Lexus CT200h 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 211 of 658
210
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Fonctionnement de l’avertisseur sonore et distance d’un obstacle
Un avertisseur sonore retentit lorsque les capteurs sont en fonction.
●À l’approche d’un obstacle, l’avertisseur sonore retentit plus rapidement.
Si le véhicule approche de l’obstacle à une distance inférieure à celle indi-
quée ci-dessous, l’avertisseur sonore retentit en continu.
• Capteurs d’angle avant : Environ 1,0 ft. (30 cm)
• Capteurs d’angle arrière : Environ 1,0 ft. (30 cm)
• Capteurs centraux arrière : Environ 1,2 ft. (35 cm)
●Si 2 obstacles ou plus sont détectés en même temps, l’avertisseur sonore
répond à l’obstacle le plus près. Si l’un ou l’autre des obstacles, ou les deux,
s’approchent aux distances mentionnées ci-dessus, le système émettra un
long signal sonore, suivi de signaux rapides.
Environ 1,6 ft. (50 cm)
Environ 2,0 ft. (60 cm)
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Le diagramme illustre la portée de
détection des capteurs. Prenez note
que les capteurs ne peuvent pas détec-
ter les obstacles qui sont extrêmement
près du véhicule.
La portée des capteurs peut varier en
fonction de la forme de l’objet, etc.
Portée de détection des capteurs
1
2
3
Page 212 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
2114-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Vous pouvez modifier le volume de l’avertisseur sonore et les conditions de
fonctionnement de l’écran.
XSystème audio à affichage Lexus
Appuyez sur le bouton “MENU” du dispositif de commande du système
audio à affichage Lexus, puis sélectionnez “Configuration” sur l’écran.
Sélectionnez “Véhicule”, puis sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur l’écran.
Sélectionnez l’élément souhaité.
XSystème de navigation
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez
“Config.” sur l’écran.
Sélectionnez “Véhicule”, puis sélectionnez “Paramètres LEXUS Park Assist”
sur l’écran.
Sélectionnez l’élément souhaité.Vous pouvez régler le volume de l’avertisseur sonore.
Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver l’affichage du système intui-
tif d’aide au stationnement.
Vous pouvez régler l’affichage du capteur central arrière, et l’émission d’un
signal sonore.
Configuration du système intuitif d’aide au stationnement (véhicules
dotés d’un système audio à affichage Lexus ou d’un système de naviga-
tion)
1
2
3
1
2
3
XÉcran du système audio à affichage
Lexus XÉcran du système de navigation
1
2
3
Page 213 of 658
212
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Vous pouvez utiliser le système intu
itif d’aide au stationnement lorsque
●Capteurs d’angle avant :
• Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
• La position de changement de vitesse est autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
(À n’importe quelle vitesse lorsque la position de changement de vitesse est R)
●Capteurs d’angle arrière et capteur central arrière :
• Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
• La position de changement de vitesse est R.
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnement
Lorsqu’un obstacle est détecté alors que le moniteur du système d’aide au stationne-
ment Lexus est en marche, le voyant d’avertissement s’affiche dans le coin supérieur de
l’écran même si l’affichage a été désactivé.
■Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour du pare-
chocs du véhicule.
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur peuvent
avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correctement un obstacle.
Les circonstances particulières dans lesquelle s cela peut se produire sont énumérées
ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra ce pro-
blème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant cette zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un cap teur est gelé, l’affichage à l’écran pourrait
paraître anormal ou des obstacles pourraient ne pas être détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou d’autres bruits assourdissants
générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine Lexus.
• Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent certains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il peut arriver
qu’un capteur estime que certains objets (par ex., des panneaux indicateurs) sont plus
proches qu’ils ne le sont en ré alité en raison de leur forme.
Page 214 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
2134-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Il est possible que la forme de l’obstacle empêche un capteur de le détecter. Portez une
attention particulière aux obstacles suivants :
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
•Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre véhicule
●Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisation du système.
