Lancia Thema 2014 Notice d'entretien (in French)
Page 81 of 384
PORTE DU CASIER DE RANGEMENT POURLUNETTES DE SOLEIL ..................165
TOIT OUVRANT COMMANDVIEW® MOTORISE (
pour les versions/marchés qui en sont équipés) . .165
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT -OUVERTURE RAPIDE ...................166
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT - MODE MANUEL ........................166
FERMETURE DU TOIT OUVRANT - FERMETURE RAPIDE ...................166
FERMETURE DU TOIT OUVRANT - MODE MANUEL ........................166
POSITION DE VENTILATION - RAPIDE .....167
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT MOTORISE - OUVERTURE RAPIDE ...................167
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT MOTORISE - OUVERTURE MANUELLE ................167
FERMETURE DU TOIT OUVRANT MOTORISE - FERMETURE RAPIDE ...................167
FERMETURE DU TOIT OUVRANT MOTORISE - MODE MANUEL ........................167
POSITION DE VENTILATION - RAPIDE .....167
PROTECTION CONTRE LE PINCEMENT .....168
REMOUS DUS AU VENT .................168
ENTRETIEN DU TOIT OUVRANT ...........168
FONCTIONNEMENT AVEC LE CONTACT COUPE ...............................168
SOURCES D'ALIMENTATION ELECTRIQUE . . . .169
PORTE-GOBELETS .......................171
75
Page 82 of 384
PORTE-GOBELETS DE SIEGE AVANT.......171
PORTE-GOBELETS DE SIÈGE ARRIÈRE . . . .171
ESPACE DE RANGEMENT ..................172
BOITE A GANTS ........................172
CARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE .....172
COMPARTIMENT DE PORTE ..............173
RANGEMENT D'ACCOUDOIR DE SIEGE ARRIERE (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) .....................173
ESPACE DE CHARGEMENT - VEHICULES EQUIPES DE SIEGES ARRIERE
REPLIABLES 60/40 .....................173
CARACTERISTIQUES DE L'ESPACE DE CHARGEMENT ..........................174
TAPIS DE COFFRE (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) ..............174
CROCHETS POUR SACS A PROVISIONS (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . .174
FILET DE L'ESPACE DE CHARGEMENT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . .175
CARACTERISTIQUES DE LA LUNETTE ARRIERE ...............................175
DEGIVREUR DE LUNETTE ARRIERE .......175
STORE DE TOIT MOTORISE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) .......176
SYSTEME DE MISE A NIVEAU DE LA CHARGE ..........................177
76
Page 83 of 384
RETROVISEURS
RETROVISEUR A
OBSCURCISSEMENT
AUTOMATIQUE
Ce rétroviseur s'obscurcit automati-
quement pour éviter l'éblouissement
par les phares des véhicules qui vous
suivent.
REMARQUE : Cette caractéris-
tique est désactivée lorsque le
véhicule se déplace en marche ar-
rière.
ATTENTION !
Ne vaporisez jamais de solution de
nettoyage directement sur le rétro-
viseur sous peine d'endommage-
ment. Utilisez un chiffon humecté
de cette solution et essuyez le rétro-
viseur.
RETROVISEURS
EXTERIEURS
Les rétroviseurs extérieurs sont plus
efficaces quand ils sont dirigés vers le
centre de la bande de circulation ad-
jacente, avec un léger chevauchement
de l'image reflétée par le rétroviseur
intérieur.
REMARQUE : Le rétroviseur ex-
térieur convexe du côté passager
élargit la vision vers l'arrière, en
particulier pour la voie adjacente
à celle de votre véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les objets reflétés par le rétroviseur
convexe du côté passager pa-
raissent plus petits et plus éloignés
qu'ils ne le sont en réalité. Ne vous
fiez pas outre mesure à ce rétrovi-
seur ou vous risquez d'entrer en
collision avec un autre véhicule ou
un objet. Basez-vous sur le rétrovi-
seur intérieur pour évaluer la taille
et l'éloignement d'un véhicule vu
dans le rétroviseur à miroir convexe
côté passager.
RETROVISEURS
EXTERIEURS
REPLIABLES
Les véhicules sont équipés de rétrovi-
seurs à charnière. La charnière per-
met au rétroviseur de pivoter vers
l'avant et l'arrière pour résister aux
chocs. La charnière possède trois po-
sitions crantées : complètement en
avant, complètement en arrière et
normal.
Rétroviseur à obscurcissementautomatique
77
Page 84 of 384
RETROVISEUR A
OBSCURCISSEMENT
AUTOMATIQUE DU
CONDUCTEUR
Cette caractéristique est commandée
par le rétroviseur à obscurcissement
automatique intérieur et règle auto-
matiquement l'éblouissement par les
phares lorsque le rétroviseur intérieur
se règle.
REMARQUE : Cette caractéris-
tique est aussi disponible du côté
passager lorsqu'il est équipé du
feu de direction et de l'éclairage
d'approche.
RETROVISEURS
EXTERIEURS AVEC FEU
DE DIRECTION ET
ECLAIRAGE D'APPROCHE
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Les rétroviseurs extérieurs de conduc-
teur et passager avec feu de direction
dans le logement du rétroviseur et
éclairage d'approche dans la glace de
rétroviseur contiennent cinq DEL.Trois des DEL sont des clignotants,
qui clignotent en même temps que les
feux de direction correspondants à
l'avant et à l'arrière du véhicule. Le
fait d'allumer les feux de détresse ac-
tive aussi ces DEL.
Les deux autres DEL assurent l'éclai-
rage de l'accès éclairé, qui s'allume
dans les deux rétroviseurs lorsque
vous utilisez la télécommande RKE
ou ouvrez n'importe quelle porte. Ces
DEL diffusent vers l'extérieur pour
éclairer les poignées de porte avant et
arrière. Elles diffusent aussi vers le
bas pour éclairer la zone devant les
portes.
L'accès éclairé s'éteint progressive-
ment après environ 30 secondes ou
progressivement dès que la clé de
contact est placée en position RUN
(marche).
REMARQUE : L'éclairage d'ap-
proche ne fonctionne pas lorsque
le levier de vitesses est déplacé
hors de la position P (stationne-
ment).
INCLINAISON DES
RETROVISEURS EN
MARCHE ARRIERE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
La fonction d'inclinaison des rétrovi-
seurs en marche arrière permet un
placement automatique des rétrovi-
seurs extérieurs afin d'améliorer la
vue au sol du conducteur à l'arrière
des portes avant. Les rétroviseurs ex-
térieurs s'inclinent légèrement vers le
bas lorsque vous passez la marche
arrière (R). Les rétroviseurs exté-
rieurs reviennent ensuite à leur po-
sition d'origine quand le levier de vi-
tesse quitte la position R (Marche
arrière). Chaque position mémorisée
est associée à une position d'inclinai-
son des rétroviseurs en marche ar-
rière.
78
Page 85 of 384
REMARQUE :
La fonction Tilt Mirrors in Re-verse (Inclinaison des rétrovi-
seurs en marche arrière) n'est
pas activée en usine. La fonction
Tilt Mirrors in Reverse (Incli-
naison des rétroviseurs en
marche arrière) peut être activée
et désactivée à l'aide du système
Uconnect®.
Pour plus d'informations, référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
RETROVISEURS
MOTORISES
Les commandes des rétroviseurs mo-
torisés se trouvent sur le panneau de
garnissage de la porte du conducteur. Les commandes des rétroviseurs mo-
torisés comprennent des boutons de
sélection de rétroviseur et un commu-
tateur de commande de rétroviseur à
quatre voies. Pour régler un rétrovi-
seur, appuyez sur le bouton L
(gauche) ou R (droite) pour choisir le
rétroviseur que vous voulez régler.
REMARQUE : Un témoin sur le
bouton choisi s'allume pour indi-
quer que le rétroviseur est activé et
peut être ajusté.
Utilisez les quatre flèches du commu-
tateur de commande de rétroviseur
pour orienter ce dernier comme vous
le souhaitez.Les positions présélectionnées de ré-
troviseur extérieur peuvent être com-
mandées par le dispositif en option de
siège à mémoire. Reportez-vous à la
rubrique "Siège à mémoire du
conducteur" dans la section "Pour
connaître votre véhicule" pour plus
d'informations.
RETROVISEURS
MOTORISES RABATTABLES
Le commutateur des rétroviseurs ra-
battables motorisés se trouve entre les
commutateurs de rétroviseurs motori-
sés L (gauche) et R (droite). Appuyez
sur le commutateur une fois pour re-
plier les rétroviseurs. Appuyez de
nouveau sur le commutateur pour re-
placer les rétroviseurs en position nor-
male de conduite.
REMARQUE : Si la vitesse du
véhicule est supérieure à 16 km/h
(10 mph), la fonction de repli est
désactivée.
Si les rétroviseurs sont repliés et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
16 km/h, ils se déplient automatique-
ment.
Commande des rétroviseurs
motorisés
79
Page 86 of 384
RETROVISEURS
EXTERIEURS CHAUFFES
Ces rétroviseurs sont chauffés
pour faire fondre le givre ou la
glace. Cette fonction est activée en
même temps que le dégivrage de la
lunette arrière. Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la section "Ca-
ractéristiques de la lunette arrière" du
chapitre "Pour connaître votre
véhicule".
MIROIRS DE COURTOISIE
ECLAIRES
Le pare-soleil est équipé d'un miroir
de courtoisie éclairé. Il suffit d'abais-
ser le pare-soleil et de relever le cou-
vercle pour découvrir le miroir. La
lampe s'allume automatiquement. La
fermeture du couvercle du miroir
éteint l'éclairage.
FONCTIONS DE
"COULISSEMENT SUR LA
TIGE" ET DE RALLONGE
DU PARE-SOLEIL
Pour utiliser la fonction de coulisse-
ment sur la tige du pare-soleil, faites
tourner le pare-soleil vers le bas et
inclinez-le de sorte qu'il soit parallèle
à la glace latérale. Puis, en saisissant
le pare-soleil avec votre main gauche,
tirez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
soit dans la position souhaitée. Pour
utiliser la fonction de rallonge du
pare-soleil, saisissez la rallonge située
à l'arrière du pare-soleil et tirez-la
vers l'arrière.
SYSTEME DE
SURVEILLANCE DES
ANGLES MORTS (BSM)
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) utilise deux capteurs à
radar, situés dans le carénage du
pare-chocs arrière, afin de détecter les
véhicules autorisés sur route (auto-
mobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort
depuis l'arrière/l'avant/le côté du
véhicule.
Miroir de courtoisie éclairéFonction de coulissement sur la tige
80
Page 87 of 384
Au démarrage du véhicule, le témoin
d'avertissement BSM s'allume mo-
mentanément dans les deux rétrovi-
seurs extérieurs pour faire savoir au
conducteur que le système est opéra-
tionnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est
dans n'importe quel rapport avant ou
en position R (Marche arrière). Ils
passent au mode d'attente lorsque le
véhicule est en position P (Stationne-
ment).La zone de détection du système BSM
couvre environ une voie (3,8 m) de
chaque côté du véhicule. La zone
s'étend du rétroviseur extérieur à en-
viron 7 m à l'arrière du véhicule. Le
système BSM surveille les zones de
détection des deux côtés du véhicule
lorsque sa vitesse atteint ou dépasse
environ 10 km/h et alerte le conduc-
teur si des véhicules se trouvent dans
ces zones.
REMARQUE :
Le système BSM n'alerte PAS le
conducteur si des véhicules se
trouvant en dehors des zones de
détection s'approchent rapide-
ment. La zone de détection du système
BSM ne change PAS si votre
véhicule tracte une remorque.
Par conséquent, veillez à véri-
fier visuellement que la voie ad-
jacente est dégagée pour votre
véhicule et votre remorque avant
de changer de voie. Si la re-
morque ou un autre objet (par
ex. un vélo ou des équipements
sportifs) dépassent du côté de
votre véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM peut rester al-
lumé aussi longtemps que le
véhicule est dans un rapport
avant.
La zone du carénage arrière où sont
situés les capteurs à radar doit rester
exempte de neige, de glace et de sale-
tés de la route pour permettre au sys-
tème BSM de fonctionner correcte-
ment. Ne bloquez pas la zone du
carénage arrière où sont situés les
capteurs à radar avec des objets
étrangers (autocollants de pare-
chocs, porte-bicyclettes, etc.).
Zones de détection arrièreTémoin BSM
81
Page 88 of 384
Le système BSM notifie le conducteur
de la présence d'objets dans les zones
de détection en allumant le témoin
d'avertissement BSM situé dans les
rétroviseurs extérieurs, en faisant re-
tentir une alerte sonore et en rédui-
sant le volume de la radio. Reportez-
vous à la section « Modes de
fonctionnement » pour plus d'infor-
mations.
Le système BSM surveille la zone de
détection à partir de trois points d'en-
trée différents (côté, arrière, avant)
durant la conduite pour vérifier si une
alerte est nécessaire. Le système BSM
lance une alerte en présence de ce type
d'entrées en zone.Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adja-
centes d'un côté ou de l'autre de votre
véhicule.
Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un
côté ou de l'autre de votre véhicule et
entrant dans la zone de détection ar-
rière avec une vitesse relative de
moins de 48 km/h.
Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre
véhicule avec une vitesse relative de
moins de 24 km/h et que le véhicule
reste dans l'angle mort pendant envi-
ron 1,5 seconde, le témoin d'avertis-
sement s'allume. Si la différence de
vitesse entre les deux véhicules est
supérieure à 24 km/h, le témoin
d'avertissement ne s'allume pas.
Le système BSM est conçu de façon à
ne pas lancer d'alerte pour des objets
à l'arrêt tels que les barrières de sécu-
rité, les poteaux, les murs, le feuillage,
les talus, etc. Cependant, il peut arri-
ver que le système déclenche une
alerte de temps en temps en présence
de tels objets. Ce phénomène est nor-
mal et n'indique pas un dysfonction-
nement de votre véhicule.
Emplacement des capteurs (côté
conducteur illustré)
Surveillance du côté
Surveillance arrière
Dépassement/approche
82
Page 89 of 384
Le système BSM ne vous signalera pas
la présence d'objets se déplaçant dans
le sens opposé sur les voies adjacentes
au véhicule.AVERTISSEMENT !
Le système de surveillance des
angles morts est uniquement un
moyen permettant de détecter les
objets situés dans les zones d'angle
mort. Le système BSM n'est pas
conçu pour détecter les piétons, les
cyclistes ou les animaux. Même si
votre véhicule est équipé du sys-
tème BSM, regardez toujours dans
les rétroviseurs de votre véhicule,
regardez par-dessus votre épaule et
utilisez votre clignotant avant de
changer de voie. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
DETECTION D'OBSTACLE
TRANSVERSAL (RCP)
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
La détection d'obstacle transversal
(RCP) est conçue pour aider le
conducteur à sortir d'une place de
parking d'où il n'a pas de visibilité sur
les véhicules approchant. Manœuvrez
lentement et prudemment pour sortir
de la place de parking, jusqu'à ce que
l'arrière du véhicule soit exposé. Le
système RCP voit alors clairement la
circulation transversale et, si un véhi-
cule arrive, il alerte le conducteur.
Dépassement/passage
Objets immobiles
Circulation de face
Zones de détection RCP
83
Page 90 of 384
Le système RCP surveille les zones de
détection arrière des deux côtés du
véhicule, à la recherche d'objets qui se
déplacent vers le côté du véhicule à
une vitesse minimale d'environ
5 km/h et à une vitesse maximale
d'environ 32 km/h, comme dans les
parkings.
REMARQUE : Dans un parking,
les véhicules garés de chaque côté
de votre véhicule peuvent vous em-
pêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont
bloqués par d'autres structures ou
d'autres véhicules, le système ne
sera pas en mesure de vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et
que le véhicule est en position R
(Marche arrière), le conducteur est
alerté au moyen d'alarmes (visuelle et
sonore) et par la réduction du volume
de la radio.AVERTISSEMENT !
Le RCP n'est pas un système d'as-
sistance au recul. Il est conçu pour
aider un conducteur à détecter un
véhicule approchant dans un par-
king. Faites toujours très attention
en reculant, même si vous utilisez le
système RCP. Observez toujours
soigneusement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'ani-
maux, de véhicules, d'obstacles ou
d'angles morts avant de reculer. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
MODES DE
FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement avec
l'EVIC
Trois modes de fonctionnement sélec-
tionnables sont disponibles dans le
centre électronique d'information du
véhicule (EVIC). Pour plus d'infor-
mations, référez-vous à la sec-
tion « Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)/PersonalSettings (Préférences personnelles)
(Fonctions programmables par l'utili-
sateur) » du chapitre « Tableau de
bord ».
Modes de fonctionnement avec le
système Uconnect® (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Trois modes de fonctionnement sont
disponibles dans l'écran du système
Uconnect®. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Fonc-
tions programmables par l'utilisateur
— Paramètres Uconnect® Access »
du chapitre « Tableau de bord ».
Alerte d'angle mort
En mode d'alerte d'angle mort, le sys-
tème BSM déclenche une alerte vi-
suelle dans le rétroviseur latéral ap-
proprié, en fonction de l'objet détecté.
Cependant, en mode RCP, le système
réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence
d'un objet. A chaque demande
d'alerte sonore, le volume de la radio
baisse.
84