ABS Lexus CT200h 2014 Navigation Handbuch (in German)

Page 214 of 410

214
3. MEDIENBETRIEB
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
X Bei ausgeschalteter Zufallswiedergabe
• Datei wird wiederholt →
Ordner wird wiederholt → Aus
XBei eingeschalteter Zufallswiedergabe
• Datei wird wiederholt → Aus
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
• Zufallswiedergabe
(1 Ordner-Zufallswiedergabe)
→ Ordner-Zufallswiedergabe
(1 Disc-Zufallswiedergabe) → Aus
WIEDERGABE EINER MP3/
WMA/AAC-DISC
WIEDERHOLFUNKTION
Sie können die aktuelle Datei bzw. den
aktuellen Ordner wiederholen.
INFORMATION

Bei jeder Auswahl von erscheint
“WDH.”/“ORD. WDH.” auf dem
Bildschirm.
ZUFALLSWIEDERGABE
Sie können Dateien und Ordner
automatisch in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
INFORMATION

Bei jeder Auswahl von erscheint
“ZUFÄLLIG”/“ORD. ZUF” auf dem
Bildschirm.

Page 218 of 410

218
3. MEDIENBETRIEB
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
WA R N U N G
●Auf manchen DVDs sind Dialoge mit niedriger Lautstärke aufgezeichnet, um die Wirkung
von Soundeffekten zu erhöhen. Wenn Sie beim Einstellen der Lautstärke davon ausgehen,
dass Dialoge die maximale Lautstärke darstellen und die DVD dann abspielen, werden die
Soundeffekte übermäßig laut wiedergegeben. Dies gilt auch, wenn Sie zu einer anderen
Audioquelle wechseln. Hohe Schallpegel können erhebliche Auswirkungen auf den
menschlichen Körper haben oder eine Unfallgefahr darstellen. Bedenken Sie dies beim
Einstellen der Lautstärke.
INFORMATION

Abhängig von der DVD-Disc können Sie bestimmte Menüelemente direkt auswählen.
(Einzelheiten können Sie der Anleitung entnehmen, die der DVD beigelegt ist.)
●Wenn bei Auswahl eines Bedienelements auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist das
Ausführen der Funktion dieses Bedienelements nicht gestattet.

Page 227 of 410

227
3. MEDIENBETRIEB
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
X Bei ausgeschalteter Zufallswiedergabe
• Datei/Titel wird wiederholt →
Ordner/Album wird wiederholt → Aus
X Bei eingeschalteter Zufallswiedergabe
• Datei/Titel wird wiederholt → Aus
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
• Zufallswiedergabe
(1-Ordner-/1-Album-Zufallswiedergabe)
→ Ordner-/Albumzufallswiedergabe
(Zufallswiedergabe aller Ordner/Alben)
→ Aus
USB-AUDIO
WIEDERHOLFUNKTION
Sie können die aktuelle Datei bzw. den
aktuellen Titel oder den aktuellen
Ordner bzw. das aktuelle Album
wiederholen.
INFORMATION

Bei jeder Auswahl von erscheint
“WDH.”/“ORD. WDH.” auf dem
Bildschirm.
ZUFALLSWIEDERGABE
Sie können Dateien bzw. Titel oder
Ordner bzw. Alben automatisch in
zufälliger Reihenfolge abspielen.
INFORMATION

Bei jeder Auswahl von erscheint
“ZUFÄLLIG”/“ORD. ZUF” auf dem
Bildschirm.

Page 235 of 410

235
3. MEDIENBETRIEB
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
• Titel wird wiederholt
→ Aus
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
• Zufallswiedergabe von Titeln

Zufallswiedergabe von Alben
→ Aus
iPod-AUDIO
WIEDERHOLFUNKTION
Sie können den aktuellen Titel
wiederholen.
INFORMATION

Bei Auswahl von erscheint
“WDH.” auf dem Bildschirm.
ZUFALLSWIEDERGABE
Sie können Titel oder Alben
automatisch in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
INFORMATION

Bei jeder Auswahl von erscheint
“Shuffle”/“Shuffle ALBUM” auf dem
Bildschirm.

