Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 111 of 404
Sélection d'un autre téléphone
mobile
Cette fonction vous permet de sélec
tionner et de commencer à utiliser un
autre téléphone jumelé avec le sys-
tème Uconnect™ Phone.
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après l'invite "Ready" (prêt) et le signal qui suit, dites "Configurer
sélection téléphone" et répondez
aux invites.
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
à tout moment lorsque
la liste est lue et choisir le téléphone
que vous désirez sélectionner.
Le téléphone sélectionné est utilisé pour l'appel suivant. Si le téléphone
choisi n'est pas disponible, le sys-
tème Uconnect™ Phone revient au
téléphone jumelé ayant la plus
haute priorité situé à l'intérieur ou
près (dans un rayon d'environ 9 m)
du véhicule. Suppression de téléphones
mobiles jumelés au système
Uconnect™ Phone
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après l'invite "Ready" (prêt) et le signal sonore qui suit, dites "Confi-
gurer jumelage téléphone".
A l'invite suivante, dites "Suppri- mer" et répondez aux invites.
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
à tout moment pen-
dant la lecture de la liste et choisir le
téléphone que vous désirez suppri-
mer.
Choses à savoir à propos de
votre système Uconnect™
Phone
Tutoriel Uconnect™
Pour entendre un bref tutoriel au sujet
des fonctions du système Uconnect™
Phone, appuyez sur le bouton
et
dites "Uconnect™ Tutorial (tutoriel
Uconnect™). Apprentissage vocal
La fonction d'apprentissage vocal du
système Uconnect™ Phone peut être
utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système
Uconnect™ Phone reconnaisse leurs
commandes vocales ou les numéros.
Les deux méthodes suivantes per-
mettent d'entrer dans ce mode d'ap-
prentissage :
Hors mode Uconnect™ Phone (par
ex. depuis le mode radio)
Maintenez une pression sur le bou-
ton
durant cinq secondes
jusqu'à ce que la session débute, ou,
appuyez sur le bouton
et dites
"Voice Training" (apprentissage
vocal), "System Training" (appren-
tissage du système) ou "Start Voice
Training" (lancer l'apprentissage
vocal).
Répétez les mots et expressions
lorsque le système Uconnect™ Phone
le demande. Les résultats sont
meilleurs lorsque la session d'appren-
tissage vocal est effectuée alors que le
105
Page 112 of 404
véhicule est stationné, moteur dé
marré, toutes fenêtres fermées et avec
le ventilateur de soufflerie coupé.
Cette opération peut être recommen-
cée pour un nouvel utilisateur. Le sys-
tème s'adapte uniquement à la der-
nière voix qu'il a appris à reconnaître.
Pour rétablir les paramètres par dé
faut de la commande vocale, ouvrez
une session d'apprentissage vocal en
suivant la méthode ci-dessus et ré
pondez aux invites.
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton
.
Après l'invite "Ready" (prêt) et le signal sonore qui suit, dites "Confi-
guration" puis "Réinitialisation".
Ceci effacera la totalité des jumelages
de téléphone, des entrées du réper-
toire téléphonique et autres para-
mètres dans tous les modes de langue.
Le système vous avertira avant de ré
tablir les paramètres par défaut.
Commande vocale
Pour améliorer les performances, réglez le rétroviseur pour laisser un espace d'au moins 1 cm entre la
console suspendue (selon l'équipe
ment) et le rétroviseur.
Attendez toujours le signal sonore avant de parler.
Parlez normalement sans faire de pause, comme vous le feriez avec
une personne située à quelques
mètres de vous.
Veillez à ce que personne d'autre que vous ne parle durant la période
de communication vocale.
Les performances sont au maxi- mum quand :
la ventilation est basse à moyenne ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec.
Bien que le système soit conçu pour des utilisateurs parlant anglais,
néerlandais, français, allemand, italien ou espagnol à l'accent euro-
péen, il peut ne pas toujours mar-
cher pour certains.
Lors de la navigation dans un sys- tème automatisé comme une boîte
vocale, ou lors de l'envoi d'une
page, n'oubliez pas de dire "Send"
("Envoi") après avoir prononcé la
suite de nombres.
Il est recommandé de ne modifier des noms du répertoire que lorsque
le véhicule est en stationnement.
Il n'est pas recommandé de mémo riser des noms à consonance simi-
laire dans le répertoire télépho
nique Uconnect™.
La vitesse de reconnaissance du ré pertoire (téléchargé et local du télé
phone Uconnect®) est optimisée
lorsque les entrées ne sont pas
similaires.
