Lexus CT200h 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 121 of 674

120
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Alarmes et messages d’avertissement
Une alarme qui retentit et un message d’avertissement qui s’affiche sur l’écran multifonc-
tion servent à vous protéger contre les accid
ents imprévus et le vol du véhicule provo-
qués par une fausse manœuvre. Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche, prenez les
mesures pertinentes en fonction de celui-ci. ( →P. 5 74 )
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correctives sont les
suivantes.
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera activée pour éviter que la pile de la clé à puce et
la batterie de 12 volts ne se déchargent si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue
période.
●Dans les situations suivantes, un peu de te mps pourrait s’écouler avant que le système
d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pendant 10 minu- tes ou plus.
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir n’a pas été uti- lisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir n’a pas été utilisé
pendant 14 jours ou plus, les portières ne peuvent plus être déverrouillées depuis
n’importe quelle portière sauf depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisissez ferme-
ment la poignée de la portière du conduc teur, ou utilisez la télécommande ou la clé
mécanique pour déverrouiller les portières.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondesTentative de verrouillage du
véhicule alors qu’une portière
était ouverte.Fermez toutes les portiè-
res, puis verrouillez-les de
nouveau.
L’alarme intérieure
retentit à répétition
Le contacteur d’alimentation a
été placé en mode ACCES-
SORY alors que la portière du
conducteur était ouverte (la
portière du conducteur a été
ouverte alors que le contacteur
d’alimentation était en mode
ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
d’alimentation et fermez la
portière du conducteur.

Page 122 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande et
le système immobilisateur utilisent des ondes ra dio de faible puissance. Dans les situa-
tions suivantes, les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être pertur-
bées, ce qui empêchera le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir, la télécommande et le système im mobilisateur de fonctionner adéquatement.
(Mesures alternatives : →P. 5 9 9 )
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une sta-
tion-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une autre ins-
tallation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
●Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil
ou d’autres dispositifs de communication sans fil
●Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques suivants ou est
couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la lunette arrière
ou si des objets métalliques y sont fixés

Page 123 of 674

122
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est trop près
de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors de l’ouverture du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contac-
teur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, dans le compartiment de
charge, sur le plancher, dans les vide-poches de portière ou dans la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à proximité
des vide-poches de portière lorsque vous quit tez le véhicule. En fonction de la qualité
de réception des ondes radio, l’antenne situ ée à l’extérieur de l’habitacle pourrait la
détecter et la portière pourrait alors devenir verrouillable depuis l’extérieur du véhi-
cule, coinçant le cas échéant la clé à puce à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller ou déverrouiller
les portières.
●Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une glace, on
pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
●Lorsque la clé à puce est à portée réelle, le s portières peuvent se déverrouiller si une
grande quantité d’eau éclabousse la poignée de portière, par exemple lorsqu’il pleut ou
si vous êtes dans un lave-auto. (La portière se verrouillera automatiquement au bout
d’environ 60 secondes si les portières ne sont pas ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières lorsque la clé à puce est à
proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouverture ne déverrouille pas les por-
tières. (Utilisez la télécommande pour déverrouiller les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsqu’on porte des gants
peut retarder ou empêcher l’opération de ve rrouillage. Retirez vos gants, puis touchez
de nouveau le capteur de verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage, des signaux
de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après cela, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la
portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à une distance
de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas
vous faire voler la clé.)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière se mouille
pendant le lavage de la voiture, un messag e peut s’afficher sur l’écran multifonction et
un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, ver-
rouillez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fo nctionner correctement s’il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le capteur de verrouillage situé
sur la partie inférieure de la poignée de portière.

Page 124 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1233-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
●Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée de portière peut
empêcher le déverrouillage des portières. Dans ce cas, remettez la poignée de por-
tière à sa position initiale et vérifiez si les portières se déverrouillent avant de tirer de
nouveau sur la poignée de portière.
●Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus de temps peut
être nécessaire pour déverrouiller les portières après avoir saisi la poignée de portière.
●Les ongles peuvent érafler la portière lors du maniement de la poignée de portière.
Veillez à ne pas vous casser les ongles ni endommager la surface de la portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour prévenir le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft. (2 m) du
véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès intelligent avec démarrage
par bouton-poussoir. ( →P. 6 3 5 )
■Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le système.
Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhicule, n’approchez pas la
clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le système ne la
détecte pas correctement et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut se déclen-
cher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portières peut ne
pas fonctionner.)
■Si le système d’accès intelligent avec dé marrage par bouton-poussoir ne fonctionne
pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portières : Utilisez la clé mécanique. ( →P. 5 9 9 )
●Démarrage du système hybride : →P. 6 0 0
■Personnalisation
Les réglages (par ex. système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir)
peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 6 3 5 )
■Si le système d’accès intellig ent avec démarrage par bout on-poussoir a été désactivé
lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( →P. 109, 599)
●Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’alimentation :
→P. 6 0 0
●Arrêt du système hybride : →P. 1 6 7

