keyless Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 16 of 412

• PROGRAMOWANIE DODATKOWYCHNADAJNIKÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• WYMIANA BATERII NADAJNIKA . . . . . . . . . . .22
• INFORMACJE OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• ZAMKI DRZWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
• \fĘCZNA BLOKADA ZAMKÓW DRZWI . . . . . .23
•ZAMKI DRZWI STEROWANE ELEKTRYCZNIE
(zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
• UKŁAD KEYLESS ENTER

Page 19 of 412

UWAGA NA TEMAT
KLUCZYKÓWPojazd jest wyposażony w bezkluczykowy
układ zapłonowy. Układ obejmuje kluczyk
zbliżeniowy z nadajnikiem bezkluczyko-
wego zdalnego otwierania i zamykania
pojazdu (RKE) oraz węzeł bezprzewodo-
wego zapłonu (WIN) ze zintegrowanym
wyłącznikiem zapłonu. Kluczyk zbliże-
niowy można umieścić w wyłączniku za-
płonu dowolną stroną.Funkcja bezkluczykowej aktywacji po-
jazdu (Keyless Enter-N-Go)
Pojazd może być wyposażony w funkcję
Keyless Enter-N-Go. Więcej informa-
cji na ten temat podano w części „Proce-
dury uruchamiania”, w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”.
WĘZEŁ BEZPRZEWODO-
WEGO ZAPŁONU (WIN)Węzeł bezprzewodowego zapłonu (WIN)
działa podobnie do wyłącznika zapłonu.
Ma cztery położenia robocze — trzy z
mechanizmem zapadkowym oraz jedno, w
którym działa mechanizm sprężynowy.
Położenia z mechanizmem zapadkowym
to: OFF, ACC i ON/RUN. START to
położenie chwilowego styku, w którym
działa mechanizm sprężynowy. Po zwol-
nieniu z położenia START wyłącznik
samoczynnie powraca do położenia ON/
RUN.
INFORMACJA:
Jeśli w skład wypo-
sażenia wchodzi funkcja bezkluczyko-
wej aktywacji pojazdu (Keyless Enter-
N-Go), na ekranie elektronicznego cen-
trum informacyjnego pojazdu (EVIC) s\b
wyświetlane informacje o położeniu wy-
ł\bcznika zapłonu (OFF/ACC/RUN).
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC) (zależnie od
wyposażenia)”, w rozdziale „Prezentacja
deski rozdzielczej”.
Kluczyk zbliżeniowy
Kluczyk zbliżeniowy steruje działaniem
wyłącznika zapłonu. Należy umieścić
prostokątną końcówkę kluczyka zbliże-
niowego w wyłączniku zapłonu znajdu-
jącym się na desce rozdzielczej i obrócić
w żądane położenie. W kluczyku zbliże-
niowym znajduje się nadajnik bezklu-
czykowego zdalnego otwierania i zamy-
kania pojazdu (RKE) oraz kluczyk
awaryjny (w tylnej części).
1 — OFF
2 — ACC
3 — ON/RUN
4 — START
13