Page 240 of 410

240
3. MEDIENBETRIEB
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
WA R N U N G
●Während der Fahrt sollten Sie den Player weder bedienen noch mit dem Bluetooth®-
Audiosystem verbinden.
●Ihr Audiosystem verfügt über Bluetooth®-Antennen. Träger von implantierbaren
Herzschrittmachern, Herzschrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie oder
implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren sollten stets einen angemessenen Abstand zu
den Bluetooth
®-Antennen einhalten. Die Funkwellen können den Betrieb dieser Geräte
stören.
●Vor der Verwendung von Bluetooth®-Geräten sollten sich Träger von anderen
elektrischen medizinischen Geräten als implantierbaren Herzschrittmachern,
Herzschrittmachern zur kardialen Resynchron isationstherapie oder implantierbaren
Kardioverter-Defibrillatoren beim Hersteller de s jeweiligen Geräts nach dessen Funktion
unter dem Einfluss von Funkwellen erkundigen. Funkwellen können unerwartete
Auswirkungen auf den Betrieb solc her medizinischen Geräte haben.
HINWEIS
●Lassen Sie Ihren tragbaren Player nicht im Fahrzeug zurück. Insbesondere hohe
Temperaturen im Fahrzeuginneren können dem tragbaren Player schaden.

Page 241 of 410

241
3. MEDIENBETRIEB
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
INFORMATION

Bei einigen verbundenen Bluetooth®-Geräten kann es zur Musikwiedergabe kommen,
wenn während einer Wiedergabepause betätigt wird. Ebenso kann es zu einer
Wiedergabepause kommen, wenn während der Wiedergabe betätigt wird.
●Unter folgenden Bedingungen funktioniert das System möglicherweise nicht:
• Das Bluetooth
®-Gerät ist ausgeschaltet.
• Das Bluetooth
®-Gerät ist nicht angeschlossen.
• Die Batterie des Bluetooth
®-Geräts ist fast leer.
●Das Verbinden eines Telefons kann während der Bluetooth®-Audiowiedergabe eine Weile
dauern.
●Bedienungshinweise für den tragbaren Player entnehmen Sie bitte der mit dem Gerät
gelieferten Bedi enungsanleitung.
●Wird die Verbindung eines Bluetooth®-Geräts wegen schlechten Empfangs im
Bluetooth®-Netz getrennt, während sich der Start-Schalter im Modus ACCESSORY oder
ON befindet, verbindet das System den tragbaren Player automatisch erneut.
●Dies geschieht nicht, wenn die Verbindung zum Bluetooth®-Gerät absichtlich, z. B. durch
Ausschalten, getrennt wurde. Verbinden Sie den tragbaren Player manuell wieder.
●Bluetooth®-Gerätedaten werden gespeichert, wenn Sie das Bluetooth®-Gerät mit dem
Bluetooth®-Audiosystem verbinden. Bevor Sie das Fahrzeug verkaufen oder entsorgen,
löschen Sie die Bluetooth®-Audiodaten aus dem System. ( →S.82)

Page 243 of 410

243
3. MEDIENBETRIEB
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.11.05 14:20
1Wählen Sie .
zBei jeder Auswahl von ändert sich
der Modus wie folgt:
• Zufallswiedergabe von Alben →
Zufallswiedergabe aller Titel → Aus
ZUFALLSWIEDERGABE
Sie können Titel oder Alben
automatisch in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
INFORMATION

Bei jeder Auswahl von erscheint
“ZUFÄLLIG”/“ALBUM ZUF.” auf dem
Bildschirm.

Page 264 of 410

264
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
Senderschwund oder Rauschen: Im
Allgemeinen beträgt die wirksame FM-
Reichweite ungefähr 40 km. Außerhalb
dieser Reichweite kann ein Senderschwund
oder Rauschen auftreten, was sich bei
zunehmendem Abstand zur Sendestation
verstärkt. Gleichzeitig kann es zu
Verzerrungen kommen.
Mehrwegeausbreitung: FM-Signale
können reflektiert werden, wodurch es
vorkommen kann, dass 2 Signale die
Fahrzeugantenne zum gleichen Zeitpunkt
erreichen. In diesem Fall annullieren sich
die Signale gegenseitig, was eine
kurzfristige Tonhöhenschwankung oder
einen Empfangsverlust zur Folge haben
kann.
Atmosphärische Störungen und
Tonhöhenschwankungen: Diese Störungen
treten auf, wenn die Signale durch
Gebäude, Bäume oder andere große
Hindernisse blockiert werden. Das
Verstärken des Basspegels kann diese
atmosphärischen Störungen und
Tonhöhenschwankungen verringern.
Senderüberlagerungen: Falls das FM-
Signal des Radiosenders unterbrochen
oder geschwächt wird und ein zweiter sehr
starker Sender ganz in der Nähe des ersten
Senderfrequenzbereichs liegt, gibt Ihr
Radio eventuell zeitweilig den zweiten
Sender wieder, bis das Signal des ersten
Senders wieder aufgenommen werden
kann.Senderschwund: AM-Aussendungen
werden durch die obere Schicht der
Atmosphäre reflektiert — insbesondere
nachts. Diese reflektierten Signale können
jene Signale stören, die direkt vom Sender
empfangen werden, wodurch die
Lautstärke des Radiosenders zu
schwanken anfängt.
Senderinterferenz: Wenn ein reflektiertes
Signal und ein direkt empfangenes Signal
sich beinahe auf der gleichen Frequenz
befinden, kann es zu Interferenzen
kommen, und die Übertragung ist dadurch
schwer zu verstehen.
Atmosphärische Störungen: Die AM-
Bandbreite wird sehr leicht durch externe
elektrische Rauschquellen wie
Hochspannungsleitungen, Blitze oder
Elektromotoren gestört. Dies führt zu
atmosphärischen Störungen.
FMAM