Les numéros doivent être énoncés par chiffres seuls. "800" doit se dire
"huitzérozéro", et non pas "huit
cent".
106
Page 113 of 404
Vous pouvez dire "O" (lettre O)pour "0" (zéro).
Bien que la numérotation interna- tionale de la plupart des combinai-
sons de numéros soit prise en
charge, certaines combinaisons
raccourcies peuvent ne pas l'être.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié.
Performances sonores du
téléphone
La qualité du son est maximale lorsque :
la ventilation est basse à moyenne ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec ;
le système est utilisé à partir du siège conducteur. Les performances, comme la clarté
du son, l'écho, la puissance, dé
pendent largement du téléphone et
du réseau et pas du système
Uconnect™ Phone.
L'écho à l'autre bout de la ligne peut parfois être réduit en baissant
le volume du son dans le véhicule.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié.
Appels récents
Si votre téléphone prend en charge le
téléchargement automatique du ré
pertoire, le système Uconnect™
Phone peut répertorier vos appels sor-
tants et manqués.
SMS
Le système Uconnect™ Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect™ Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part. Si vous souhaitez
entendre le nouveau message :
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" (prêt) et le signal sonore, dites "SMS Lu" ou
"Lire les messages".
Uconnect™ Phone lira le nouveau message textuel.
Une fois un message lu, vous pouvez
"Répondre" ou "Faire suivre" le mes-
sage à l'aide d'Uconnect™.
Envoi de messages :
Vous pouvez envoyer des messages au
moyen du système Uconnect™
Phone. Pour envoyer un nouveau
message :
Appuyez sur le bouton.
Après le message "Ready" (prêt) et le signal sonore, dites "Envoi de
SMS" ou "Envoyer des messages".
Vous pouvez énoncer le message que vous souhaitez envoyer ou dire
"Répertorier les messages". Il y a
20 messages préprogrammés.
107
Page 114 of 404
Pour envoyer un message, appuyez
sur le bouton
pendant que le sys-
tème affiche le message et dites
"Send" (envoyer).
Uconnect™ Phone vous invite à dire
le nom ou le numéro de la personne à
laquelle vous souhaitez envoyer le
message.
Liste des messages préprogrammés :
1. Oui
2. Non
3. Où êtesvous ?
4. J'ai besoin de plus d'indications.
5. L O L
6. Pourquoi
7. Je t'aime
8. Appelez-moi
9. Appelez-moi plus tard
10. Merci
11. Je vous retrouve dans 15 minutes
12. Je suis en route
13. Je serai en retard 14. Etes-vous déjà sur place ?
15. On se retrouve où ?
16. Ça peut attendre ?
17. Au revoir
18. On peut se voir quand
19. Envoyez le numéro à appeler
20. Commencez sans moi
Mettre l'annonce de SMS entrant
en/hors fonction
La mise hors fonction des annonces de
SMS met fin à l'annonce de nouveaux
messages entrants.
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" et le si- gnal sonore, dites "Configuration,
Annonce de message entrant" et
vous aurez la possibilité de le modi-
fier. Liaison de communication
Bluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mo-
biles perdent la liaison avec le système
Uconnect™ Phone. Lorsque cela se
produit, la liaison peut généralement
être rétablie en éteignant puis en ral-
lumant le téléphone. Il est conseillé de
laisser votre téléphone mobile en
mode Bluetooth® "ON" (ACTIVE).
Démarrage
Après avoir changé la clé de contact
de la position OFF (hors fonction) à la
position ON (en fonction) ou ACC
(accessoires), ou après un change-
ment de langue, il faut attendre au
moins quinze secondes avant d'utili-
ser le système.
108
Page 115 of 404
109
Page 116 of 404
110
Page 117 of 404
111
Page 118 of 404
Commandes vocalesPrincipale Alternative(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
dièse #
Tous tous
service de
dépannage
appeler
annuler
invites de confir-
mationconfirmation
poursuivre
supprimer
composer
Principale Alternative(s)
télécharger
Néerlandais Pays-Bas
modifier
urgence
anglais
supprimer tout effacer tout
espagnol
français
Allemand Deutsch
Help (Aide)
maison
Italien Italiano
langue
liste des noms
liste de
téléphones
menu principal retour au menu principal
mobile
sourdine
sourdine hors
fonction
nouvelle entrée
non
Principale Alternative(s)
autre autre
jumeler un télé
phone
téléphone
(jumelage) jumelage
répertoire répertoire
précédent
recomposition
sélection
téléphone sélectionner
envoi
configuration configuration téléphone
transfert
d'appel
tutoriel
Uconnect™
apprentissage
vocal
travail
oui
112
Page 119 of 404
COMMANDE VOCALE
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALECe système de commande
vocale vous permet de com-
mander la radio AM, FM, le
lecteur de disques et un en-
registreur de notes.
