Время Lexus GS300h 2016 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Page 243 of 700
243
4
4-2. Вождение
Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Режим  движения  EV
Включение  и  выключение  режима
движения  EV
При включенном  режиме  движения
EV  на  многофункциональном
дисплее  отобразится  “EV MODE”.
При  нажатии  этого  переключателя  во
время  движения  в  режиме  EV снова
включается  обычный  режим
движения  (с  использованием
бензинового  двигателя  и
электромотора  [тягового  мотора ]).
■Ситуации , в  которых  невозможно  включение  режима  движения  EV
В   перечисленных  ниже  ситуациях  включение  режима  движения  EV может
оказаться  невозможным . Если  невозможно  включить  этот  режим , подается
звуковой  сигнал , а  на  многофункциональном  дисплее  отображается  сообщение .
● Высокая  температура  гибридной  системы . 
Автомобиль  стоял  на  солнце , двигался  в  горной  местности  или  на  высоких
скоростях  и  т .д .
● Низкая  температура  гибридной  системы . 
Автомобиль  в  течение  длительного  времени  стоял  при  температуре
окружающего  воздуха  ниже  0 °C.
● Бензиновый  двигатель  прогревается .
● Гибридный  аккумулятор  (тяговая  батарея ) разряжен .
Низкий  уровень  заряда , отображаемый  на  экране  “Контроль  расхода  энергии ”.
( → стр . 134)
● Высокая  скорость  движения  автомобиля .
● Сильно  нажата  педаль  акселератора  или  автомобиль  находится  на  уклоне  и  т .п .
● Используется  система  устранения  запотевания  ветрового  стекла .
В режиме  движения  EV для  движения  автомобиля  используется
только  электромотор  (тяговый  мотор ), получающий  питание  от
гибридного  аккумулятора  (тяговой  батареи ).
Этот  режим  позволяет  двигаться  в  крытых  парковках  или
поздно  ночью  или  рано  утром  в  жилых  зонах , не  беспокоясь  о
шуме  и  выхлопных  газах .  
Page 247 of 700
2474-2. Вождение
4
Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Для движения  с  использованием  временно  выбранного  диапазона
переключения  передач  нажмите  подрулевой  переключатель  передач
“–”  или  “+”. 
При  использовании  подрулевого  переключателя  передач  “–”
осуществляется  переход  на  пониженный  диапазон , позволяющий
использовать  торможение  двигателем  в  соответствии  с  условиями
движения . При  использовании  подрулевого  переключателя  передач
“+”  диапазон  передач  будет  включать  передачу , на  одну  больше , чем
передача , используемая  во  время  обычного  вождения  с  рычагом  в
положении  D.
Изменение  диапазонов  передач  позволяет  запретить  использование
высшего  диапазона  передач , что  исключает  ненужный  переход  на
высшие  передачи  и  позволяет  выбирать  величину  тормозного  усилия
при  торможении  двигателем .
Переключение  на  более
высокую  передачу
Переключение  на  более
низкую  передачу
GS450h:
Выбранный  диапазон  переключения
передач  от  D1  до D8  отображается
на  приборах .
GS300h:
Выбранный  диапазон  переключения  передач  от  D1  до D6  отображается  на
приборах .
Для  возврата  в  положение  обычного  движения  D необходимо  некоторое
время  удерживать  нажатым  подрулевой  переключатель  передач  “+”.
Выбор диапазона  переключения  передач  в  положении  D
1
2  
Page 251 of 700
2514-2. Вождение
4
Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR) ■
При  движении  с  включенной  системой  круиз -контроля , динамического
радарного  круиз -контроля  или  динамического  радарного  круиз -контроля  в
полном  диапазоне  скоростей
Даже  при  выполнении  следующих  действий  с  целью  включения  торможения
двигателем  оно  не  будет  активировано , пока  не  будет  отключен  круиз -контроль ,
динамический  радарный  круиз -контроль  или  динамический  радарный  круиз -
контроль  в  полном  диапазоне  скоростей .
● GS450h:  При движении  в  положении  D или  режиме  S – переключение  на  7, 6, 5
или  4 передачу . (→ стр . 342, 358, 371)
● GS300h:  При движении  в  положении  D – переключение  на  5  или  4 передачу .
( → стр . 342, 358, 371)
● При  переключении  режима  движения  в  спортивный  режим  во  время  движения  с
рычагом  управления  трансмиссией , установленным  в  положение  D. (→стр . 375)
■ Предотвращение  непреднамеренного  начала  движения  (Drive-Start Control)
● При  выполнении  описанных  ниже  нештатных  операций  мощность  двигателя
может  быть  ограничена .
