Lancia Voyager 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 11 of 404

AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO
EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA
ULTIMA INFORMACION DISPONI-
BLE EN EL MOMENTO DE LA
APROBACION DE LA PUBLICA-
CION. SE RESERVA EL DERECHO
A PUBLICAR REVISIONES EN
CUALQUIER MOMENTO.
Este Manual del propietario ha sido
preparado con la ayuda de especialis-
tas de servicio y de ingeniería para
que se familiarice con el funciona-
miento y el mantenimiento de su
nuevo vehículo. Está complementado
por un Folleto de información sobre
garantía y diversos documentos de in-
terés para el cliente. Es necesario que
usted lea cuidadosamente estas publi-
caciones. Si se siguen las instrucciones
y recomendaciones contenidas en este
Manual del propietario se contribuirá
a un mayor disfrute del funciona-
miento del vehículo con total seguri-dad.
Después de haber leído el manual del
propietario, es conveniente que lo
guarde en el vehículo como libro deconsulta y debe permanecer allí
cuando se venda el vehículo.
El fabricante se reserva el derecho a
introducir cambios de diseño y espe-
cificaciones, y/o a incorporar elemen-
tos o mejoras en sus productos sin que
ello represente ningún tipo de obliga-
ción por su parte de instalarlos en los
vehículos fabricados con anteriori-dad.
El manual del propietario ilustra y
describe características que son de se-
rie o que están disponibles de forma
opcional con un coste adicional. Por
este motivo, puede que parte del equi-
pamiento y accesorios incluidos en
esta publicación no estén instalados
en su vehículo.
NOTA:
Asegúrese de haber leído el ma-
nual del propietario antes de con-
ducir por primera vez su vehículo
y antes de incorporar o instalar
piezas y accesorios o de efectuar
otras modificaciones al vehículo.
En vista de la gran cantidad de piezas
y accesorios de recambio disponibles
en el mercado procedentes de otrosfabricantes, el fabricante no puede
garantizar que la seguridad en la con-
ducción de su vehículo no se vea afec-
tada por la incorporación o instala-
ción de dichas piezas y accesorios.
Incluso en el caso de que dichas piezas
cuenten con aprobación oficial (por
ejemplo, por un permiso general de
funcionamiento o porque la pieza está
fabricada según un diseño con apro-
bación oficial) o si se ha emitido un
permiso de funcionamiento indivi-
dual para el vehículo después de la
incorporación o instalación de dichas
piezas, no puede asumirse de forma
implícita que la seguridad en la con-
ducción de su vehículo no se vea afec-
tada. Por lo tanto, ni los expertos ni
las agencias oficiales son responsa-
bles. El fabricante, por consiguiente,
sólo asume la responsabilidad inhe-
rente cuando las piezas que cuentan
con la autorización expresa o reco-
mendación del fabricante son incor-
poradas o instaladas en un concesio-
nario autorizado. Lo mismo es
aplicable cuando con posterioridad se
efectúan modificaciones al estado ori-
ginal de los vehículos del fabricante.
5

Page 12 of 404

Sus garantías no cubren ninguna
pieza que no haya sido suministrada
por el fabricante. Tampoco cubren el
coste de ninguna reparación o ajuste
que sea ocasionado o necesario a
causa de la instalación o uso de alguna
pieza, componente, equipo, material o
aditivo que no sea del fabricante. Sus
garantías tampoco cubren el coste de
la reparación de daños o problemas
causados por cualquier cambio en su
vehículo que no cumpla con las espe-
cificaciones del fabricante.Las piezas y accesorios originales y
otros productos aprobados por el fa-
bricante, incluyendo el asesoramiento
cualificado, están disponibles en su
concesionario autorizado.
Cuando tenga que realizar el servicio
de su vehículo, recuerde que su con-
cesionario autorizado es quien mejor
conoce su vehículo, quien cuenta con
técnicos formados en fábrica y con las
piezas originales y quien además está
interesado en su satisfacción.
Copyright © 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
6

Page 13 of 404

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Para determinar qué sección contiene
la información que desea, consulte la
Tabla de contenido.
Dado que la especificación de su vehí­
culo depende de los elementos de
equipamiento solicitados, ciertas des-cripciones e ilustraciones pueden va-
riar con respecto al equipamiento de
su vehículo.
El índice detallado, que se encuentra
al final de este manual del propieta-
rio, contiene un listado completo de
todos los temas.
Consulte la tabla siguiente para obte-
ner una descripción de los símbolos
que pueden ser utilizados en su vehí­
culo o en el desarrollo de este manual
del propietario:
7

Page 14 of 404

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este manual del propietario contiene
ADVERTENCIASrelativas a proce-
dimientos de funcionamiento que
pueden provocar colisiones o lesiones
corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedi-
mientos que podrían ocasionar daños
a su vehículo. Si no lee este manual en
su totalidad podría pasar por alto in-
formación importante. Observe todas
las Advertencias y Precauciones. NUMERO DE
IDENTIFICACION DELVEHICULO
El Número de identificación del vehí­
culo (VIN) se encuentra en la esquina
delantera izquierda del panel de ins-
trumentos, visible a través del para-
brisas. Este número también está es-
tampado en el umbral de la puerta
corrediza trasera derecha (debajo de
la moldura del umbral de la puerta) y
en la etiqueta de Divulgación de infor-
mación del automóvil fijada a una
ventanilla del vehículo, así como en el
registro y título del vehículo.
NOTA:
Es ilegal retirar o alterar el VIN.MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DELVEHICULO
¡ADVERTENCIA!
Cualquier modificación o alteración
del vehículo puede afectar seria-
mente a su estabilidad de marcha
por carretera y seguridad y puede
propiciar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones de grave-
dad o mortales.
Número de identificación del
vehículo
8