Page 265 of 410

265
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
zDer DVD-Player ist nur zum Abspielen von
12-cm-Discs geeignet.
z Extrem hohe Temperaturen können die
Funktion des DVD-Players
beeinträchtigen. Lassen Sie an heißen
Tagen den Innenraum vor der Verwendung
des Players von der Klimaanlage abkühlen.
z Holprige Straßen und andere Vibrationen
können dazu führen, dass der DVD-Player
Titel überspringt.
z Wenn Feuchtigkeit in den DVD-Player
gelangt, ist das Abspielen von Discs
eventuell nicht mehr möglich. Nehmen Sie
in diesem Fall die Disc aus dem Player und
warten Sie, bis er getrocknet ist. z
Verwenden Sie nur Discs, die wie oben
abgebildet gekennzeichnet sind. Die
folgenden Produkte können im Player
möglicherweise nicht abgespielt werden:
•SACDs
•DTS-CDs
• Kopiergeschützte CDs
•DVD-Audio
•Video-CD
•DVD-RAM
DVD-PLAYER UND DISC
WA R N U N G
●Der DVD-Player arbeitet mit
unsichtbaren Laserstrahlen, welche eine
gefährliche Strahlenbelastung
verursachen können, wenn sie aus dem
Gerät nach außen dringen. Handhaben
Sie den Player daher nur entsprechend
der Anleitung.
DVD-PLAYER
Audio-CDs
DVD-Video-
Discs
DVD-R/RW-
Discs

Page 267 of 410

267
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
zHandhaben Sie Discs vorsichtig,
insbesondere beim Einlegen. Fassen Sie sie
nur am Rand an und biegen Sie sie nicht.
Vermeiden Sie Fingerabdrücke, besonders
auf der glänzenden Seite.
z Schmutz, Kratzer, Verwindungen, Löcher
oder andere Schäden an der Disc können
bei der Wiedergabe zum Überspringen
von Abschnitten oder zum ständigen
Wiederholen einer Passage führen. (Halten
Sie die Disc gegen das Licht, um feine
Löcher zu entdecken.)
z Entfernen Sie Discs bei Nichtgebrauch aus
dem Player. Verwahren Sie sie in ihren
Kunststoffhüllen und geschützt vor
Feuchtigkeit, Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung.
So reinigen Sie eine Disc : Wischen Sie die
Disc mit einem weichen, fusselfreien, mit
Wasser angefeuchteten Tuch ab. Wischen
Sie in geraden Linien (nicht mit kreisenden
Bewegungen) von der Mitte der Disc zur
Außenseite. Trocknen Sie die Disc
anschließend mit einem anderen weichen
und fusselfreien Tuch ab. Verwenden Sie
keine herkömmlichen Plattenreiniger oder
Antistatikflüssigkeiten.
z CD-R/CD-RW-Discs, die nicht dem
“finalisiert” unterzogen wurden (ein
Verfahren, das die Wiedergabe in
herkömmlichen CD-Playern ermöglicht),
können nicht abgespielt werden.
z CD-R/CD-RW-Discs, die in einem Musik-
CD-Recorder oder PC beschrieben
wurden, können möglicherweise aufgrund
der CD-Eigenschaften, durch Kratzer oder
Schmutz auf der Disc bzw. Verschmutzung,
Kondensation usw. auf der Linse dieses
Geräts nicht abgespielt werden.
z Auf einem PC aufgenommene Discs
können je nach den
Anwendungseinstellungen und der
Umgebung eventuell nicht wiedergegeben
werden. Nehmen Sie mit dem korrekten
Format auf. (Bezüglich weiterer
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den
Hersteller der jeweiligen Anwendung.)
z CD-R-/CD-RW-Discs können durch
direktes Sonnenlicht, hohe Temperaturen
und andere Lagerungsbedingungen
beschädigt werden. Das Gerät ist eventuell
nicht in der Lage, einige beschädigte Discs
wiederzugeben.
Richtig Falsch
CD-R/RW UND DVD-R-/RW-
DISCS

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >