Lexus GX460 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 431 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4295-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
5
Caractéristiques intérieures
■Compartiment de charge (120 V CA)
La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 120 V CA qui
fonctionnent à moins de 100 W.
■La prise de courant peut être utilisée lorsque
12 V CC : Le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
120 V CA : Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■Il se peut que le circuit de protection soit activé pour couper l’alimentation électrique
si l’une des situations suivantes se produit (120 V CA) :
●Vous tentez d’utiliser des appareils électriques excédant 100 W.
Il se peut qu’un bruit soit audible lorsque le circuit de protection est activé. Cette situa-
tion est tout à fait normale et n’est pas le signe d’une anomalie.
●La consommation électrique totale de tous les dispositifs électriques (phares, climati-
seur, etc.) a dépassé le maximum total prévu pour le véhicule pendant une longue
période.
■Si le circuit de protection est activé et que l’alimentation électrique est coupée, procé-
dez comme suit (120 V CA) :
Garez le véhicule dans un endroit sécurita ire, puis engagez correctement le frein de
stationnement.
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne dépasse pas la capa-
cité maximale de la prise de courant et que l’appareil n’est pas défectueux.
Placez de nouveau le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
Lorsque la température de l’habitacle est élevée, ouvrez les glaces pour la faire baisser.
Une fois la température normale atteinte, pl acez de nouveau le contacteur du moteur en
mode IGNITION ON.
Si l’alimentation électrique n’est toujours pas rétablie, même après avoir suivi la procé-
dure ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 429 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 432 of 636

430
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )5-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
ATTENTION
■Utilisation d’une prise de courant (120 V CA)
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure.
●L’utilisation de la prise de
courant quand elle est mouillée, par de l’eau ou par de la
neige, peut causer un choc électrique et est donc extrêmement dangereuse. Vous
devez sécher soigneusement la prise de courant avant de vous en servir.
●Ne laissez pas d’enfants utiliser ni jouer avec la prise de courant.
●Veillez à ne coincer aucune partie de votre corps dans le couvercle de la prise de
courant.
●Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez scrupuleusement les mises en
garde et les notes qui figurent sur leurs étiquettes et dans les manuels d’instructions
des fabricants.
●Ne tentez pas de modifier, désassembler ou réparer la prise de courant ou l’inverseur
de quelque façon que ce soit. Cela pourrait provoquer des accidents ou des
défaillances imprévues, susceptibles d’ occasionner des dommages importants ou
des blessures graves. Confiez l’exécution des travaux nécessaires à votre conces-
sionnaire Lexus.
■Pour prévenir toute blessure et tout accident, fixez solidement tous les appareils
électriques avant de les utiliser et n’utilis ez aucun appareil électrique qui pourrait
produire l’un des résultats suivants (120 V CA) :
●Distraire le conducteur pendant qu’il cond uit ou l’empêcher de conduire de façon
sécuritaire.
●Provoquer un incendie ou des brûlures à la suite d’un déplacement, d’une chute ou
d’une surchauffe de l’appareil pendant la conduite.
●Émettre de la vapeur alors que les glaces de l’habitacle sont fermées.
■Pour prévenir tout accident inattendu comme un choc électrique, n’effectuez
aucune des opérations suivantes (120 V CA) :
●Utiliser la prise de courant pour des chauffages électriques pendant que vous dormez.
●Contaminer la prise de courant avec des matières liquides ou de la boue.
●Manipuler les fiches des appareils électriques qui sont branchés dans la prise de cou-
rant avec les mains ou les pieds mouillés.
●Insérer des corps étrangers dans la prise de courant.
●Utiliser des appareils électriques défaillants.
●Insérer des fiches inadéquates ou de mauvaise dimension dans la prise de courant.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise de courant et la fiche (120 V CA)
●Refermez le couvercle de la prise de courant lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
●Ne laissez pas des corps étrangers ni des liquides pénétrer dans la prise de courant;
cela pourrait provoquer un court-circuit.
●N’utilisez pas d’adaptateurs dans le but de su rcharger la prise de courant. (120 V CA)
●Après avoir retiré une fiche, fermez délicatement le couvercle de la prise de courant.
(120 V CA)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 430 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 433 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4315-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
5
Caractéristiques intérieures
NOTE
■Pour éviter de faire griller le fusible
12 V CC : N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12 V et 10 A.
120 V CA : N’utilisez pas d’appareil de 120 V CA demandant plus de 100 W.
Si vous utilisez un appareil de 120 V CA consommant plus de 100 W, le circuit de pro-
tection coupera l’alimentation électrique.
■Appareils susceptibles de ne pas fo nctionner correctement (120 V CA)
Les appareils de 120 V CA suivants peuvent ne pas fonctionner correctement, même
si leur consommation d’énergie est inférieure à 100 W.
●Appareils ayant une puissance de po inte initiale élevée (en watts)
●Appareils de mesure calculant des données précises.
●Autres appareils demandant une alimentation électrique extrêmement stable
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
12 V CC : N’utilisez pas la prise de courant plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur ne tourne pas.
120 V CA : Désactivez tous les équipements et accessoires électroniques du véhicule
comme les phares et le climatiseur lorsqu e des appareils électriques consommant plus
de 100 W sont utilisés sans arrêt pendant de longues périodes.
■Pour éviter tout dommage causé par la chaleur (120 V CA)
●N’utilisez aucun appareil électrique qui dégage une chaleur intense comme un grille-
pain, dans quelque endroit que ce soit, y compris sur les garnitures intérieures et
extérieures, sur les sièges ou sur le plancher.
●N’utilisez aucun appareil électrique sensible aux vibrations ou à la chaleur à l’inté-
rieur du véhicule. Les vibrations causées par le véhicule en mouvement, ou la chaleur
du soleil lorsque le véhicule est garé, pourraient causer des dommages à ces appa-
reils électriques.
■Si un appareil électrique doit être utilisé pendant la conduite (120 V CA)
Fixez solidement l’appareil électrique et ses câbles afin d’éviter qu’ils ne tombent ou
qu’ils ne se coincent dans les composants du groupe motopropulseur.
■Si la prise de courant est mal fixée lorsque la fiche d’un appareil électrique est bran-
chée (120 V CA)
Remplacez la prise de courant. Contactez votre concessionnaire Lexus si un rempla-
cement est nécessaire.
■Si la prise de courant s’encrasse (120 V CA)
Désactivez le contacteur principal, puis utilisez un chiffon doux et propre pour
l’essuyer délicatement. N’utilisez pas de nettoyants, tels que des solvants organiques,
de la cire ou des mélanges détersifs, car ils peuvent endommager la prise de courant
ou provoquer une défaillance de celle-ci.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 431 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 434 of 636

