Lexus GS450h 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 351 of 660

3514-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)

Page 352 of 660

3524-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)

Page 353 of 660

3534-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
XPara vehículos vendidos en Israel
XPara vehículos vendidos en Ucrania

Page 354 of 660

3544-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
●Mantenga siempre limpios el sensor y la zona del parachoques que lo rodea.
●Evite los golpes fuertes en el sensor y la zona del parachoques que lo rodea. Si el sensor
se aparta de su posición, aunque sea muy ligeramente, el sistema puede funcionar inco-
rrectamente y los vehículos que accedan al área de detección puede ser que no se detec-
ten. Si el sensor o la zona que lo rodea han sufrido un golpe fuerte, haga revisar la zona
por un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro estable-
cimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios ni adhesivos en el sensor o la zona del parachoques que lo rodea.
●No modifique el sensor ni la zona del parachoques que lo rodea.
●No pinte el sensor ni la zona del parachoques que lo rodea.
Hay un sensor de monitor de ángulos muertos en
el interior de los laterales izquierdo y derecho del
parachoques trasero del vehículo. Para garantizar
que el monitor de ángulos muertos pueda funcio-
nar correctamente, respete las siguientes instruc-
ciones.

Page 355 of 660

3554-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
La función del monitor de ángulos muertos utiliza los sensores del radar para
detectar los vehículos que se desplazan en un carril adyacente en la zona que no
se refleja en el espejo retrovisor exterior (el ángulo muerto) y advierte al con-
ductor de la existencia de vehículos mediante el indicador del espejo retrovisor
exterior.
Las áreas en las que se pueden detectar vehículos se indican a continuación.
El rango del área de detección abarca:Aproximadamente 3,5 m (11,5 pies)
desde el lateral del vehículo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) desde el
lateral del vehículo no forman parte del
área de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia delante del parachoques tra-
sero
Función del monitor de ángulos muertos
Áreas de detección de la función del monitor de ángulos muertos
1
2
3
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización del sistema
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre de
forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
El monitor de ángulos muertos es un sistema complementario que advierte al conductor de
la presencia de un vehículo en el ángulo muerto. No confíe demasiado en la función del
monitor de ángulos muertos. La función no puede estimar si es seguro cambiar de carril;
por consiguiente, una confianza excesiva podría causar un accidente, con posibles lesiones
graves o incluso mortales.
En función de la situación, el sistema podría no funcionar correctamente. Por consiguiente,
el conductor debe confirmar visualmente la seguridad.

Page 356 of 660

3564-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
■La función del monitor de ángulos muertos está operativa cuando
●La función del BSM está activada.
●La velocidad del vehículo es superior a 16 km/h (10 mph), aproximadamente.
■La función del monitor de ángulos muertos detectará un vehículo cuando
●Un vehículo en un carril adyacente le adelante.
●Otro vehículo acceda al área de detección al cambiar de carril.
■Situaciones en las que la función del monitor de ángulos muertos no detectará un vehículo
La función del monitor de ángulos muertos no se ha diseñado para detectar los siguientes
tipos de vehículos y/u objetos:
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peatones, etc.*
●Vehículos que circulan en el sentido contrario
●Quitamiedos, paredes, señales, vehículos estacionados y objetos inmóviles similares*
●Vehículos que circulan por detrás en el mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de distancia de su vehículo*
*
: En función de la situación, se pued e detectar un vehículo u objeto.
■Situaciones en las que la función del monitor de ángulos muertos puede que no opere
correctamente
●La función del monitor de ángulos muertos podr ía no detectar los vehículos correctamente
en las situaciones siguientes:
• En condiciones meteorológicas adversas como fuertes lluvias, niebla, nieve, etc.
• Cuando hay hielo, barro, etc., adherido al parachoques trasero
• Al conducir por una carretera que está mojada debido a la lluvia, charcos de agua, etc.
• Cuando hay una diferencia significativa entre la velocidad de su vehículo y la del vehí- culo que accede al área de detección
• Cuando, a partir de una situación de parada, hay un vehículo en el área de detección y permanece en el área de detección mientras su vehículo acelera
• Cuando sube o baja por pendientes pronunciadas consecutivas como, por ejemplo, montañas, una depresión en la carretera, etc.
• Cuando varios vehículos se acercan y tan solo hay un pequeño hueco entre cada vehí-
culo
• Cuando los carriles son anchos y el vehículo en el carril adyacente está demasiado ale- jado de su vehículo
• Cuando el vehículo que accede al área de detección circula aproximadamente a la misma velocidad que la de su vehículo
• Cuando hay una diferencia significativa entre la altura de su vehículo y la del vehículo
que accede al área de detección
• Inmediatamente después de que se active la función del BSM
• Cuando el vehículo arrastra un remolque (vehículos con paquete de remolcado)
●Los casos en los que la función del monitor de ángulos muertos detecta innecesariamente
un vehículo y/o un objeto pueden aumentar en las situaciones siguientes:
• Cuando solo hay una pequeña distancia entre su vehículo y el quitamiedos, la pared, etc.
• Cuando solo hay una pequeña distancia entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando los carriles son estrechos y un vehículo que circula a 2 carriles de distancia de
su vehículo accede al área de detección
• Cuando se colocan objetos como un soporte para bicicletas en la parte posterior del vehículo