Page 125 of 674

124
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Homologation du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à Porto Rico et
en Allemagne OTAN
* : Pour les États-Unis (continent) et en Allemagne OTAN uniquement
XPour les véhicules commercialisés au Canada
FCC ID : HYQ13CZD FCC ID : HYQ13CZE
*FCC ID : HYQ14ACX FCC ID : HYQ14ADF*
FCC ID : HYQ14AEB FCC ID : HYQ14AEF*

Page 126 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de
resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient
se tenir à l’écart des antennes du système d’accès intelligent. ( →P. 1 1 9 )
Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. Si nécessaire,
la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à votre concessionnaire
Lexus pour plus de détails, par exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur
séquence d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez
désactiver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimulateurs cardia-
ques implantables, les stimulateurs de resynchronisation cardiaque ou les défibrilla-
teurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce dernie r lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour plus de détails sur la désactivation
de la fonction d’ouverture.

Page 127 of 674

126
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-3. Réglage des sièges
Sièges avant
XSiège à réglage assisté
Contacteur de réglage de position
du siège
Contacteur de réglage de l’inclinai-
son du coussin de siège (avant)
(côté conducteur)
Contacteur de réglage de la hauteur
(côté conducteur)
Contacteur de réglage d’inclinaison
du dossier
Contacteur de réglage de soutien
lombaire (côté conducteur)
XSiège à réglage manuel
Levier de réglage de position du
siège
Levier de réglage d’inclinaison du
dossier
Procédure de réglage
1
2
3
4
5
1
2

Page 128 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1273-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la position du siège
●Lorsque vous réglez la position du siège, veillez à ce que le mouvement du siège ne
blesse pas les autres passagers.
●Ne placez pas vos mains sous le siège ni près de pièces en mouvement afin d’éviter
les blessures.
Les doigts et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège.
■Réglage des sièges
●N’inclinez pas le siège plus que nécessaire, vous réduirez ainsi les risques de glisser
sous la ceinture abdominale lors d’une collision.
Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les hanches et
appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait tou-
cher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mor-
telles, en cas d’accident.
Vous ne devriez effectuer aucun réglage pendant que vous conduisez, car le siège
pourrait se déplacer de façon inopinée et pr ovoquer la perte de contrôle du véhicule.
●Après avoir réglé le siège, assurez-vous qu’il est bien verrouillé. (siège à réglage
manuel)

Page 129 of 674

128
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-3. Réglage des sièges
Sièges arrière
Tirez le levier de déverrouillage du dos-
sier vers le haut jusqu’à ce que le ver-
rou soit libéré, puis rabattez le dossier.
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, passez celle-ci dans le guide
de ceinture de sécurité, puis relevez le
dossier de façon sécuritaire en position
verrouillée.
Le dossier des sièges arrière peut être rabattu.
Rabattement des dossiers arrière
Relèvement des dossiers arrière
Guide de
ceinture de
sécurité

Page 130 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1293-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rabattez les dossiers arrière
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis
passez en position de changement de vitesse P.
●Ne laissez personne s’asseoir sur un doss ier rabattu ni dans le compartiment de
charge pendant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer dans le compartiment de charge.
■Lors du relèvement du dossier arrière en position verticale
Ne placez pas votre main sur le guide de ceinture de sécurité.
Vous pourriez alors vous coincer la main entr e le guide et le montant, et vous blesser.
■Après le relèvement du dossier arrière en position verticale
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coincées dans le dossier.
●Assurez-vous que le dossier est bien ver-
rouillé en le poussant légèrement d’avant en
arrière.
Si le dossier n’est pas bien verrouillé, la mar-
que rouge située derrière le levier de déver-
rouillage du dossier sera visible. Assurez-
vous que la marque rouge n’est pas visible.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 680 next >