sat nav Lexus CT200h 2012 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 271 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
270
Certaines fonctionnes du système audio
peuvent être réglées à l’aide de commandes au
volant.
Les détails des commutateurs, commandes
spécifiques et leurs caractéristiques sont
décrits ci−dessous.
1
Commutateur “MODE”
2
Commutateur “”
3
Commutateur de commande de volume
1Commutateur “MODE”
Appuyez sur le commutateur “MODE”pour
sélectionner un mode audio. Chaque pression
change le mode séquentiellement si le mode
désiré est prêt à être employé.
Pour activer le système audio/vidéo, appuyez
sur le commutateur “MODE”.
Pour arrêter le système audio/vidéo, appuyez
sur le commutateur “MODE”et maintenez −le
enfoncé jusqu’à l’émission d’un bip sonore.
2 Commutateur “”
Radio
Ce commutateur a les caractéristiques
suivantes —
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez et relâchez rapidement le côté “
”ou
“” du commutateur. Refaites la même
opération pour sélectionner la station préréglée
suivante.
Pour rechercher une station:
Appuyez sur le côté “
”ou “”du
commutateur et maintenez −le enfoncé jusqu’à
l’émission d’un bip sonore. Refaites la même
opération pour trouver la station suivante. Si
vous appuyez sur l’un ou l’autre côté du
commutateur pendant le mode de recherche, la
recherche sera annulée.
Pour progresser ou régresser la fréquence,
appuyez sur le commutateur et maintenez −le
enfoncé même après que vous entendez un bip
sonore. Quand vous relâchez le commutateur,
l’autoradio commencera à rechercher une
station en progression ou en régression.
Refaites la même opération pour trouver la
station suivante.
Radio satellite XM X
(si le véhicule en est doté) —
Appuyez sur le côté “
”ou “”du
commutateur pour sélectionner un canal
présélectionné. Répétez l’opération jusqu’à ce
que le canal désiré soit trouvé.
Changeur CD ou changeur DVD
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre une piste, un
fichier ou un chapitre différent.
Pour sélectionner la piste, le fichier ou le
chapitre désiré:
Appuyez rapidement sur le côté “
”ou “”
du commutateur et relâchez −le jusqu’à ce que
la piste, le fichier ou le chapitre que vous désirez
lire soit paramétré. Si vous voulez retourner au
début de la piste, du fichier ou du chapitre
actuel, appuyez une seule fois et rapidement
sur le côté “
”du commutateur.
Pour sélectionner un disque désiré:
Appuyez sur le commutateur “
”ou “”et
maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip sonore pour passer au disque
suivant ou précédent. Refaites cette opération
jusqu’à atteindre le disque que vous voulez
écouter.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
Commandesàdistance
audio/vidéo (commutateurs
sur la direction)

Page 273 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
272
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
-Faites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
- N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le changeur
CD ou le changeur DVD.
- L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts− parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
-Réception radio
Habituellement, un problème de réception radio
ne signifie pas forcément qu’il existe un
problème avec votre radio — ceci est
simplement le résultat normal des conditions à
l’extérieur du véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et
naturellement, les signaux radio ont une portée
limitée. Plus vous êtes loin d’une station, plus
la puissance du signal sera faible. En outre, à
mesure que le véhicule se déplace, les
conditions de réception fluctuent.
Vous trouverez ci −dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio: FM
Evanouissement et décalage des stations — En
règle générale, la portée effective des stations
FM est d’environ 25 miles (40 km). Une fois que
vous êtes hors de portée, il est possible que
vous constatiez un affaiblissement du signal ou
le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi−
réception — Les signaux FM peuvent être
réfléchis d’où risque que deux signaux soient
simultanément captés par l’antenne. Dans ce
cas, les signaux s’annulent provoquant des
phénomènes de variation ou de perte de
réception.
Parasitage et fluctuations — Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont arrêtés
par des constructions, des arbres ou des
obstacles importants. L’augmentation du
niveau des basses est susceptible de réduire
les phénomènes de parasitage et les
fluctuations.
Mixage — Si le signal FM en cours d’écoute est
interrompu ou affaibli et s’il se trouve une autre
station émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, votre récepteur radio est
susceptible de capter des émissions de la
seconde station émettrice jusqu’à ce que le
signal d’origine puisse être à nouveau capté.
AM
Evanouissement — Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère et tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d’où une
forte altération et un affaiblissement du son de
la station émettrice.
Interférences des stations — Lorsqu’un signal
réfléchi et un autre signal reçu directement à
partir d’une station émettrice ont des
fréquences très proches, ils sont susceptibles
d’interférer, dans ce cas, la réception est
difficilement audible.
Parasitage — Les émissions en AM sont
facilement affectées par les sources de bruits
électriques extérieurs tels que lignes haute
tension, éclairages ou moteurs électriques. Il y
a alors parasitage.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo

Page 274 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
273
XMX(si le véhicule en est doté)
Toute cargaison chargée sur la galerie, surtout
tout objet métallique, risque de perturber la
réception de la radio satellite XM X.
Les altérations ou modifications effectuées
sans autorisation peuvent invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
iPod
Concernant iPod —
-Apple n’est pas responsable de l’opération
de cet appareil ou de sa conformité avec les
normes de sécurité et les règlements.
-iPod est une marque de Apple Inc., déposée
aux Etats− Unis et dans d’autres pays.
Modèles compatibles —
Modèle
GénérationVersion dulogiciel*
iPod5GVersion 1.2.0 ou
supérieure
iPod
nano1GVersion 1.0.0 ou
supérieure
2GVersion 1.1.3 ou
supérieure
3GVersion 1.0.0 ou
supérieure
4GVersion 1.0.2 ou
supérieure
5GVersion 1.0.1 ou
supérieure
iPod
touch1GVersion 1.1.0 ou
supérieure
2GVersion 2.1.1 ou
supérieure
3GVersion 3.1.3 ou
supérieure
iPod
classic1G (80 Go,
160 Go)Version 1.0.0 ou
supérieure
2G (120 Go)Version 2.0.0 ou
supérieure
2009 160 GoVersion 2.0.3 ou
supérieure
ModèleGénérationVersion dulogiciel*
iPhoneiPhoneVersion 2.1.0 ou
supérieure
iPhone 3GVersion 2.1.0 ou
supérieure
iPhone 3GSVersion 3.0.0 ou
supérieure
iPhone 4Version 4.0.0 ou
supérieure
En fonction de différences entre les modèles ou
les versions du logiciel, etc., certains modèles
repris dans la liste ci −dessus pourraient être
incompatibles avec ce système. L’iPod 4G et les
modèles antérieurs ne sont pas compatibles
avec ce système. Les modèles iPod mini, iPod
shuffle et iPod photo ne sont pas compatibles
avec ce système.
*: Il est recommandé de mettre à jour votre iPod/iPhone avec la plus récente version du
logiciel.
Mémoire USB
La mémoire USB qui peut être utilisé pour la
lecture MP3 et WMA.
-Formats communication USB: USB 2.0 FS
(12 Mo/S)
-Formats de fichier: FAT 16/32 (Windows X)
-Classe de correspondance: Classe de
mémoire de masse
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 275 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
274
ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR DE CD,
DE VOTRE CHANGEUR DVD ET DES
DISQUES
-Votre changeur CD et changeur DVD sont
conçus pour lire exclusivement des disques
de 12 cm (4,7 in.).
-Les fortes chaleurs sont susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de votre
changeur CD et changeur DVD. Par temps
chaud, mettez la climatisation en service afin
de rafraîchir l’habitacle du véhicule avant
d’utiliser le changeur et le lecteur.
-Des sauts en cours de votre changeur CD et
changeur DVD peuvent se produire en cas
de conduite sur route bosselée ou sous
l’effet d’autres vibrations.
-Si l’humidité pénètre dans votre changeur
CD et votre changeur DVD, il se peut qu’il n’y
ait pas de reproduction sonore alors qu’ils
apparaissent comme fonctionner. Ejectez
alors les disques du changeur et attendez
qu’il sèche.
ATTENTION
Le changeur CD et le changeur DVD font
usage d’un rayon laser invisible qui risque
d’émettre des radiations dangereuses s’il
est orienté en dehors du boîtier. Par
conséquent, veillez à utiliser les
changeurs conformément aux
instructions.
Changeur CD
XS18016
-N’utilisez que des disques tels que ceux
illustrés ci −dessus. Les disques suivants
peuvent ne pas être compatibles en lecture
avec votre changeur.
SACD
CD incopiable
CD− ROM
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page 277 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
276
6D5166X
Disques étiquetés
NOTE
-N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides,
de mauvaise qualité ou portant un
autocollant tels que ceux montrés sur
les figures. L’utilisation de tels
disques peut endommager le lecteur
ou le chargeur, ou peut rendre
impossible l’éjection du disque.
- Ce système n’est pas conçu pour
l’usage d’un disque double. N’utilisez
pas de disque double parce qu’il peut
endommager le changeur.
- N’employez pas un disque avec
l’anneau de protection. L’utilisation de
tels disques peut endommager le
changeur ou même rendre impossible
l’éjection du disque.
6D5167X
 Exact Incorrect
-Manipuler avec soin les disques tout
particulièrement lors du chargement. Les
saisir par le pourtour sans les déformer.
Evitez d’y apposer des marques de doigts,
en particulier sur la face brillante.
-La présence d’impuretés, de rayures, de
déformations, de trous d’épingles ou autres,
risquent de provoquer des sauts au lecteur
ou des phénomènes de répétition d’une
même piste. (Pour déceler un trou d’aiguille,
observer le disque à la lumière.)
-Retirez les disques des lecteurs lorsque
vous ne les utilisez pas. Ranger les disques
dans leur boîte à l’abri de l’humidité, de la
chaleur et des rayons du soleil.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page 280 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
279
6D5161bX
001.mp3
002.wmaDossier 1003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3006.mp3
-L’ordre de lecture d’un disque compact dont
la structure est indiquée ci −dessus est
comme suit:
001.mp3 002.wma . . . 006.mp3
-Lecteur MP3/WMA — Il est possible de lire
jusqu’à 192 dossiers ou 255 fichiers d’un
seul disque.
-Mémoire USB — Il est possible de
reproduire jusqu’à 999 dossiers, 255 fichiers
par dossier ou 65 025 fichiers dans le
dispositif.
-L’ordre change en fonction de l’ordinateur
personnel et du logiciel de codage
MP3/WMA que vous utilisez. Disques CD−
RetCD−RW
-Les disques CD −R/CD− RW non “finalisés”
(le processus qui permet la lecture des
disques sur un lecteur de CD) ne peuvent
pas être lus.
-Il peut être impossible de lire les disques
CD− R/CD− RW enregistrés sur un graveur
CD de musique ou un ordinateur personnel
en raison des caractéristiques de disque, de
rayures ou de saletés accumulées sur le
disque, ou saleté, condensation, etc. sur
l’optique du périphérique.
-Il peut être impossible de lire des disques
enregistrés sur un ordinateur personnel en
fonction de l’application utilisée et de ses
réglages. Enregistrez au bon format. (Pour
obtenir de plus amples détails, prenez
contact avec les fabricants des programmes
d’application appropriés de ces
programmes d’application.)
-Les disques CD −R/CD− RW peuvent être
endommagés par exposition directe au
soleil, aux températures élevées ou
certaines conditions de stockage. L’appareil
peut ne pas être capable certains disques
endommagés.
-Si vous introduisez un disque CD −RW dans
le lecteur MP3/WMA, la lecture débutera
moins vite qu’un CD ou CD −R classique.
-Les enregistrements sur CD −R/CD− RW n e
peuvent pas être lus avec le système DDCD
(Double Density CD).
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 281 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
280
TERMINOLOGIE
Ecriture de paquets —
C’est un terme général qui décrit les procédés
de gravure des données sur demande de
CD−R, etc., de la même manière que les
données sauvegardées sur disquette ou
disques durs d’ordinateur.
ID3 Tag (Etiquette ID3) —
C’est une méthode qui consiste à inclure des
informations relatives aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations incorporées peuvent
comprendre le titre de la piste, le nom de
l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique,
l’année de production, des commentaires et
d’autres données. Leur contenu peut être
librement modifié à l’aide de logiciels de
changement des étiquettes ID3. Bien que ces
étiquettes soient limitées en termes de nombre
de caractères, ces informations peuvent être
affichées lors de la lecture de la piste.
WMA Tag (Etiquette WMA) —
Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA, utilisée de la même façon que
l’étiquette ID3. Les étiquettes WMA contiennent
des informations telles que le titre de la piste et
le nom de l’artiste.
ISO 9660 (format) —
C’est la norme internationale de formatage des
dossiers et des fichiers de CD −ROM. Pour ce
format ISO 9660, il existe deux niveaux de
standardisation.
Niveau 1:
Le nom des fichiers est au format 8.3 (Nom de
fichier à 8 caractères, avec 3 caractères pour
l’extension de fichier. Les noms de fichier
peuvent être composés de majuscules et de
nombres à un octet. Le symbole “_” risque
également d’être inclus.)
Niveau 2:
Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 31
caractères (y compris le point, “.”, et l’extension
du nom de fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies. m3u —
Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel
“WINAMP” portent cette extension (.m3u).
MP3 —
MP3 est une norme audio de compression
déterminée par le groupe de travail (MPEG) de
ISO (International Standard Organization =
organisme de normalisation international). MP3
compresse les données audio jusqu’à environ
1/10 de la taille de celle des disques
conventionnels.
WMA —
WMA (Windows Media Audio) est un format
audio de compression développé par
Microsoft
X. Il comprime des fichiers dans une
taille plus petite que celle des fichiers MP3. Les
formats de décodage pour des fichiers WMA
sont des Ver. 7, 8 et 9.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page 283 of 405

