airbag Lancia Ypsilon 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 7 of 291

ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
PRÍSTROJOVÁ DOSKAPrítomnosť a umiestnenie príkazov, nástrojov a signalizácií sa môže meniť v závislosti od verzie.1. Nastaviteľné a nasmerovateľné difúzory vzduchu 2. Pevné difúzory pre prívod vzduchu na bočné okná 3. Páka ovládania
vonkajších svetiel 4. Čelný airbag vodiča 5. Páka ovládania stieračov čelného/zadného okna/palubného počítača
6. Centrálne nastaviteľné a nasmerovateľné difúzory 7. Prístrojová doska 8. Čelný airbag spolujazdca 9. Odkladacia skrinka
10. Ovládacie tlačidlá 11. Páka prevodovky 12. Ovládania vyhrievania/ventilácie/klimatizácie 13. Autorádio (pre
verzie/trhy, podľa vybavenia) 14. Štartovacie zariadenie
obr. 1
L0F0092
3ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 14 of 291

Tlačidlá
a
aktivujú rozličné funkcie podľa
nasledujúcich situácií:
❒v menu umožňujú posúvanie smerom nahor a
nadol;
❒počas nastavovania umožňujú zvýšenie alebo
zníženie hodnoty.
MENU NASTAVENIA
Menu sa skladá zo série možností, ktoré je možné
vybrať pomocou tlačidiel
a
, a umožňuje
prístup k rôznym možnostiam výberu a nastavenia
(Setup), ktoré uvádzame ďalej. Pri niektorých
možnostiach je dostupné podmenu.
Menu môže byť aktivované krátkym stlačením
tlačidla
.Menu sa skladá z nasledovných položiek:
❒MENU
❒OSVETLENIE
❒RÝCHLOSTNÉ BEEP
❒SENZOR SVETIEL (iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy)
❒DAŽĎOVÝ SENZOR (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave)
❒AKTIVÁCIA/DÁTA TRIP B
❒NASTAVENIE ČASU
❒NASTAVENIE DÁTUMU
❒PRVÁ STRANA (iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy)
❒AUTOCLOSE
❒JEDNOTKY MERANIA
❒JAZYK
❒ADVICES VOLUME (HLASITOSŤ
SIGNÁLOV )
❒HLASITOSŤ TLAČIDIEL
❒BUZZ CINTURE (upozornenie na pásy)
❒SERVICE
❒AIRBAG NA STRANE SPOLUJAZDCA
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
❒NÁVRATZMENU
obr. 8
L0F0042
10
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 21 of 291

Bzučiak pásov (Opätovná aktivácia bzučiaka pre
signalizáciu S.B.R.)(pre niektoré verzie/trhy, kde je
vo výbave)
Funkciu je možné zobraziť iba po predchádzajúcom
deaktivovaní systému S.B.R. zo strany Asistenčnej
siete Lancia (pozri kapitolu "Bezpečnosť" časť
"Systém S.B.R.").
Ser vice (Plánovaná údržba)
Táto funkcia umožňuje zobraziť údaje, týkajúce sa
počtu chýbajúcich kilometrov do ďalšej servisnej
prehliadky. Pomocou funkcie Service je takisto možné
zobraziť obdobie (v kilometroch alebo míľach)
týkajúce sa výmeny motorového oleja.
Pre zobrazenie týchto informácií postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒krátko stlačte tlačidlo
, na displeji sa zobrazí
počet v kilometroch (km) alebo míľach (mi), podľa
predchádzajúceho nastavenia (pozri časť „Merné
jednotky vzdialenosti“);
❒krátko stlačte tlačidlo, aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačidlo dlhým
zatlačením, aby ste sa vrátili na štandardnú
obrazovku.Poznámka“Plán naprogramovanej údržby”
predpokladá údržbu vozidla každých 30.000 km
(alebo 18 000 míľ) toto zobrazenie sa objaví
automaticky s kľúčikom v pozícii MAR, po najazdení
2.000 km (alebo ekvivalentných hodnôt v míľach)
po prekonaní tejto hodnoty bude opätovne
predložená každých 200 km (alebo ekvivalentných
hodnotách v míľach). Pod úrovňou 200 km budú
signalizácie navrhované v čo najbližších lehotách.
Zobrazenie je v kilometroch alebo míľach v závislosti
od nastavenia jednotiek merania. Keď sa plánovaná
údržba (“kontrola”) priblíži k určenému termínu,
po otočení kľúča v zapaľovaní do polohy MAR
(CHOD) sa na displeji zobrazí nápis “Service” a za
ním počet kilometrov/míľ, ktoré chýbajú do údržby
automobilu. Obráťte sa na servisnú sieť Lancia, ktorý
okrem plánovanej údržby predpísanej v “Programe
plánovanej údržby“, zabezpečí aj znulovanie tohto
zobrazenia (reset).
Air Bag/Bag spolujazdca
(zapnutie/vypnutie airbagu na strane spolujazdca
čelnej a bočnej ochrany hrudníka/bedier (Side Bag)
- pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/deaktiváciu airbagu
na strane spolujazdca.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒stlačte tlačidlo
a, po zobrazení správy na displeji
("Bag pass: Off " pre vypnutie) alebo správy ("Bag
pass: On" pre zapnutie) pomocou tlačidiel
a
, znovu stlačte tlačidlo
;
❒na displeji sa zobrazí žiadosť o potvrdenie;
17ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 127 of 291

BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍNajlepšia ochrana pri náraze je, keď všetci cestujúci
sedia a sú zabezpečení vhodnými záchytnými
systémami.
Tento predpis je povinný, podľa nariadenia
2003/20/CE vo všetkých krajinách Európskej Únie.
Čo ešte viac platí pre deti. U detí je v porovnaní s
dospelými hlava proporčne väčšia a ťažšia vzhľadom k
zvyšku tela, pričom svaly a štruktúra kostry nie sú
úplne vyvinuté.
Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich správne udržanie v
prípade zrážky iné systémy ako sú bezpečnostné
pásy pre dospelých.
Výsledky výskumu o najlepšej ochrane detí sú zhrnuté
v Európskom predpise CEE - R44, ktorý okrem
toho, že ich ukladá za povinné, rozdeľuje zachytávacie
systémy do piatich skupín:Skupina Hmotnostná zóna
Skupina 0 až do 10 kg váhy
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa musia mať
uvedené homologačné údaje, spolu s kontrolnou
známkou na štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený. Nad 1,50 metra výšky sú
deti z pohľadu zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú pásy. V rade
doplnkov Lineaaccessori Lancia sú k dispozícii
vhodné detské sedačky pre každú váhovú skupinu
Odporúčame tento výber, vzhľadom na to, že boli
navrhnuté a odskúšané špeciálne pre automobily
Lancia.
POZOR!
Ak je aktivovaný čelný airbag na strane
spolujazdca, neumiestňuj na predné
sedadlo kolískové detské sedačky otočené proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu by v prípade
nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto stále prepravovať deti sediace
vo vlastnej sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto poloha najviac chránená v prípade nárazu.
123ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 128 of 291

POZOR!
V prípade, že je potrebné prepravovať
dieťa na prednom mieste spolujazdca, s
kolískovou sedačkou otočenou do protismeru
jazdy, airbag y spolujazdca (predný a bočný pre
ochranu hrudníka/brucha (side bag)), musia byť
vypnuté cez Menu setup a je potrebné priamo
skontrolovať vypnutie prostredníctvom kontrolky
na prístrojovom paneli. Okrem toho je potrebné
posunúť sedadlo viac dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou.
MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (pomocou
bezpečnostných pásov)SKUPINA0a0+
Dojčatá do 13 kg musia byť prepravované otočené
dozadu na kolískovej sedačke, ktorá podopieraním
hlavičky nespôsobuje namáhanie krku v prípade
prudkých spomalení.
Kolíska je zachytená pomocou bezpečnostných pásov,
ako je to znázornené na obrázku obr. 101, a drží
dieťa zapnuté do jeho bezpečnostných pásov.
obr. 101
L0F0013
124ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 132 of 291

Hlavné bezpečnostné normy, ktoré je potrebné
rešpektovať pri prevoze detí:
❒Detské sedačky umiestnite na zadné sedadlo
vzhľadom na to, že toto sedadlo je v prípade nárazu
viac chránené.
❒Ak deaktivujete čelný airbag na strane spolujazdca,
vždy pomocou svietiacej kontrolky na paneli
nástrojov skontrolujte, či bola deaktivácia úspešná.
❒Prísne rešpektujte inštrukcie dodané so sedačkou,
ktoré je dodávateľ povinný priložiť. Uchovajte ich
vo vozidle spolu s dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte použité sedačky, ktoré nemajú návod
na použitie.
❒Presvedčte sa vždy o pohybe bezpečnostných pásov
a pripnutí pásov.
❒Každý upevňovací systém je prísne jednomiestny;
neprepravujte nikdy dve deti súčasne.
❒Stále preverte, či sa pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu uložiť sa do
chybných pozícií alebo odopnúť pásy.
❒Neprepravujte nikdy deti ani novorodencov v
náručí. V prípade nárazu ich nedokáže nikto
zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku za novú.
PRÍPRAVA NA MONTÁŽ SEDAČKY
"ISOFIX"Automobil je predpripravený na montáž sedačiek
Isofix Universale, nového zjednoteného európskeho
systému na prepravu detí.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných
sedačiek a sedačiek Isofix. Ako názorná ilustrácia je na
obr. 105 znázornený príklad univerzálnej sedačky
Isofix, ktorá zahŕňa hmotnostnú skupinu 1. Ostatné
hmotnostné skupiny sú zahrnuté v špeciálnej sedačke
Isofix, ktorá môže byť použitá, len ak je špecificky
navrhnutá, otestovaná a homologizovaná pre toto
vozidlo (pozri zoznam vozidiel pripojený k sedačke).
UPOZORNENIE Zadné stredové miesto nie je
vhodné pre žiadny typ sedačiek Isofix.
128ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 136 of 291