REMARQUE : Veillez à parler
aussi calmement et normalement
que possible dans le système d'in-
terface vocale. La capacité du sys-
tème d'interface vocale à recon-
naître les commandes vocales de
l'utilisateur peut être affectée né
gativement par un débit rapide ou
une voix aiguë.
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne
doit être utilisé que dans des condi-
tions de conduite sûres et confor-
mément à toutes les lois appli-
cables. Toute votre attention doit
être concentrée sur la route devant
vous. Dans le cas contraire, vous
risquez une collision pouvant en-
traîner des blessures graves, voire
mortelles.
Quand vous appuyez sur le bouton de
commande vocale
, vous enten-
dez un bip sonore. Le signal sonore est
le signal indiquant que vous pouvez
énoncer une commande.
REMARQUE : Si vous ne donnez
aucune instruction dans les
quelques secondes qui suivent, le
système vous présente une liste
d'options.
Si vous désirez interrompre le système
pendant l'énumération des options,
appuyez sur le bouton de commande
vocale
, attendez le bip et pro-
noncez votre instruction. On appelle "intervention" le fait d'en-
foncer le bouton de commande vocale
alors que le système parle. Le
système s'interrompt et, après le bip,
vous pouvez ajouter ou modifier des
instructions. Cela s'avère utile lorsque
vous commencez à apprendre les op-
tions.
REMARQUE : Vous pouvez à tout
moment prononcer les mots "An-
nuler", "Aide", ou "Menu princi-
pal".
Ces commandes sont universelles et
peuvent être utilisées dans tous les
menus. Toutes les autres commandes
peuvent être utilisées en fonction de
l'utilisation en cours.
Lors de l'utilisation de ce système,
parler clairement et à un débit de
parole normal.
Le système reconnaît mieux les mots
lorsque les fenêtres sont fermées et
que le ventilateur du chauffage/de la
climatisation est réglé en petite vi-
tesse.
113
Page 120 of 404
Si le système ne reconnaît pas votre
commande, vous serez invité à la ré
péter.
Pour écouter le premier menu dispo-
nible, appuyez sur le bouton de com-
mande vocale
et dites "Help"
(Aide) ou "Main menu" (Menu prin-
cipal).
COMMANDES
Le système de commande vocale com-
prend deux types de commandes. Les
commandes universelles sont dispo-
nibles tout le temps. Les commandes
locales sont disponibles si le mode ra-
dio pris en charge est actif.
Modification du volume
1. Entamez un dialogue en appuyant
sur le bouton de commande vocale
.
2. Enoncez une commande (p.ex.
"Help" ("Aide")). 3. Utilisez le bouton rotatif
MARCHE/ARRET VOLUME pour
régler le volume à un niveau confor-
table alors que le système de com-
mande vocale parle. Veuillez noter
que le réglage du volume de la com-
mande vocale est différent de celui du
système audio.
Menu principal
Entamez un dialogue en appuyant sur
le
bouton de commande vocale.
Vous pouvez prononcer "Menu prin-
cipal" pour passer au menu principal.
Dans ce mode, vous pouvez prononcer
les commandes suivantes :
"Radio" (pour passer en mode ra- dio)
"Disque" (pour passer en mode disque)
"Note" (pour passer en mode enre- gistrement de note)
"Configuration" (pour passer à la configuration du système) Radio AM (ou radio grandes
ondes ou moyennes ondes)
Pour passer en bande AM, prononcez
"AM" ou "Radio AM". Dans ce mode,
vous pouvez prononcer les com-
mandes suivantes :
"Fréquence #" (pour changer la
fréquence)
"Station suivante" (pour sélection ner l'émetteur suivant)
"Station précédente" (pour sélec tionner l'émetteur précédent)
"Menu Radio" (pour passer au menu radio)
"Menu principal" (pour passer au menu principal)
Radio FM
Pour passer en bande FM, prononcez
"FM" ou "Radio FM". Dans ce mode,
vous pouvez prononcer les com-
mandes suivantes :
"Fréquence #" (pour changer la fréquence)
"Station suivante" (pour sélection ner l'émetteur suivant)
114