Page 21 of 412

INFORMACJA: Funkcja przypo-
mnienia o pozostawieniu kluczyka w
wył\bczniku zapłonu działa tylko
wtedy, gdy wył\bcznik zapłonu z klu-
czykiem zbliżeniowym znajduje się w
położeniu OFF lub ACC.
Jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję
Keyless Enter-N-Go, otwarcie drzwi
kierowcy w sytuacji, gdy wyłącznik za-
płonu znajduje się w położeniu ACC
lub ON/RUN (silnik wyłączony), po-
woduje włączenie ostrzegawczego syg-
nału d\fwiękowego. Więcej informacji
na ten temat znajduje się w części „Pro-
cedury uruchamiania”, w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
BLOKADA KOLUMNY
KIEROWNICYPojazd może być wyposażony w pasywną,
elektroniczną blokadę kolumny kierow-
nicy. Blokada uniemożliwia zmianę poło-
żenia kierownicy bez umieszczenia klu-
czyka w wyłączniku zapłonu. Blokada
kolumny kierownicy ma sześć dostępnych
położeń (w odstępach co 60 stopni). Jeżeli
kierownica zostanie obrócona w jedno zsześciu położeń przy wyłączniku zapłonu
ustawionym w położeniu OFF, nastąpi za-
blokowanie kolumny kierownicy.
\fęczne blokowanie kolumny
kierownicy
Gdy silnik pracuje, obrócić kierownicę o
pół obrotu, na godzinę 3:00 lub 9:00,
wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk z wyłącz-
nika zapłonu. Obrócić lekko kierownicę
w przeciwnym kierunku, aby zabloko-
wać kolumnę kierownicy.
Zwalnianie blokady kolumny
kierownicy
Włączyć zapłon, następnie uruchomić
silnik.
INFORMACJA: Jeżeli blokada kie-
rownicy została wł\bczona w następ-
stwie skręcenia kierownicy w prawo,
obrócić kierownicę nieznacznie w
prawo, aby j\b zwolnić. Jeżeli blokada
kierownicy została wł\bczona w następ-
stwie skręcenia kierownicy w lewo, ob-
rócić kierownicę nieznacznie w lewo,
aby j\b zwolnić.
SYSTEM SENTRY KEY®
(zależnie od wyposażenia)
System immobilizera Sentry Key® za-
pobiega nieupoważnionemu użyciu po-
jazdu poprzez wyłączenie silnika. Sys-
tem nie wymaga uzbrojenia ani
aktywacji. Jego działanie jest automa-
tyczne, niezależnie od tego, czy pojazd
jest zablokowany.
System wykorzystuje kluczyk zbliże-
niowy z bezkluczykowym zdalnym ot-
wieraniem i zamykaniem pojazdu
(RKE), bezkluczykowy węzeł zapłonu
(KIN) oraz odbiornik RF w celu zapo-
biegnięcia nieupoważnionemu użyciu
pojazdu. Dlatego też do uruchomienia i
użycia pojazdu mogą służyć wyłącznie
zaprogramowane dla niego kluczyki
zbliżeniowe.
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu w
położenie ON/RUN na trzy sekundy
zapala się lampka alarmowa pojazdu; w
tym czasie sprawdzane są żarówki. Jeśli
lampka pozostanie włączona po zakoń-
czeniu sprawdzania żarówek, oznacza
to, że wystąpił problem z elektroniką.
15

Page 23 of 412

ALARM BEZPIECZEŃ-
STWA (zależnie od wyposa-
żenia)Alarm bezpieczeństwa monitoruje
drzwi pojazdu, tylną klapę/tylną klapę
sterowaną elektrycznie, pokrywę ko-
mory silnika i drzwi przesuwne stero-
wane elektrycznie pod kątem ich nie-
uprawnionego otwarcia, a ponadto
monitoruje wyłącznik zapłonu pod ką-
tem nieuprawnionego użycia. Gdy
alarm jest włączony, nie działają we-
wnętrzne przełączniki zamków drzwi,
drzwi przesuwnych sterowanych elek-
trycznie i tylnej klapy sterowanej elek-
trycznie. Alarm bezpieczeństwa zapew-
nia zarówno sygnalizację d\fwiękową,
jak i wizualną. W przypadku wywołania
alarmu i nie podjęcia działania w celu
jego wyłączenia, alarm bezpieczeństwa
pojazdu wyłączy klakson po 29 sekun-
dach, wszystkie sygnały wizualne po ko-
lejnych 31 sekundach, następnie alarm
bezpieczeństwa pojazdu sam ulegnie po-
nownemu uzbrojeniu.UZBRAJANIE SYSTEMU
Wykonać następujące czynności, aby
uzbroić alarm bezpieczeństwa:
1. Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu
(więcej informacji znajduje się w części
„Procedury uruchamiania” rozdziału
„Uruchamianie i obsługa”).
• W przypadku pojazdu wyposażonego
w funkcję Keyless Enter-N-Go spraw-
dzić, czy wyłącznik zapłonu znajduje się
w położeniu „OFF”.
• W przypadku pojazdu niewyposażo-
nego w funkcję Keyless Enter-N-Go
sprawdzić, czy wyłącznik zapłonu znaj-
duje się w położeniu „OFF” i czy kluczyk
został fizycznie wyjęty z wyłącznika za-
płonu.
2. Zablokować pojazd w jeden z nastę-
pujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk LOCK po we-
wnętrznej stronie drzwi przy otwartych
drzwiach kierowcy i/lub pasażera.
• Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrz-
nej klamce drzwi przy zaprogramowa-
nym kluczyku zbliżeniowym znajdują-
cym się w strefie działania systemu
(więcej informacji znajduje się w części
„Keyless Enter-N-Go” rozdziału „Co
trzeba wiedzieć przed uruchomieniem
pojazdu”).
• Nacisnąć przycisk LOCK na nadaj-
niku RKE.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.
ROZBRAJANIE SYSTEMU
System alarmowy pojazdu można roz-
broić w jeden z następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk UNLOCK na na-
dajniku RKE.