Page 15 of 404

2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHICULO
 A PROPOSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . 13  NODO DE ENCENDIDO INALAMBRICO(WIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
 BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCION (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
 Bloqueo manual del volante de dirección . . . . 15
 Para soltar el bloqueo del volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
 SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  LLAVES DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 PROGRAMACION DE LLAVES POR ELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHICULO (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . 17
 PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . 17
 ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . 18
9

Page 16 of 404

 APERTURA A DISTANCIA (RKE) (para lasversiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . 19
 USO DEL TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
 PROGRAMACION DE TRANSMISORES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 SUSTITUCION DE PILAS DEL TRANSMISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 23
 BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  CERRADURAS DE PUERTAS MANUALES . . . . 23
 BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMATICAS(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
 APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
 VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  DERIVABRISAS AUTOMATICO (para lasversiones/automóviles equipados al efecto) . . . 28
 ELEVALUNAS ELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . 29
 VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . . 31
 PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . . . . . . 31  PUERTA LATERAL CORREDIZAAUTOMATICA (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . 32
 BLOQUEO DE PROTECCION PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA . . . . . . . . 34
10

Page 17 of 404

 COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 COMPUERTA LEVADIZA AUTOMATICA(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
 SUJECION DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . 38  CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO . . . . 40
 CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOSASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . 44
 MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMATICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
 CARACTERISTICA DE GESTION DE ENERGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
 PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
 APOYACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
 SISTEMA DE CAPO ACTIVO . . . . . . . . . . . . . . 48
 SISTEMA RECORDATORIO DE UTILIZACION DE CINTURON DE
SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
 CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
 SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) - AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
 COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11

Page 18 of 404

 CARACTERISTICAS DE LOS AIRBAGDELANTEROS AVANZADOS . . . . . . . . . . . . . . 52
 CONTROLES Y SENSORES DE DESPLIEGUE DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . 56
 GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
 SUJECIONES DE NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
 RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
 Requisitos adicionales para motores diesel (para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 73  Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
 Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
 Comprobaciones de seguridad que deberealizar en el interior de su vehículo . . . . . . . . 74
 Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12

Page 19 of 404

A PROPOSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido
inalámbrico (WIN) con interruptor de
encendido incorporado. Puede inser-
tar el llavero en el interruptor de en-
cendido con cualquier lado haciaarriba.
Característica de apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go
Este vehículo está equipado con la
característica Keyless Enter-N-Go,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.
NODO DE ENCENDIDO
INALAMBRICO (WIN)
El Nodo de encendido inalámbrico
(WIN) funciona de forma similar a un
interruptor de encendido. Tiene cua-
tro posiciones de funcionamiento, tres
de ellas son puntos de detención y una
de resorte. Las posiciones de deten-ción son OFF, ACC y ON/RUN. La
posición START es una posición de
contacto momentánea de resorte.
Cuando el interruptor sale de la posi-
ción START, vuelve automáticamente
a la posición ON/RUN.
NOTA:
Si su vehículo está equipado con
Keyless Enter-N-Go, el Centro de
información electrónica del vehí­
culo (EVIC) mostrará la posición
del interruptor de encendido
(OFF/ACC/RUN). Consulte "Centro
de información electrónica del ve-
hículo (EVIC) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)"
en "Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener másinformación. Llavero
El llavero opera el interruptor de en-
cendido. Inserte el extremo cuadrado
del llavero en el interruptor de encen-
dido situado en el panel de instrumen-
tos y gírelo a la posición deseada.
También contiene el transmisor de
apertura a distancia (RKE) y una
llave de emergencia, que se guarda en
la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la ba-
tería del vehículo o la pila del trans-
misor de RKE. La llave de emergencia
también sirve para cerrar la guantera
inferior. Cuando algún empleado
aparque el vehículo, usted puede con-
servar la llave de emergencia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
superior del llavero, y a continuación
extraiga la llave con la otra mano.
1 - OFF
2 - ACCESSORY
3 - ON/RUN
4 - START
13

Page 20 of 404

NOTA:
Puede insertar la llave de emer-
gencia de dos caras en el cilindro
de cerradura con cualquier lado
hacia arriba.
Extracción del llavero del encendido
Coloque la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO). Gire
el llavero a la posición OFF, y a conti-
nuación extraiga el llavero.
NOTA:
Los conmutadores de elevalunas
eléctricos también se mantendrán
activos hasta 10 minutos después
de haber colocado el interruptor
de encendido en la posición OFF,
dependiendo del ajuste del re-
tardo de accesorios. La aperturade alguna puerta delantera cance-
lará esta característica.
¡ADVERTENCIA!
 Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo. Dejar niños
sin custodia en un vehículo es pe-
ligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. No deje las llaves en el encen-
dido. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctri­
cos, otros controles o mover el ve-hículo.
 En días de calor, no deje niños o
animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones de gravedad
o incluso la muerte.¡PRECAUCION!
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el vehí­
culo desatendido retire el llavero del
encendido y bloquee todas las puer-tas. Recordatorio de llave en elencendido
Si abre la puerta del conductor con el
llavero en el encendido y el interrup-
tor de encendido en posición OFF o
ACC, sonará un timbre para recor-
darle que debe retirar la llave.
NOTA:
El recordatorio de llave en el en-
cendido solamente suena cuando
el llavero se encuentra en las posi-
ciones OFF o ACC.
Si su vehículo está equipado con Ke-
yless Enter-N-Go, al abrir la puerta
del conductor cuando el interruptor
de encendido del vehículo está en la
posición ACC u ON/RUN (motor de-
tenido), sonará el timbre recordato-
rio. Consulte "Procedimientos de
puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner más información.
Extracción de la llave de emergencia
14

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 410 next >