AIRBAGYVozidlo je vybavené prednými airbagmi pre vodiča a
spolujazdca, bočnými prednými airbagmi na ochranu
hrudníka-ramien (predné Side bag) vodiča a
spolujazdca (iba pre niektoré verzie/trhy, kde je vo
výbave), air bag ochrany hlavy predných pasažierov
( Window bag).
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy (vodič a spolujazdec) chránia
cestujúcich na predných miestach proti čelným,
stredne silným až silným nárazom prostredníctvom
vloženia vankúša medzi cestujúceho a volant alebo
palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch nárazov (bočný,
zadný, prevrátenie, atď...) nie je preto ukazovateľom
zlého fungovania systému.
Čelné airbagy (vodič a spolujazdec) nie sú náhradou,
ale doplnkom použitia bezpečnostných pásov, preto
odporúčame vždy si ich zapnúť, ako to napokon
predpisuje legislatíva v Európe a vo väčšej časti
mimoeurópskych krajín.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva
bezpečnostný pás, pohne sa smerom dopredu a môže
prísť do kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo fáze
otvárania. V takejto situácii je ochrana poskytovaná
airbagom obmedzená.Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v nasledujúcich
prípadoch:
❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú ľahko
deformovateľné, ktoré sa nedotýkajú čelného
povrchu automobilu (napríklad náraz blatníka do
ochranného nárazníka);
❒zakliesnenie vozidla pod ďalšími vozidlami alebo
ochrannými bariérami (napríklad pod kamiónom
alebo ochranným nárazníkom);
pretože by nedokázali ponúknuť žiadnu doplnkovú
ochranu v porovnaní s bezpečnostnými pásmi a
ich aktivácia by následne spôsobila problémy.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je dôkazom
chybného fungovania systému.
POZOR!
Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy a na sedadlá nesmiete
nič lepiť. Na prístrojovú dosku na strane
spolujazdca neukladajte žiadne predmety (napr.
mobilné telefóny), pretože by mohli zabrániť
správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by
mohli spôsobiť závažné zranenia pasažierom
v automobile.
132ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 137 of 291

Čelný airbag vodiča
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je
v príslušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 108.
POZOR!
Jazdite s rukami stále na kruhu volantu
tak, aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale držte
opierku chrbta vo vzpriamenej polohe a dobre sa o
ňu opierajte.Čelný airbag spolujazdca
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je
v príslušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej
doske obr. 109 a s vankúšom s väčším objemom
oproti vodičovmu vankúšu.
obr. 108
L0F0072
obr. 109
L0F0073
133ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 138 of 291

POZOR!
VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO: V
prípade aktivovaného čelného airbagu na
strane spolujazdca neumiestňujte na
predné sedadlo detskú kolískovú sedačku,
otočenú proti smeru jazdy. Aktivácia airbagu v
prípade nárazu by mohla spôsobiť
prepravovanému dieťaťu smrteľné zranenia. V
prípade potreby deaktivujte spolujazdcov air bag,
keď je detská sedačka umiestnená na prednom
sedadle. Okrem toho je potrebné posunúť sedadlo
viac dozadu, aby sa zabránilo prípadnému
kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou.
Aj v prípade, že to zákon nenariaďuje, kvôli väčšej
ochrane dospelých odporúčame, aby ste znovu
zapojili airbag ihneď po skončení prepravy
dieťaťa.Vypnutie predného airbagu na strane spolujazdca a
bočnej ochrany hrudníka/bedrovej časti (sidebag
- pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Ak by bolo nevyhnutné prepravovať dieťa na
prednom sedadle, vypnite predný air bag spolujazdca
a bočné airbagy pre ochranu hrudníka-ramien (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave). Ak sú airbagy
deaktivované, na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
.
UPOZORNENIE Pre vypnutie airbagov si prosím
preštudujte kapitolu “Oboznámenie sa s vozidlom”
a jej časť “Položky menu”.
134ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 139 of 291

AIRBAGY BOČNÉ (Side bag - Window bag)
Side bag
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Sú zložené z dvoch typov vankúšov umiestnených v
operadlách predných sedadiel obr. 110, ktoré chránia
oblasti hrudníka a pliec cestujúcich v prípade bočného
nárazu strednej až veľkej sily.
Window Bag
Skladá sa z dvoch "výsuvných" podušiek
umiestnených za bočnými poťahmi strechy obr. 111 a
pokrytých príslušnými ukončeniami, ktoré majú za
úlohu ochraňovať hlavu cestujúcich na predných
sedadlách v prípade bočného nárazu vďaka celej
ploche otvorenia podušiek.
V prípade bočných nárazov s malou silou sa aktivácia
bočných airbagov nevyžaduje.
obr. 111
L0F0226
obr. 110
L0F0203
135ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page:   1-10 11-20 next >