Chwycić klamkę pasywnego odbloko-
wania zamków drzwi (zależnie od wy-
posażenia). Więcej informacji znajduje
się w części „Układ Keyless Enter-N-
Go”, w rozdziale „Co należy wiedzieć
przed uruchomieniem pojazdu”.
17

Page 24 of 412

• Ustawić wyłącznik zapłonu w położe-niu innym niż OFF.
• W przypadku pojazdów wyposażo- nych w funkcję Keyless Enter-
N-Go nacisnąć przycisk Start/Stop
tej funkcji (przynajmniej jeden za-
programowany kluczyk zbliże-
niowy musi się znajdować we-
wnątrz pojazdu).
• W przypadku pojazdów niewypo- sażonych w funkcję Keyless Enter-
N-Go umieścić zaprogramowany
kluczyk w wyłączniku zapłonu i
ustawić wyłącznik zapłonu w poło-
żeniu ON.
INFORMACJA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić sys- temu alarmowego pojazdu za po-
moc\b zamka w drzwiach kierowcy
lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE.
• System alarmowy pojazdu pozostaje uzbrojony w przypadku otwarcia
tylnej klapy za pomoc\b nadajnika.
Naciśnięcie przycisku otwierania
tylnej klapy nie spowoduje rozbroje-
nia systemu alarmowego pojazdu. W przypadku wejścia do samochodu
przez bagażnik i próby otwarcia
drzwi system alarmowy wł\bczy się.
• Przy wł\bczonym alarmie bezpie- czeństwa pojazdu wewnętrzne prze-
ł\bczniki blokady w drzwiach stero-
wanych elektrycznie nie odblokuj\b
drzwi.
System alarmowy pojazdu służy do
ochrony pojazdu; możliwe jest jednak
stworzenie warunków, w których alarm
zostanie uruchomiony w sposób fał-
szywy. W przypadku wystąpienia wyżej
opisanych sekwencji uzbrojenia alarm
bezpieczeństwa zostanie uzbrojony nie-
zależnie od tego, czy użytkownik będzie
znajdował się w samochodzie. Jeśli użyt-
kownik pozostanie w samochodzie i ot-
worzy drzwi, zostanie włączony alarm.
W takim wypadku należy rozbroić alarm
bezpieczeństwa pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora
przy uzbrojonym alarmie system alar-
mowy pojazdu pozostanie aktywny w mo-
mencie ponownego podłączenia akumula-
tora; zewnętrzne światła pojazdu zaczną migać, a sygnał d\fwiękowy będzie emito-
wał przerywane d\fwięki. W takim wy-
padku należy rozbroić alarm bezpieczeń-
stwa pojazdu.
OŚWIETLENIE
WEJŚCIA
Oświetlenie wewnętrzne zapala się w
przypadku odblokowania drzwi nadaj-
nikiem RKE lub w przypadku otwarcia
dowolnych drzwi.
Funkcja powoduje również zapalenie
świateł obrysowych umieszczonych w
lusterkach zewnętrznych (zależnie od
wyposażenia). Więcej informacji można
znale\fć w części „Lusterka” w rozdziale
„Prezentacja funkcji pojazdu”.
Oświetlenie wyłączy się po ok. 30 se-
kundach lub natychmiast po przestawie-
niu wyłącznika zapłonu z położenia
OFF do położenia ON/RUN.
18