• Когда  рычаг  управления  трансмиссией  переключается  из  положения  R в
положение  D, из D  в R,  из N  в R,  из P  в D  или  из  P  в R (D  включает  S) при
нажатой  педали  акселератора , на  многофункциональном  дисплее
отображается  предупреждение . (→ стр . 565)
• Когда  во  время  движения  задним  ходом  нажата  педаль  акселератора .
■ Если  рычаг  управления  трансмиссией  не  удается  вывести  из  положения  P
→ стр . 632
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При  движении  по  скользкой  дороге
Избегайте  переключения  на  пониженную  передачу  или  резких  ускорений , так
как  это  может  привести  к  заносу  или  развороту  автомобиля .
ВНИМАНИЕ !
■Зарядка  гибридного  аккумулятора  (тяговой  батареи )
Если  рычаг  управления  трансмиссией  находится  в  положении  N, то гибридный
аккумулятор  (тяговая  батарея ) не  заряжается  даже  при  работающем  двигателе .
Поэтому , если  в  течение  длительного  периода  времени  рычаг  управления
трансмиссией  находится  в  положении  N, гибридный  аккумулятор  (тяговая
батарея ) разряжается , что  может  привести  к  невозможности  запуска
автомобиля .  
Page 253 of 700
253
4
4-2. Вождение
Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Стояночный  тормоз
Включение  стояночного
тормоза
Включается  индикатор  стояночного
тормоза . (→ стр . 254)
В  случае  непредвиденной  ситуации
и   необходимости  включения
стояночного  тормоза  во  время
движения  нажмите  и  удерживайте
нажатым   переключатель
стояночного  тормоза .
Выключение  стояночного
тормоза
Нажмите  переключатель  стояночного  тормоза  при  нажатой  педали  тормоза .
Убедитесь  в  том , что  индикатор  стояночного  тормоза  погас .
Постановка  на  стояночный  тормоз  и  снятие  со  стояночного  тормоза
производится  автоматически  в  зависимости  от  положения  рычага
управления  трансмиссией .
Включает /отключает
автоматический  режим
●Когда  рычаг  управления
трансмиссией  выводится  из
положения  P,  автомобиль
снимается  со  стояночного
тормоза .
●Когда рычаг  управления
трансмиссией  переводится  в
положение  P,  автомобиль
устанавливается  на
стояночный  тормоз .
Переключайте  рычаг  управления  трансмиссией  при  нажатой  педали  тормоза .
По желанию  можно  выбрать  один  из  следующих  режимов .
Ручной режим
1
2
Автоматический  режим  
Page 254 of 700
2544-2. Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
■Управление  стояночным  тормозом
● Если  переключатель  POWER не находится  в  состоянии  ON, автомобиль
невозможно  снять  со  стояночного  тормоза  с  помощью  переключателя
стояночного  тормоза .
● Если  переключатель  POWER не находится  в  состоянии  ON, автоматический
режим  (автоматическая  постановка  на  стояночный  тормоз  и  снятие  со
стояночного  тормоза ) недоступен .
● В  случае  многократного  переключения  стояночного  тормоза  в  течение
короткого  периода  времени  система  может  ограничить  работу , чтобы
предотвратить  перегрев . В  таком  случае  воздержитесь  от  использования
стояночного  тормоза . Обычная  работа  возобновится  приблизительно  через  1
минуту .
● Автомобили  с  пакетом  для  буксировки : В таких  ситуациях , как  во  время
парковки  при  буксировке  прицепа , можно  применить  максимальное  тормозное
усилие , нажав  переключатель  стояночного  тормоза  при  уже  включенном
стояночном  тормозе .
● Автомобили  без  пакета  для  буксировки : в таких  ситуациях , как  парковка  на
крутом  склоне
*,  можно  использовать  максимальное  значение  тормозного
усилия , нажав  переключатель  стояночного  тормоза , когда  стояночный  тормоз
уже  включен .
*:При  парковке  на  крутом  уклоне  используйте  противооткатные  упоры .
■ Звук  работы  стояночного  тормоза
При  срабатывании  стояночного  тормоза  может  быть  слышен  звук  работы
электродвигателя  (жужжание ). Это  не  является  признаком  неисправности .
■ Индикатор  стояночного  тормоза
● В зависимости  от  состояния  переключателя  POWER индикатор стояночного
тормоза  загорится  и  будет  гореть  так , как  описано  ниже :
Состояние  ON: горит  до  снятия  со  стояночного  тормоза . 
Состояние , отличное  от  состояния  ON: горит  приблизительно  15 секунд .
● Когда  переключатель  POWER переводится  в  состояние  выключения  при
установленном  стояночном  тормозе , индикатор  стояночного  тормоза
продолжает  гореть  приблизительно  15 секунд . Это  не  является  признаком
неисправности .