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, il se peut que la distance
de détection soit plus courte ou que la détection soit impossible.
• Il se peut que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un certain délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle entre dans la zone de détection des cap-
teurs avant qu’il soit affiché ou que l’avertisseur sonore retentisse.
• Même s’ils ont déjà été détectés une fois, il est possible que le système ne détecte pas les poteaux étroits ni les objets plus bas que le capteur.
• Il pourrait être difficile d’entendre les signaux sonores en raison du volume du sys-
tème audio ou des bruits de ventilation du climatiseur.
■Si un message s’affiche sur l’écran multifonction
→ P. 5 6 1
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le volume de l’avertisseur sonore) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : → P. 622)
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation du système intuitif d’aide au stationnement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait nuire à la conduite sécuritaire du véhicule et risquer de causer un
accident.
●N’utilisez pas le capteur à une vitesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
●La zone de détection des capteurs et les temps de réponse ont leurs limites. Pour des
raisons de sécurité, lorsque vous avancez ou faites marche arrière, regardez autour
du véhicule (particulièrement sur les côtés) et conduisez lentement, tout en utilisant
les freins pour contrôler la vitesse.
●N’installez pas d’accessoires dans la zone de détection des capteurs.
Page 215 of 658
214
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
NOTE
■Lors de l’utilisation du système
intuitif d’aide au stationnement
Dans les circonstances suivantes, le systèm e pourrait ne pas fonctionner correctement
en raison d’une défaillance de capteur ou pour un autre motif. Faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
●L’affichage de fonctionnement du système intuitif d’aide au stationnement clignote et
un avertisseur sonore retentit alors qu’aucun obstacle n’a été détecté.
●Si la zone autour d’un capteur heurte quelque chose ou subit un choc violent.
●Si le pare-chocs heurte quelque chose.
●Si l’affichage apparaît en permanence sans signal sonore, sauf lorsque le contacteur
de la mise en sourdine de l’avertisseur sonore a été activé.
●En cas d’erreur d’affichage, vérifiez d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit bien qu’il n’y ait pas de glace, de neige ou de boue sur le capteur,
c’est que ce dernier subit sans doute une défaillance.
■Remarques relatives au lavage du véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau violents ni de vapeur en direction de la zone du capteur.
Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur.
Page 216 of 658
215
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Système de moniteur de rétrovision∗
L’image arrière s’affiche lorsque la
position de changement de vitesse est
R et que le contacteur d’alimentation
est en mode ON.
Cette image inversée est semblable à
celle du rétroviseur intérieur.
Si vous passez dans une position de
changement de vitesse autre que R,
l’écran s’éteint.
●Pour désactiver temporairement le
moniteur, lorsqu’il est activé.
Appuyez sur le bouton “AUTO”. Le
voyant devrait devenir orange.
Le moniteur s’activera de nouveau
automatiquement une fois que le
contacteur d’alimentation aura été
désactivé, puis placé en mode ON.
●Pour activer manuellement le moniteur lorsqu’il est désactivé.
Appuyez sur le bouton “AUTO”. Le voyant devrait devenir vert.
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
La fonction antireflet du rétroviseur intérieur est annulée.
■Désactivation automatique
L’affichage se désactivera automatiquement au bout de 5 minutes.
∗ : Si le véhicule en est doté
Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en affichant une
image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche arrière. L’image
est affichée en angle inverse sur l’écran. Cela permet à l’image affichée
d’être identique à celle qui apparaît dans le rétroviseur intérieur.
Activation et désactivation de l’écran
Page 217 of 658
216
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Mode d’affichage
Vous pouvez régler le mode d’affichag
e du moniteur de rétrovision lorsque le
contacteur d’alimentation est en mode ON et que la position de changement
de vitesse est R.
●Pour choisir une langue d’affichage (anglais, français ou espagnol).
Maintenez le bouton “AUTO” enfoncé pendant 6 à 12 secondes.
Le moniteur devrait s’activer et le voyant devenir vert.
