display Lancia Musa 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 7 of 218

EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitem de alimentação eléctrica
(com risco de descarregar gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Lancia que
avaliará a absorção eléctrica total e verificará se o sistema do veículo tem capacidade para sustentar a
carga requerida.

CODE card
Guardar o cartão num lugar seguro, não dentro do veículo. É necessário ter sempre consigo o código
electrónico do CODE card, na eventualidade de precisar efectuar um arranque de emergência.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as
características de segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para uma utilização correcta, para a segurança
de condução e para a manutenção do seu veículo ao longo do tempo. Prestar atenção especial aos
símbolos"(segurança das pessoas) #(protecção do ambiente) â(integridade do veículo).
Se o display multifuncional mostrar a mensagem “Ver manual” deve-se consultar o capítulo “Luzes
avisadoras e mensagens” da presente publicação.

Page 8 of 218

7
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSPAINEL PORTA-INSTRUMENTOS ....................... 8
QUADRO DE INSTRUMENTOS............................ 10
SIMBOLOGIA ........................................................ 11
O SISTEMA LANCIA CODE ................................. 11
O KIT CHAVES E FECHO PORTAS .................... 13
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........................... 20
INSTRUMENTOS DE BORDO ............................. 21
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(NO QUADRO MODAL DE DUAS LINHAS) ......... 22
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
(NO QUADRO COMFORT DE TRÊS LINHAS)..... 25
REGULAÇÃO DOS BANCOS ............................... 38
APOIOS DE CABEÇA ........................................... 44
REGULAÇÕES DO VOLANTE ............................ 45
ESPELHOS RETROVISORES .............................. 46
SISTEMA DE AQUECIMENTO/
CLIMATIZAÇÃO .................................................. 47
CLIMATIZADOR MANUAL ................................. 48
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .......... 52
LUZES EXTERIORES ......................................... 62
LIMPEZA DOS VIDROS ...................................... 64
CRUISE CONTROL ............................................. 67
PLAFONIERS ....................................................... 69
BOTÕES DE COMANDO LUZES .......................... 71INTERRUPTOR DE INÉRCIA BLOQUEIO DE
COMBUSTÍVEL .................................................... 72
DOTAÇÕES INTERNAS ....................................... 73
KIT FUMANTES ................................................... 75
PALAS GUARDA-SOL .......................................... 76
TECTO SOLAR .................................................... 76
ELEVADORES DOS VIDROS .............................. 78
BAGAGEIRA ........................................................ 80
CAPOT ................................................................. 82
BARRAS LONGITUDINAIS .................................. 83
FARÓIS ................................................................ 84
SISTEMA ABS ..................................................... 85
SISTEMA EOBD ................................................... 86
SISTEMA GSI ........................................................ 87
AUTO-RÁDIO ...................................................... 87
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
UTILIZADOR ....................................................... 88
DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA
“DUALDRIVE” .................................................... 89
SENSORES DE ESTACIONAMENTO .................. 90
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....................... 92
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ................... 94
TABLIER E COMANDOS

Page 11 of 218

10
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
L0D0372m
L0D0010m
fig. 7
fig. 8
QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Modal fig. 7
A – Taquímetro (indicador de velocidade)
B – Indicador de nível do combustível com luz
avisadora de reserva
C – Indicador de temperatura do líquido de ar-
refecimento do motor com luz avisadora de
temperatura máxima
D – Conta-rotações
E – Display multifuncional
cmLuzes avisadoras apenas nas versões Mul-
tijet
Comfort fig. 8
A – Taquímetro (indicador de velocidade)
B – Indicador de nível do combustível com luz
avisadora de reserva
C – Indicador de temperatura do líquido de ar-
refecimento do motor com luz avisadora de
temperatura máxima
D – Conta-rotações
E – Display multifuncional reconfigurável
cmLuzes avisadoras apenas nas versões Mul-
tijet

