectada y que sea más
lento el tiempo de respuesta.
• Si el vehículo se desbloquea con la aper-
tura pasiva, y ninguna puerta se abre en
60 segundos, el vehículo se volverá a blo-
quear y activará la alarma de seguridad si
está equipada.Para desbloquear desde el lado del conductor
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 ft) de la maneta de la
puerta del conductor, tire de la maneta para
desbloquear la puerta del conductor automá-
ticamente.
NOTA:
Si está programada la función de "Desblo-
queo de todas las puertas con 1ª pulsación",
todas las puertas se desbloquearán cuando
tome con fuerza la maneta de la puerta del
conductor. Para seleccionar entre "Unlock
Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de lapuerta del conductor con 1ª pulsación) y
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación), consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario para
obtener más información.
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta del pasajero, tire de la maneta para
desbloquear las cuatro puertas y el portón
trasero automáticamente.
NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar de
la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada "Un-
lock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsación) o
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación).
Sujete la maneta de la puerta para
desbloquearla
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
24

Page 27 of 428

Cómo evitar el bloqueo inadvertido del llavero
de apertura pasiva en el vehículo (FOBIK-Safe)
Para reducir la posibilidad de bloquear acci-
dentalmente un llavero de apertura pasiva
dentro del vehículo, el sistema de apertura
pasiva está equipado con una función de
desbloqueo automático de puertas que fun-
ciona si el interruptor de encendido está en la
posición OFF (Apagado).
FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con
apertura pasiva. Hay cinco situaciones que
activan una búsqueda FOBIK-Safe en un
vehículo con apertura pasiva:
• El llavero de apertura pasiva envía una
solicitud de bloqueo mientras una puerta
está abierta.
• La maneta de la puerta de apertura pasiva
envía una solicitud de bloqueo mientras
una puerta está abierta.
• El interruptor del panel de la puerta envía
una solicitud de bloqueo mientras la puerta
está abierta.• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
se encuentra en modo armado o prearmado
y el portón trasero pasa de abierto a ce-
rrado.
• Cuando el portón trasero pasa de abierto a
cerrado y el arranque remoto está activo.
Cuando se producen algunas de estas situa-
ciones, todas las puertas abiertas se cierran,
la búsqueda FOBIK-Safe se ejecuta. Si de-
tecta un llavero de apertura pasiva en el
interior, el vehículo se desbloqueará y se
alertará al conductor.
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
detecta un llavero de apertura pasiva válido
en el interior. El vehículo no desbloqueará las
puertas si se da cualquiera de las siguientes
condiciones:
• Las puertas se bloquearon manualmente
utilizando las perillas de bloqueo de puer-
tas.
• Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel
de la puerta y después se cierran las puer-
tas.• Hay un llavero de apertura pasiva válido
fuera del vehículo y a menos de 1,5 m
(5 pies) de cualquier maneta de la puerta
de apertura pasiva.
Para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo
Con uno de los llaveros de apertura pasiva del
vehículo a 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta delantera del acompañante o del con-
ductor, pulsar el botón de bloqueo de aper-
tura pasiva bloqueará el vehículo.
Pulse el botón de la maneta de la puerta
para bloquearla
25

Page 28 of 428

NOTA:
NO sujete la maneta de la puerta mientras
pulsa el botón de la maneta de la puerta. De
lo contrario podría desbloquear las puertas.
NOTA:
• Después de pulsar el botón de la maneta de
la puerta, debe esperar dos segundos antes
de poder bloquear o desbloquear las puer-
tas por medio de cualquier maneta de la
puerta de apertura pasiva. Esto se hace
para que, tirando de la maneta de la puerta,
pueda comprobar si el vehículo está ce-
rrado sin hacer que el vehículo reaccione y
se desbloquee.• Si se inhabilita la apertura pasiva utili-
zando el sistema Uconnect, la protección
de la llave descrita en "Preventing Inadver-
tent Locking of Passive Entry Key Fob in
Vehicle" (Cómo evitar el bloqueo inadver-
tido del llavero de apertura en el vehículo)
permanece activa/funcional.
• El sistema de apertura pasiva no funcionará
si la batería del llavero está agotada.
Las puertas del vehículo también pueden
bloquearse con el botón de bloqueo situado
en el panel de la puerta interior del vehículo.
Para desbloquear el portón trasero
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la ma-
neta electrónica del portón. Con un llavero de
apertura pasiva a 5 pies (1,5 m) del portón
trasero, presione la maneta electrónica del
portón para que este se abra con suavidad.
No sujete la maneta de la puerta mientras
se bloqueaUbicación de la apertura pasiva del
portón trasero/maneta electrónica del
portón trasero
1 — Maneta electrónica del portón tra-
sero
2 — Ubicación del botón de bloqueo
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26