■ В случае  неисправности  системы
Загораются  или  мигают  контрольные  лампы  и /или  выдается  предупреждающее
сообщение . (→ стр . 560, 565)
В  зависимости  от  ситуации  может  мигать  индикатор  стояночного  тормоза .
■ Предупреждающий  сигнал  включения  стояночного  тормоза
→ стр . 571
■ Использование  в  зимнее  время
→ стр . 406  
Page 256 of 700
2564-2. Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
Автоматическая  система  удержания  тормоза
Включение  автоматической
системы  удержания  тормоза
Горит  индикатор  состояния
ожидания  системы  удержания
тормоза  (зеленый ). Пока  система
держит  тормоза  включенными , горит
индикатор  работы  системы
удержания  тормоза  (желтый ).
■Условия  работы  автоматической  системы  удержания  тормоза
Автоматическую  систему  удержания  тормоза  невозможно  включить  в  следующих
условиях :
● Не  закрыта  дверь  водителя .
● Водитель  не  пристегнул  ремень  безопасности .
● На  многофункциональном  дисплее  отображается  сообщение  “Актив . EPB  не
заверш .” или  “Неисправность  системы  EPB. Обратитесь  к  дилеру .”
При  обнаружении  какого -либо  из  указанных  выше  условий  при  включенной
автоматической  системе  удержания  тормоза  система  будет  отключена , а
индикатор  состояния  ожидания  автоматической  системы  удержания  тормоза
погаснет . Кроме  того , при  обнаружении  какого -либо  из  этих  условий  во  время
работы  автоматической  системы  удержания  тормоза  подается
предупреждающий  звуковой  сигнал  и  на  многофункциональном  дисплее
отобразится  предупреждение . В  этом  случае  стояночный  тормоз  будет  включен
автоматически .
Автоматическая  система  удержания  тормоза  обеспечивает
торможение , когда  рычаг  управления  трансмиссией  находится
в  положении  D, S или N, система  включена , а педаль  тормоза
нажата . Система  отключает  торможение  при  нажатии  педали
акселератора , когда  рычаг  управления  трансмиссией
находится  в  положении  D или S,  с  целью  более  плавного
старта .  
Page 257 of 700
2574-2. Вождение
4
Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR) ■
Функция  удержания  тормоза
● Если  педаль  тормоза  отпустить  приблизительно  на  3  минуты  после  включения
автоматической  системы  удержания  тормоза , стояночный  тормоз  включится
автоматически . В  этом  случае  подается  предупреждающий  сигнал  и  на
многофункциональном  дисплее  высвечивается  предупреждение .
● Для  отключения  системы  во  время  применения  торможения  выжмите  до  упора
педаль  тормоза  и  повторно  нажмите  кнопку .
● Функция  удержания  тормоза  может  не  удержать  автомобиль  на  крутом  склоне .
В  этой  ситуации  водителю  может  потребоваться  применить  тормоза . В этом
случае  будет  подан  звуковой  сигнал  и  на  многофункциональном  дисплее
отобразится  информация  о  такой  необходимости . (→ стр . 565)
■ Если  стояночный  тормоз  включен  автоматически  во  время  работы
автоматической  системы  удержания  тормоза
C тояночный  тормоз  не  выключается  автоматически . Выполните  одну  из
следующих  процедур  для  выключения  стояночного  тормоза  и  проверки  того , что
индикатор  стояночного  тормоза  выключен . (→ стр . 253)
● Нажмите  переключатель  стояночного  тормоза  при  нажатой  педали  тормоза .
● Пристегните  ремень  безопасности , проверьте , что  рычаг  управления
трансмиссией  находится  либо  в  положении  D, либо  в  положении  R, и медленно
нажмите  педаль  акселератора .
■ Предупреждающее  сообщение  и  звуковые  сигналы
Предупреждающие  сообщения  и  звуковые  сигналы  используются  для  индикации
неполадки  системы  или  предупреждения  водителя  о  необходимости  соблюдения
осторожности  при  вождении . (→ стр . 565)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■Когда  автомобиль  находится  на  крутом  склоне
При  использовании  автоматической  системы  удержания  тормоза  на  крутом
склоне  проявляйте  осторожность . Функция  удержания  тормоза  может  не
удержать  автомобиль  в  такой  ситуации .
■ При  остановке  на  скользкой  дороге
Система  не  может  остановить  автомобиль  , когда  превышена  сила  сцепления
шин . Не  используйте  систему  при  остановке  на  скользкой  дороге .  
Page 258 of 700
2584-2. Вождение
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
ВНИМАНИЕ !
■При  парковке  автомобиля
Автоматическая  система  удержания  тормоза  не  предназначена  для
использования  при  парковке  автомобиля  на  длительный  период  времени .
Перевод  переключателя  POWER в  состояние  отключения  во время
применения  торможения  автоматической  системой  удержания  тормоза  может
привести  к  отключению  тормозов , что  вызовет  движение  автомобиля . Перед
использованием  переключателя  POWER нажмите педаль  тормоза , включите
стояночный  тормоз  и  переведите  рычаг  управления  трансмиссией  в  положение
P.  
Page 262 of 700
2624-3. Использование  световых  приборов  и  стеклоочистителей
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
■ Система  дневных  ходовых  огней
Для  того  чтобы  автомобиль  был  более  заметен  для  других  водителей  в  дневное
время  суток , при  запуске  гибридной  системы  и  снятии  с  ручного  тормоза , когда
переключатель  света  фар  находится  в  положении  отключения  или  “AUTO”,
автоматически  включаются  дневные  ходовые  огни . (Горят  ярче , чем  передние
габаритные  огни .)
Дневные  ходовые  огни  не  предназначены  для  использования  в  ночное  время .
■ Датчик  управления  фарами
■ Система  автоматического  выключения  света
● Если  переключатель  освещения  находится  в  положении  : при установке
переключателя  POWER в состояние  ACCESSORY  или положение  выключения
фары  автоматически  выключаются .
● Если  переключатель  освещения  находится  в  положении  : при установке
переключателя  POWER в состояние  ACCESSORY  или положение  выключения
фары  и  все  световые  приборы  автоматически  выключаются .
Чтобы  включить  фары  снова , переведите  переключатель  POWER в режим  ON
или  один  раз  переведите  переключатель  освещения  в  положение  выключения  и
затем  обратно  в  положение   или .
■ Звуковой  сигнал  напоминания  о  включенных  фарах
Сигнал  звучит  в  том  случае , если  при  включенном  освещении  переключатель
POWER  переводится  в  режим  ACCESSORY  или режим  выключения  и  при  этом
открывается  дверь  водителя .
■ Система  автоматической  коррекции  наклона  света  фар
Наклон  света  фар  автоматически  корректируется  в  соответствии  с  числом
пассажиров  и  условиями  загрузки  автомобиля , чтобы  фары  не  ослепляли
водителей  встречного  транспорта . 
■ Если  мигает  индикатор  “AFS OFF”
Это  может  указывать  на  неисправность  в  системе . Обратитесь  к
авторизованному  дилеру  или  в  ремонтную  мастерскую  Lexus либо в  другую
организацию , имеющую  соответствующую  квалификацию  и  оснащение . 
■ Персональная  настройка
Можно  изменять  настройки  (например , чувствительность  датчика
освещенности ). 
( Персонально  настраиваемые  функции : → стр . 683)
Датчик
 не  будет  работать  надлежащим
образом , если  он  закрыт  каким -либо
предметом  или  на  ветровое  стекло
наклеена  какая-либо   этикетка ,
препятствующая  работе  датчика . 
Это  мешает  датчику  контролировать
уровень  освещенности  и  может  привести  к
сбоям  в  работе  системы  автоматического
управления  фарами .   
Page 264 of 700
2644-3. Использование  световых  приборов  и  стеклоочистителей
GS450h_300h_OM_OM99M55R_(RR)
AHS (Adaptive High-beam System,  адаптивная 
система  дальнего  света  фар )
∗
●Регулирует  яркость  и  освещенную  область  дальнего  света  фар  в
соответствии  со  скоростью  движения  автомобиля .
●Регулирует интенсивность  дальнего  света  фар  при  движении  в
повороте , так  чтобы  область , в направлении  которой  выполняется
поворот , освещалась  более  ярко , чем  другие  области .
●Использует  систему  настройки
дальнего  света  фар , так  чтобы
область  вокруг  движущихся
впереди  автомобилей  частично
не  освещалась , в то  время  как
все   остальные  области
продолжают  освещаться
дальним  светом  фар .
Система  настройки  дальнего  света
фар  помогает  оптимизировать
видимость  в  направлении  движения ,
снижая  ослепляющее  действие  на
водителей   автомобилей ,
движущихся  впереди .
●Регулирует  расстояние  освещения  ближним  светом  фар  в
соответствии  с  расстоянием  до  движущегося  впереди  автомобиля .
∗: При  наличии
Адаптивная  система  дальнего  света  фар  использует  камеру -
датчик , расположенную  позади  верхней  части  ветрового
стекла , для  оценки  яркости  огней  движущихся  впереди
автомобилей , фонарей  уличного  освещения  и  т.п .,
автоматически  контролируя  распределение  света  фар  в
соответствии  с  обстановкой .