CLIMATISEUR
282
Les opérations telles que la modification des sorties d’air ou de la vitesse du ventilateur sont
réalisées à partir de l’écran. Pour afficher l’écran de commande du climatiseur, appuyez sur la
touche“MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Climatisation”.
1
Affichage de la température côté
conducteur
(En degrés Fahrenheit ou Celsius)
2 Affichage de la température extérieure
(En degrés Fahrenheit ou Celsius)
294
...............................
3
“DUAL”
(Touche de changement de mode de
réglage de la température) 285, 287 ...
4
Touches de commande du débit d’air
287
...............................
5
Affichage de la température côté
passager
(En degrés Fahrenheit ou Celsius)
6Touches de commande de la vitesse du
ventilateur 286
....................
7
Touche du dégivreur d’essuie −glace
292
...............................
8
Touche Filtre à micro− poussière et
pollen 293
........................
9
“A/C” 290
.........................
10
Touches de commande de la
température côté passager
(En mode indépendant uniquement,
l’affichage indique “DUAL”;
principalement pour le passager avant et
accessoirement pour le conducteur) 285, 287
...........................
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
Commandes du climatiseur automatique

Page 284 of 405

CLIMATISEUR
283
11Touche de commande d’admission
d’air 289
..........................
12
Touche “OFF” 285, 286
............
13
Touche “AUTO” 285
...............
14
Touche du désembueur de lunette
arrière 292
........................
15
Touches de commande de la
température côté conducteur
(En mode indépendant, l’affichage
indique “DUAL” ; principalement pour le
conducteur et accessoirement pour le
passager avant)
(En mode lié, l’affichage n’indique pas
“DUAL” ; pour le conducteur)
285, 287
...........................
16
Touche de circulation d’air du
pare− brise 289
....................
17
Affichage de la vitesse du ventilateur
18Affichage des sorties d’air (a) Commande de la température
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur
sont réglées automatiquement en fonction
du réglage de la température.
Le contacteur “POWER” doit être en mode ON.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
2. Sélectionnez “Climatisation” pour
afficher l’écran de commande du
climatiseur.
NOTE
Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se
décharge, ne laissez pas le climatiseur
allumé plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est éteint.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
8

Page 286 of 405

CLIMATISEUR
285
(b) Utilisation du climatiseur automatique
-Passage en mode de fonctionnement
automatique
Appuyez sur la touche “AUTO”.
Le climatiseur s’active. Les sorties d’air et la
vitesse du ventilateur sont réglées
automatiquement en fonction du réglage de la
température.
Appuyez sur la touche“OFF”pour désactiver le
climatiseur.
-Réglage de la température dans
l’habitacle
Sur les touches de commande de la
température, appuyez sur “” pour
augmenter la température et sur “” pour la
diminuer.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
8

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 110 next >