Page 30 of 412

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu
powodów. Grozi to poważnymi obra-
żeniami lub śmiercią zarówno dzie-
cka, jak i innych osób. Dzieciom
należy zakazać dotykania hamulca
postojowego, pedału hamulca i
d\fwigni zmiany biegów.• Nie wolno pozostawiać nadajnika
zdalnego sterowania w poje\fdzie lub
w miejscu dostępnym przez dzieci
ani pozostawiać układu Keyless
Enter

Page 31 of 412

Automatyczne odblokowywanie
drzwi przy wysiadaniu (zależnie od
wyposażenia)
Funkcja automatycznego odblokowywa-
nia drzwi przy wysiadaniu powoduje od-
blokowanie wszystkich zamków drzwi
pojazdu w przypadku otwarcia dowolnych
drzwi. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy
d\fwignia zmiany biegów zostanie po za-
kończeniu jazdy ustawiona w położeniu P
(o ile wcześniej znajdowała się w innym
położeniu i zamknięto wszystkie drzwi).Funkcja automatycznego odblokowy-
wania drzwi przy wysiadaniu nie będzie
działać w przypadku ręcznego zabloko-
wania lub odblokowania zamków drzwi
sterowanych elektrycznie.
Więcej informacji znajduje się w części
„Elektroniczne centrum informacyjne
pojazdu (EVIC)/Ustawienia użytkow-
nika”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.INFORMACJA: Funkcji automa-
tycznego blokowania drzwi przy pręd-
kości 24 km/h oraz automatycznego
odblokowywania drzwi przy wysiada-
niu należy używać zgodnie z lokalnymi
przepisami.
UKŁAD KEYLESS
ENTER

Page 190 of 412

• FUEL ECONOMY (Oszczędność paliwa) . . . . . . .208
• VEHICLE SPEED (Prędkość pojazdu) . . . . . . . . .209
• TRIP INFO (Informacje dotycząceprzebytej drogi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
• TIRE BAR (Ciśnienie powietrza w oponach, BAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
• VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMATION FEATURES) (Informacje o pojeździe – Informacje
programowane indywidualnie) . . . . . . . . . . . . . . . .210
• MESSAGES (KOMUNIKATY) . . . . . . . . . . . . . .210
• UNITS (JEDNOSTKI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
• WYŚWIETLACZ UKŁADU KEYLESS ENTER -N-GO(zależnie od wyposażenia) . . . . . . .211
• WYŚWIETLACZ KOMPASU / TEMPERATURY (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
• USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA (USTAWIENIA SYSTEMU) . . . . . . . . . . . . . . . .214
• SYSTEMY AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
• SYSTEM NAWIGACJI (zależnie od wyposażenia) . . .219
• STEROWANIE URZĄDZENIAMI iPod®/USB/MP3 (zależnie od wyposażenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
• Podłączanie urządzenia iPod® lub zewnętrznego urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
• Korzystanie z opisanej funkcji . . . . . . . . . . . . . . . .220
• Sterowanie urządzeniem iPod® lub zewnętrznym urządzeniem USB za pomocą przycisków
radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
• Tryb odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
184

Page 209 of 412

• Komunikaty niezapisane do ustawie-
nia wyłącznika zapłonu w położeniu
RUN
Komunikaty tego typu są wyświetlane
do momentu ustawienia wyłącznika za-
płonu w położeniu RUN. Przykładem
komunikatu tego typu jest „Press Brake
Pedal and Push Button to Start” (Nacis-
nąć pedał hamulca i nacisnąć przycisk,
aby uruchomić silnik).
• Niezapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Przykładem komuni-
katów tego typu są komunikaty „Me-
mory System Unavailable - Not in Park”
(Pamięć niedostępna - dźwignia zmiany
biegów poza położeniem P) i „Automa-
tic High Beams On” (Włączona funkcja
automatycznych świateł drogowych).
Okno konfigurowanych wskaźników
jest podzielone na białe wskaźniki z pra-
wej strony, pomara\bczowe wskaźniki w
środku i czerwone wskaźniki z lewej
strony.W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz-
niku zapłonu)
• Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów)
• Wrong Key (Nieodpowiedni kluczyk)
• Damaged Key (Uszkodzony kluczyk)
• Key not programmed (Kluczyk niezaprogramowany)
• Vehicle Not in Park (Dźwignia bie- gów nie znajduje się w położeniu P)
• Key Left Vehicle (Kluczyk poza zasięgiem)
• Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wcisnąć
pedał hamulca i nacisnąć przycisk)