Appuyez sur le bouton “AUTO”.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton “AUTO” et le relâchez, la
langue change.
Un message d’avertissement clignotant devrait s’afficher 5 secondes
après avoir relâché le bouton, pour indiquer que le changement a bien
été effectué.
●Pour désactiver le moniteur de façon permanente.
Maintenez le bouton “AUTO” enfoncé pendant 12 à 15 secondes.
Le moniteur se désactivera et s’activera après 6 secondes. Continuez à
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Le voyant devrait clignoter en orange.
Le moniteur ne s’activera pas de nouveau automatiquement une fois que le
contacteur d’alimentation aura été désactivé, puis placé en mode ON.
●Pour activer manuellement le moniteur lorsqu’il est désactivé.
Appuyez sur le bouton “AUTO”.
Le voyant devrait devenir vert.
1
2
3
Page 218 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
2174-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Description de l’écran
L’écran du système de moniteur de rétrovision s’affiche si la position de chan-
gement de vitesse est R et que le contacteur d’alimentation est en mode ON.Ligne de guidage de largeur du véhicule
Cette ligne indique une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne
droite.
La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule.
Ligne de guidage du centre du véhicule
Ces lignes représentent le centre du véhicule estimé sur le sol.
Ligne de guidage de distance (en rouge)
Cette ligne indique la distance, à l’arrière du véhicule, d’un point situé à environ 1,5
ft. (0,5 m) de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de distance (en bleu)
Cette ligne indique la distance, à l’arrièr e du véhicule, d’un point situé à environ
3 ft. (1 m) de l’extrémité du pare-chocs.
Utilisation du système de moniteur de rétrovision
1
2
3
4
Page 219 of 658
218
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Zone affichée à l’écran
Le système de moniteur de rétrovi-
sion affiche une image de la vue de
la zone à l’arrière du véhicule à par-
tir du pare-chocs.
• La zone affichée à l’écran peut varier
selon l’orientation du véhicule.
• Les objets proches des coins du
pare-chocs ou situés sous le pare-
chocs ne sont pas affichés.
• La caméra utilise une lentille spé-
ciale. Les distances représentées sur
l’image affichée à l’écran diffèrent
des distances réelles.
• Il se peut que le moniteur n’affiche pas les objets situés plus haut que la
caméra.
• Si votre véhicule est doté d’une pla- que d’immatriculation rétroéclairée,
celle-ci pourrait interférer avec
l’écran.
■Caméra du système de mo niteur de rétrovision
La caméra du système de moniteur
de rétrovision est située au-dessus
de la plaque d’immatriculation.
●Utilisation de la caméra
L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque
la lentille est sale. Si des gouttes d’eau, de la neige ou de la boue adhèrent à
la lentille, rincez d’abord sa surface à l’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un
chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un produit
nettoyant doux, puis rincez-la.
Précautions relatives au système de moniteur de rétrovision
Coins du pare-chocs
Page 220 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
2194-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Différences entre l’écran et la véritable route
Il se peut que les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de lar-
geur du véhicule ne soient pas réellement parallèles aux lignes de démarca-
tion de l’espace de stationnement, même si elles semblent l’être. Assurez-
vous de procéder à une vérification visuelle.
Il se peut que les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule
et les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement ne
soient pas égales, même si elles semblent l’être. Assurez-vous de procéder à
une vérification visuelle.
Les lignes de guidage de distance se rapportent à des chaussées planes. Dans
tous les cas suivants, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage
d’extension affichées à l’écran et la distance/trajectoire réelle sur la route.
●Lorsque le sol derrière le véhicule monte brusquement
Les lignes de guidage de distance
semblent plus près du véhicule
qu’en réalité. C’est pourquoi les
objets semblent plus éloignés
qu’ils ne le sont en réalité. De la
même manière, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
●Lorsque le sol derrière le véhicule descend brusquement
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhi-
cule qu’en réalité. C’est pourquoi
les objets semblent plus près
qu’ils ne le sont en réalité. De la
même manière, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire
réelle sur la route.