Page 23 of 218

22
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPLAY
MULTIFUNCIONAL
(no quadro modal
de duas linhas)
O veículo pode ser dotado de display
multifuncional capaz de oferecer infor-
mações úteis ao utilizador, segundo
quanto anteriormente configurado, du-
rante a direcção do veículo. INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO DO
MOTOR fig. 23
O acendimento da luz avisadora Ain-
dica o aumento excessivo da tempera-
tura do líquido de arrefecimento; neste
caso, desligar o motor e contactar a
Rede de Assistência Lancia. O ponteiro
indica a temperatura do líquido de re-
frigeração do motor e inicia a fornecer
indicações quando a temperatura do lí-
quido ultrapassa os 50°C aproximada-
mente. Nas normais condições de fun-
cionamento o ponteiro poderá ir para
as diversas posições dentro do setor de
indicação em relação às condições de
uso do veículo e à gestão do sistema de
arrefecimento do motor.
AVISO Se o ponteiro se posicionar no
início da escala (baixa temperatura)
com a luz avisadoraAacesa, significa
que está presente uma anomalia no
sistema. Neste caso, contactar a Rede
de Assistência Lancia para proceder à
verificação do sistema.
Se o ponteiro da tempera-
tura do líquido de arrefeci-
mento do motor se posicio-
nar na zona vermelha, des-
ligar imediatamente o motor e con-
tactar a Rede de Assistência Lancia.
fig. 24L0D0497m
ECRÃ “STANDARD” fig. 24
O ecrã standard permite visualizar as
seguintes indicações:
AConta-quilómetros (visualização
dos quilómetros ou milhas percor-
ridos).
BHora (sempre visualizada, mesmo
com a chave extraída e as portas
dianteiras fechadas).
CPosição de focagem dos faróis (so-
mente com as luzes dos médios
acesas).
DIndicação de sugestão de troca de
marcha.
NOTA Ao abrir uma porta anterior, o
ecrã activa-se visualizando por alguns
segundos a hora e os quilómetros, ou
milhas, percorridos.

Page 26 of 218

25
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 26L0D0496m
DISPLAY
MULTIFUNCIONAL
(no quadro
comfort de três
linhas)
O veículo pode ser dotado de display
multifuncional capaz de oferecer in-
formações úteis ao utilizador, segundo
quanto anteriormente configurado,
durante a direcção do veículo.
ECRÃ “STANDARD” fig. 26
O ecrã standard permite visualizar as
seguintes indicações:
AData / Conta-quilómetros (visua-
lização dos quilómetros ou milhas
percorridos).
BHora (sempre visualizada, mesmo
com a chave extraída e as portas
dianteiras fechadas).
CTemperatura externaBOTÕES DE COMANDO fig. 27
+Para percorrer o ecrã e as respec-
tivas opções, deslocando-se para
os itens sucessivos, ou para au-
mentar o valor visualizado.
MODEPressão breve para aceder ao
menu e/ou passar ao ecrã se-
guinte ou confirmar a esco-
lha desejada.
Pressão prolongada para re-
gressar ao ecrã standard.
–Para percorrer o ecrã e as respec-
tivas opções, deslocando-se para
os itens anteriores, ou para dimi-
nuir o valor visualizado.
NOTA Os botões
+e–activam dife-
rentes funções de acordo com as se-
guintes situações. DPosição de focagem dos faróis (so-
mente com as luzes dos médios
acesas).
EIndicação de sugestão de troca de
marcha.
NOTA Ao abrir uma porta anterior, o
ecrã activa-se visualizando por alguns
segundos a hora e os quilómetros, ou
milhas, percorridos.
fig. 27L0C0384m

Page 27 of 218

26
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação corrector de focagem
dos faróis (somente com as luzes
dos médios acesas)
– quando está activo o ecrã standard,
permitem a regulação de focagem dos
faróis (fazer referência ao parágrafo
“Faróis” neste capítulo).
Menu de set-up
– no interior do menu permitem per-
corrê-lo para cima ou para baixo;
– durante as operações de definição
permitem o aumento ou a diminuição.
MENU DE SET-UP fig. 28
O menu é constituído por uma série
de funções dispostas de modo “circu-
lar” cuja selecção, executável através
dos botões
+e–, permite o acesso a
diferentes operações de escolha e de-
finição (set-up) indicadas a seguir.
O menu de set-up pode ser activado
com uma pressão breve do botão
MODE.
Com pressões individuais dos botões
+e–é possível deslocar-se na lista do
menu de set-up.
Os modos de gestão a este ponto dife-
rem entre si a segunda da caracterís-
tica da opção seleccionada.Selecção de “Data” e
“Definição do Relógio”:
– através da pressão breve do botão
MODEpode seleccionar-se o primeiro
dado a modificar (por ex.: horas / mi-
nutos ou ano / mês / dia);
– actuando nos botões
+e–(através
de pressões individuais) pode ser es-
colhida a nova definição;
– através da pressão breve do botão
MODEpode memorizar-se a defini-
ção e ao mesmo tempo passar à en-
trada seguinte do menu de definição,
se esta for a última regressa-se à
mesma entrada do menu anterior-
mente seleccionada.
Através da pressão prolongada do
botão MODE:
– se abandona o ambiente do menu
de set-up e são guardadas apenas as
alterações já memorizadas pelo utili-
zador (já confirmadas com a pressão
breve do botão MODE).
O ambiente do menu de set-up é tem-
porizado; após a saída do menu de-
vido à passagem do tempo, são guar-
dadas apenas as alterações já memo-
rizadas pelo utilizador (já confirma-
das com a pressão breve do botão
MODE). NOTA Em presença do sistema Con-
nect Nav+, do display do Quadro de
Instrumentos é possível regu-
lar/configurar unicamente as funções:
“IIum.”, “Limite Velocidade”, “Sens.
luzes” (para versões/mercados, se pre-
visto), “Buzz. cint.” e “Bag passag.”.
As outras funções são visualizadas no
display do sistema Connect Nav+,
com o qual é possível também regulá-
las/configurá-las.
Selecção de uma opção no menu
– através da pressão breve do botão
MODEpode ser seleccionada a defi-
nição do menu que se deseja modifi-
car;
– actuando nos botões
+e–(através
de pressões individuais) pode ser es-
colhida a nova definição;
– através de uma breve pressão do bo-
tãoMODEpode memorizar-se a de-
finição e ao mesmo tempo regressar à
mesma opção do menu anteriormente
seleccionada.

Page 28 of 218

27
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Dia
AnoMês Exemplo:
CONSUMO SAÍDA MENULIM. VEL.REG. RELÓGIO SENS. LUZESTRIP B
MODO RELÓGIO
REGULAÇÃO DATA
CHAVE
DIST. UNIDADE
VOL. BOTÕES
VOL. BUZZER SERVICE
LÍNGUATEMP. UNIDADE
Exemplo:
– +
+– – –
+ +


+
+++
–––
+ +

MODE
pressão
breve do
botão
Do ecrã standard para aceder à navegação premir o botão
MODEcom pressão breve. Para navegar no interior do
menu, premir os botões +ou–.
NOTA Quando o veículo está em movimento, por motivos
de segurança, apenas é possível aceder ao menu reduzido
(definição “Ilum.” e “Limite velocidade”). Quando o veí-
culo está parado, é possível aceder ao menu completo. Mui-
tas funções, no veículo equipado com sistema Connect
Nav+, são visualizadas pelo display do navegador.

+ +

MODE
pressão
breve do
botão
Deutsch
English
Español
Italiano
Português
Français
(*) Função visualizável ape-
nas depois da desactivação
do sistema S.B.R. por parte
da Rede de Assistência Lan-
cia.
fig. 28
+
– +
–+

+

+ –
BUZZ. CINT.
(*) (para versões/mercados, se previsto) BAG. PASSAG.

Page 53 of 218

52
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
A temperatura do ar emitido é sem-
pre controlada automaticamente, em
função das temperaturas configura-
das no display do condutor e do pas-
sageiro anterior (excepto quando o
sistema estiver desligado ou em algu-
mas condições quando o compressor
estiver desactivado).
O sistema permite configurar ou mo-
dificar manualmente os seguintes pa-
râmetros e funções:
❒temperatura do ar no lado do con-
dutor/passageiro anterior;
❒velocidade do ventilador (variação
contínua);
❒focagem da distribuição de ar nas
cinco posições (condutor/passa-
geiro anterior);
❒activação do compressor;
❒prioridade de distribuição mono-
zona/ bi-zona;
❒função de descongelamento/de-
sembaciamento rápido;
❒recirculação do ar;
❒ óculo térmico;
❒desligação do sistema. ❒activação do compressor (para o
arrefecimento/ desumidificação do
ar);
❒recirculação do ar.
Todas estas funções podem ser modi-
ficadas manualmente, i.e. pode-se in-
tervir no sistema seleccionando a
gosto uma ou mais funções e modifi-
car os seus parâmetros. No entanto,
deste modo desactiva-se o controlo
automático das funções alteradas ma-
nualmente, sobre as quais o sistema
intervirá apenas por motivos de segu-
rança (p.ex. risco de embaciamento).
As selecções manuais têm sempre
prioridade sobre o automatismo e são
memorizadas até que o utilizador re-
ponha o controlo ao automatismo, ex-
cepto nos casos em que o sistema in-
tervém por condições de segurança es-
pecíficas.
A selecção manual de uma função não
prejudica o controlo automático das
outras.
A quantidade de ar emitido no habi-
táculo é independente da velocidade
do veículo, sendo regulada pelo ven-
tilador controlado electronicamente.CLIMATIZADOR
AUTOMÁTICO
BI-ZONA
(para versões/mercados, se previsto)
GENERALIDADES
O climatizador automático bi-zona re-
gula a temperatura, a distribuição do
ar no habitáculo em duas zonas: lado
do condutor e lado do passageiro. O
controlo da temperatura baseia-se na
“temperatura equivalente”: isto é, o
sistema trabalha continuamente para
manter constante o nível de conforto
do habitáculo e compensar eventuais
variações das condições climatéricas
externas, incluindo a radiação solar
recebida por um sensor apropriado.
Os parâmetros e as funções controla-
das automaticamente são:
❒temperatura do ar nos bocais do
lado do condutor/passageiro ante-
rior;
❒distribuição de ar nos bocais do
lado do condutor/passageiro ante-
rior;
❒velocidade do ventilador (variação
contínua do fluxo de ar);