Liftgate Ajar (Uchylona tylna klapa); po
ruszeniu włącza się sygnał dźwiękowy• Niskie ciśnienie w oponach •
Service TPM System (Sprawdzić układ
TPM); patrz część „Układ monitorujący
ciśnienie w oponach” w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa”•Turn Signal On (Włączony
kierunkowskaz)• RKE Battery Low (Niski poziom na-
ładowania baterii nadajnika RKE)
• Service Keyless System (Układ bez- kluczykowy wymaga serwisowania)
•LOW WASHER FLUID
(NISKI POZIOM PŁYNU DO
SPRYSKIWACZY)• Wymagana wymiana oleju
• Check Gascap (Sprawdzić korek wlewu paliwa)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego przed-
niego kierunkowskazu)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka lewego tylnego
kierunkowskazu)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka prawego przed-
niego kierunkowskazu)
203

Page 217 of 412

UNITS (JEDNOSTKI)Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ
lub W DÓŁ, aż zostanie wyświetlona po-
zycja „Units” („Jednostki”). Następnie na-
cisnąć przycisk WYBORU. Jednostki
wskaza\b układu EVIC, licznika przebiegu
i nawigacji (zależnie od wyposażenia)
można zmieniać z angielskich na me-
tryczne i odwrotnie. Aby dokonać wyboru,
przewinąć listę w górę lub w dół, aby pod-
świetlić żądany parametr, następnie nacis-
nąć i zwolnić przycisk SELECT (WY-
BÓR), tak aby przy tym parametrze
pojawił się znak zaznaczenia.WYŚWIETLACZ UKŁADU
KEYLESS ENTER-N-GO
(zależnie od wyposażenia)
Po naciśnięciu przycisku ENGINE
START/STOP (rozruch/wyłączenie
silnika) w celu zmiany stanu wyłącznika
zapłonu jest wyświetlany bieżący stan
zapłonu (w dolnym prawym rogu wy-
świetlacza EVIC, na prawo od licznika
przebiegu).
Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Układ Keyless Enter-N-Go”,
w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.WYŚWIETLACZ
KOMPASU / TEMPE RA-
TURY (zależnie od wyposażenia)Wskazania kompasu oznaczają kierunek
geograficzny ustawienia przodu samo-
chodu. Układ EVIC wyświetla jeden z
ośmiu kierunków geograficznych oraz
temperaturę zewnętrzną.
INFORMACJA:
System wyświetli
wartość ostatniego pomiaru temperatury
zewnętrznej podczas uruchamiania po-
jazdu. Dopiero po kilku minutach jazdy
system wyświetli zaktualizowaną te mpe-
raturę. Temperatura silnika również
może mieć wpływ na wyświetlaną te mpe-
raturę; z tego powodu wskazanie te mpe-
ratury nie jest aktualizowane, gdy pojazd
stoi.
Automatyczna kalibracja kompasu
Ten kompas kalibruje się sam, co elimi-
nuje konieczność ręcznego wyzerowy-
wania. Działanie kompasu w nowym
pojeździe może wydawać się błędne, a
układ EVIC będzie wyświetlał komuni-
kat „CAL” (Kalibracja) do chwili skali-
browania kompasu. Kompas można też
skalibrować, wykonując jeden lub więcej
obrotów o 360 stopni (z dala od dużych
metalowych przedmiotów/konstrukcji),
aż zniknie komunikat „CAL” (Kalibra-
cja) wyświetlany przez układ EVIC.
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
INFORMACJA:
Warunkiem do po-
prawnego wykonania kalibracji jest
płaska, pozioma nawierzchnia oraz
niewystępowanie w pobliżu dużych me-
talicznych obiektów, takich jak budynki,
mosty, instalacje podziemne, szyny ko-
lejowe itp.
211

Page:   1-10 11-20 next >