Page 357 of 660

3574-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
La advertencia de tráfico transversal trasero funciona cuando el vehículo da
marcha atrás. Puede detectar otros vehículos que se están acercando por la
parte trasera derecha e izquierda del vehículo. Utiliza los sensores del radar
para advertir al conductor de la presencia de otros vehículos mediante el parpa-
deo de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores y la activación del
avisador acústico.
Función de advertencia de tráfico transversal trasero
Vehículos que se acercan Áreas de detección
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización del sistema
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre de
forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
La función de advertencia de tráfico transversal trasero constituye tan solo una ayuda y no
por ello se debe dejar de conducir con precau ción. El conductor debe tener cuidado al dar
marcha atrás, aun cuando utilice la función de advertencia de tráfico transversal trasero. El
conductor debe confirmar visualmente la seguridad del área que se encuentra detrás de sí
y del vehículo, así como asegurarse de que no haya peatones, ni otros vehículos, etc., antes
de dar marcha atrás. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso morta-
les.
En función de la situación, el sistema podría no funcionar correctamente. Por consiguiente,
el conductor debe confirmar visualmente la seguridad.
12

Page 358 of 660

3584-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Las áreas en las que se pueden detectar vehículos se indican a continuación.
Para proporcionar al conductor un tiempo superior de reacción, el avisador
acústico puede advertir de vehículos más rápidos desde una posición más ale-
jada.
Ejemplo:
■La función de advertencia de tráfico transversal trasero está operativa cuando
●La función del BSM está activada.
●La palanca de cambios está en la posición R.
●La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph), aproximadamente.
●La velocidad del vehículo que se acerca está entre 8 km/h (5 mph) y 28 km/h (18 mph),
aproximadamente.
Áreas de detección de la función de advertencia de tráfico transversal
trasero
Vehículo que se acercaVe l o c i d a dDistancia de
advertencia
aproximada
Rápido28 km/h (18 mph)20 m (65 pies)
Lento8 km/h (5 mph)5,5 m (18 pies)
1

Page 359 of 660

3594-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
■Situaciones en las que la función de advertencia de tráfico transversal trasero no detectará
un vehículo
La función de advertencia de tráfico transversal trasero no se ha diseñado para detectar los
siguientes tipos de vehículos y/u objetos.
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peatones, etc.*
●Vehículos que se acercan directamente por detrás
●Quitamiedos, paredes, señales, vehículos estacionados y objetos inmóviles similares*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
●Vehículos que se acercan desde plazas de aparcamiento próximas a su vehículo*
●Vehículos que dan marcha atrás en una plaza de aparcamiento contigua a su vehículo*
*
: En función de la situación, se pued e detectar un vehículo u objeto.
■Situaciones en las que la función de advertencia de tráfico transversal trasero puede que
no funcione correctamente
La función de advertencia de tráfico transver sal trasero podría no detectar los vehículos
correctamente en las situaciones siguientes:
●En condiciones meteorológicas adversas como fuertes lluvias, niebla, nieve, etc.
●Cuando hay hielo, barro, etc., adherido al parachoques trasero
●Cuando varios vehículos se acercan de forma continua
●Cuando se estaciona en un ángulo poco pronunciado
●Cuando un vehículo se acerca a velocidad elevada
●Cuando se estaciona en una pendiente pronunciada como, por ejemplo, montañas, una
depresión en la carretera, etc.
●Inmediatamente después de que se active la función del BSM
●Cuando el vehículo arrastra un remolque (vehículos con paquete de remolcado)
●Cuando se colocan objetos como un soporte para bicicletas en la parte posterior del vehí-
culo
●Inmediatamente después de poner en marcha el sistema híbrido con la función del BSM
activada
●Cuando los sensores no pueden detectar los
vehículos debido a obstáculos

Page 360 of 660

3604-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ECB (sistema de frenos controlado electrónicamente)
El sistema de frenos controlado electrónicamente genera la fuerza de fre-
nado correspondiente a la operación de frenado
◆ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera resbaladiza
◆Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes bruscos o sobre cal-
zadas resbaladizas
◆TRC (sistema de control de la tracción)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al acelerar en calzadas resbaladizas
◆VGRS (dirección con relación variable) (si el vehículo dispone de ello)
Ajusta el ángulo de giro de las ruedas delanteras en función de la velocidad
del vehículo y el movimiento del volante
Para ayudar a mejorar la conducción y la seguridad, los siguientes sistemas
actúan automáticamente como respuest a a diversas situaciones de marcha.
Recuerde que estos sistemas son complementarios y no se debe depender
demasiado de ellos al conducir el vehículo.

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 660 next >