Page 54 of 218

53
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
COMANDOS
A:botão de activação da função
MONO(alinhamento de tempera-
turas configuradas)
B:botão habilitação/desinserção
compressor climatizador
C:botão de activação/desactivação
da recirculação do ar interno
D:display de informações do clima-
tizador
L:aumento/diminuição da veloci-
dade do ventilador
M:botões de distribuição do ar do
lado do condutor
N:botão de activação da função
AUTO(funcionamento automá-
tico) e manípulo de configuração
de temperatura do lado do condu-
tor E:botão de desligação do climatiza-
dor
F:botão de activação da função
MAX-DEF(descongelamento/
desembaciamento rápido dos vi-
dros anteriores)
G:botão de inserção/desinserção de
óculo térmico
H:botão de activação da função
AUTO(funcionamento automá-
tico) e manípulo de configuração
de temperatura do lado do passa-
geiro
I:botão de distribuição do ar do lado
do passageiro
fig. 60L0D0065m

Page 56 of 218

55
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Esta função pode ser inserida quando
se deseja aquecer o habitáculo o mais
rapidamente possível, desfrutando ao
máximo as potencialidades do sis-
tema. A função utiliza a máxima tem-
peratura do líquido de aquecimento,
enquanto a distribuição do ar e a ve-
locidade do ventilador são geridas
pelo sistema em função das condições.
Em particular, se o líquido de aqueci-
mento não estiver suficientemente
quente, a velocidade máxima do ven-
tilador não se activa imediatamente,
de forma a limitar a entrada de ar in-
suficientemente quente no habitáculo.
Com a função activada são permiti-
das todas as definições manuais.
Para desactivar a função basta rodar
o manípulo da temperatura para a es-
querda, escolhendo assim a tempera-
tura pretendida.
❒FunçãoLO(arrefecimento má-
ximo):
activa-se rodando o manípulo da tem-
peratura para a esquerda e ultrapas-
sando o valor mínimo (16 °C). Esta
pode ser activada tanto pelo lado do
condutor, quanto do passageiro ante-
rior ou por ambos (também seleccio-
nando a função MONO). Esta função é prevista para facilitar a
regulação da temperatura do interno
do habitáculo quando no veículo esti-
ver somente o condutor.
Para voltar à gestão separada das
temperaturas e da distribuição do ar
nas duas zonas do habitáculo, basta
rodar os manípulos Hou carregar
ainda no botão (A-MONO) quando a
luz avisadora no botão estiver acesa.
Rodando os manípulos completa-
mente para a direita ou para a es-
querda até à posição de selecção ex-
trema HIouLO, activam-se, respec-
tivamente, as funções de aquecimento
ou arrefecimento máximo:
❒FunçãoHI(aquecimento máximo):
activa-se rodando o manípulo da tem-
peratura para a direita e ultrapas-
sando o valor máximo (32 °C). Esta
pode ser activada tanto pelo lado do
condutor quanto do passageiro ante-
rior ou por ambos (também seleccio-
nando a função MONO). COMANDOS
Manípulos de
regulação de
temperatura do ar
H-N
Rodando os manípu-
los para a direita ou
para a esquerda, au-
menta-se ou diminui-
se a temperatura do
ar pedido respectiva-
mente na zona ante-
rior esquerda (maní-
puloN) e naquela direita (manípulo
H) do habitáculo.
Visto que o sistema gere duas zonas do
habitáculo, o condutor e o passageiro
anterior podem seleccionar valores de
temperatura diferentes, com uma dife-
rença máxima permitida de 7 °C.
As temperaturas configuradas são evi-
denciadas pelo display colocado pró-
ximo aos manípulos.
Carregando no botão A(MONO) ali-
nha-se automaticamente a tempera-
tura do ar da zona do passageiro an-
terior àquela do lado do condutor;
portanto pode-se configurar a mesma
temperatura entre as duas zonas ro-
dando o manípulo Ndo lado do con-
dutor.

Page:   1-10 11-20 next >