432
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )5-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
XModèles à 7 passagers
Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser.
XModèles à 6 passagers
Pour régler l’angle de l’accoudoir, rele-
vez-le complètement, puis abaissez-le
complètement. Ensuite, relevez-le de
nouveau jusqu’à la position souhaitée.
L’accoudoir se verrouillera à cette posi-
tion.
Lorsque l’accoudoir est verrouillé, vous
ne pouvez pas l’abaisser.
Pour abaisser l’accoudoir, relevez-le de
nouveau complètement.
Accoudoir
NOTE
Pour éviter de l’endommager, n’exercez pas une trop forte pression sur l’accoudoir.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 432 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 435 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4335-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
5
Caractéristiques intérieures
Les crochets porte-vêtements sont
fournis avec les poignées de maintien
de la deuxième rangée de sièges
arrière.
Crochets porte-vêtements
ATTENTION
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus sur les crochets porte-
vêtements. Si les coussins gonflables SRS en rideau se déployaient, ces objets pour-
raient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortel-
les.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 433 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 436 of 636

434
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )5-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Une poignée de maintien (type A) peut être utilisée pour vous soutenir lorsque
vous êtes assis sur le siège.
Une poignée de maintien (type B) peut être utilisée lorsque vous entrez ou sor-
tez du véhicule, ou autrement.
Poignée de maintien (type A)
Poignée de maintien (type B)
Poignées de maintien
1
2
ATTENTION
N’utilisez pas la poignée de maintien (type A) lorsque vous entrez ou sortez du véhi-
cule ni pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter de l’endommager, n’accrochez aucun objet lourd sur la poignée de main-
tien et n’y placez pas de charge lourde.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 434 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 437 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4355-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
5
Caractéristiques intérieures
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est orienté
le véhicule.
■Fonctionnement
Pour activer ou désactiver la bous-
sole, appuyez sur le contacteur.
■Affichages et directions
Boussole (si le véhicule en est doté)
AffichageDirection
“N”Nord
“NE”Nord-est
“E”Est
“SE”Sud-est
“S”Sud
“SW”Sud-ouest
“W”Ouest
“NW”Nord-ouest
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 435 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 438 of 636

436
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )5-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Calibrage de la boussole
La direction affichée dévie de la direction réelle déterminée par le champ
magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en fonction de la
position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une des limites de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la boussole
déviera.
Pour obtenir une plus grande précision ou un calibrage optimal, reportez-vous à la
rubrique “Calibrage de la déviation”.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 436 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 439 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4375-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
5
Caractéristiques intérieures
◆Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule dans un endroit où vous pourrez effectuer un tour
complet en toute sécurité.
Appuyez sur le contacteur
jusqu’à ce qu’un chiffre (1 à 15)
s’affiche sur la boussole.
Appuyez sur le contacteur, puis à l’aide de la carte ci-dessus, sélectionnez
le numéro de la zone où se trouve votre véhicule.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le calibrage est ter-
miné.
◆Réglage azimutal
Lorsque “C” s’affiche, tournez en
rond à 5 mph (8 km/h) maximum
jusqu’à ce que la direction s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour effectuer un tour
complet, tournez autour du pâté de
maisons jusqu’à ce que la direction
s’affiche.
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 437 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 440 of 636

438
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )5-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la
bonne direction dans les conditions suivantes :
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
●Le véhicule roule sur une pente.
●Le véhicule se trouve dans un endroit où des champs magnétiques artificiels pertur-
bent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se trouve dans un stationne-
ment souterrain, sous une tour en acier, en tre des immeubles, dans un emplacement de
stationnement couvert, près d’un carrefour, près d’un véhicule de grande dimension,
etc.).
●Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur intérieur.)
●La batterie a été débranchée.
●Une portière est ouverte.
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
N’ajustez pas l’affichage. N’ajustez l’affichage que lorsque le véhicule est arrêté.
■Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se trouvant
à proximité. Respectez les règles locales de circulation lorsque vous effectuez le
réglage azimutal.
NOTE
■Pour éviter les défaillances de la boussole
Ne placez pas d’aimants ni d’objets métalliques à proximité du rétroviseur intérieur.
Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur de la boussole.
■Pour assurer un fonctionnement normal de la boussole
●N’effectuez pas le réglage azimutal de la bo ussole lorsque le véhicule se trouve dans
un endroit où des champs magnétiques artificiels perturbent le champ magnétique
terrestre.
●Pendant le calibrage, n’utilisez aucun dispos itif électrique (panneau de toit transpa-
rent, glaces assistées, etc.) susceptible de fausser le réglage.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 438 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 640 next >