Page 29 of 428

Para bloquear el portón trasero
NOTA:
Siempre lleve consigo la llave cuando una
puerta o el portón trasero haya quedado blo-
queado para evitar que el llavero se quede
dentro del vehículo. Si la llave se ha quedado
atrapada dentro del vehículo, se puede recu-
perar con el segundo llavero que se propor-
ciona.
Con un llavero de apertura pasiva a menos de
1,5 m (5 pies) del portón trasero, pulse el
botón de bloqueo de apertura pasiva situado
a la derecha de la maneta electrónica del
portón.
NOTA:
El botón de bloqueo de apertura pasiva del
portón trasero bloqueará todas las puertas y
el portón trasero. La función de desbloqueo
del portón trasero está integrada en la ma-
neta electrónica del portón.Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas traseras
Para ofrecer mayor seguridad a los niños
pequeños que viajan en los asientos traseros,
las puertas traseras están equipadas con un
sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños.
Para usar el sistema, abra las puertas trase-
ras, use un destornillador de punta plana (o
llave de emergencia) y gire el botón a la
posición de bloqueo o desbloqueo. Cuando el
sistema está activado en una puerta, esa
puerta solamente puede abrirse utilizando la
maneta exterior, incluso en el caso de que el
bloqueo interior de la puerta se encuentre en
la posición de desbloqueo.NOTA:
• Cuando el sistema de bloqueo para niños
está acoplado, la puerta solamente puede
abrirse empleando la maneta exterior, in-
cluso aunque el bloqueo interior de la
puerta se encuentre en la posición de des-
bloqueo.
Función de bloqueo de protección para
niños
27

Page 30 of 428

• Después de desacoplar el sistema de blo-
queo de puertas de protección para niños,
pruebe siempre la puerta desde el interior
para asegurarse de que el seguro se en-
cuentra en la posición deseada.
• Después de acoplar el sistema de bloqueo
de puertas de protección para niños,
pruebe siempre la puerta desde el interior
para asegurarse de que el pestillo se en-
cuentra en la posición deseada.
• Para realizar una salida de emergencia con
el sistema activado, desplace la perilla de
bloqueo hacia arriba (posición de desblo-
queo), baje la ventanilla y abra la puerta
empleando la maneta exterior.
ADVERTENCIA
En caso de colisión evite que alguien
quede atrapado en el interior del vehículo.
Recuerde que cuando están activados los
bloqueos de puertas de protección para
niños, las puertas traseras solo pueden
abrirse desde el exterior.NOTA:
Utilice siempre este dispositivo cuando viaje
con niños. Después de accionar el bloqueo
para niños en las dos puertas traseras, in-
tente abrir una de las puertas con la palanca
del interior para asegurarse de que el sistema
es efectivo. Una vez que el sistema de blo-
queo de puertas de protección para niños
está activado, es imposible abrir las puertas
desde el interior del vehículo. Antes de salir
del automóvil, asegúrese de que no haya
nadie en su interior.
ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte primor-
dial del sistema de sujeción de ocupantes del
vehículo.
ADVERTENCIA
• Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilida-
des de sufrir lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad. En caso
de colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente.
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado
Esta función permite al conductor guardar
hasta dos perfiles de memoria diferentes, que
se pueden recuperar fácilmente mediante un
interruptor de memoria. Cada perfil de memo-
ria contiene un conjunto de emisoras de radio
presintonizadas y ajustes con las posiciones
para el asiento del conductor, los espejos late-
rales, y la columna de dirección telescópica e
inclinable automática (si está equipado). El
llavero de apertura también puede progra-
marse para recuperar las mismas posiciones al
pulsar el botón de desbloqueo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
28

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 430 next >