ABS Lexus IS300h 2015 Navigationshandbuch (in German)

Page 32 of 424

32
IS_Navi_EM
4. INDEX DER FUNKTIONEN
1. INDEX DER FUNKTIONEN
XKarte*
X Routenführung*
Anzeigen der KartenSeite
Ansicht des Karten-Bildschirms92
Anzeigen der aktuellen Position96
Ansicht der Umgebungskarte zur aktuellen Position101
Ändern des Kartenmaßstabs97
Ändern der Kartenorientierung98
Anzeigen von Sonderzielen104
Anzeigen der geschätzten Fahrzeit zum/Ankunftszeit am Ziel137
Wählen des Kartenmodus99
Anzeigen von Verkehrsinformationen109
Suchen nach ZielortenSeite
Suchen des Zielorts118
Ändern des Suchgebiets119
Bevor Sie die Routenführung starten oder während der RoutenführungSeite
Starten der Routenführung131
Bearbeiten der Route144
Ansehen der gesamten Routenkarte149
Aussetzen der Routenführung135
Einstellen der Lautstärke der Routenführung83
Löschen des Ziels146
SpeicherpunkteSeite
Speichern von Speicherpunkten156
Markierungssymbole auf dem Kartenbildschirm156

Page 61 of 424

61
2. NETZWERKEINSTELLUNGEN
IS_Navi_EM
GRUNDFUNKTION
2
■AUTOMATISCHER VERBIN-
DUNGSMODUS
zWenn sich der Motorschalter <Hauptschal-
ter> in der Betriebsart ACCESSORY oder
IGNITION ON <ON> befindet, sucht das
System nach einem angemeldeten Mobil-
telefon in der Nähe.
z Das System stellt eine Verbindung mit dem
zuletzt angemeldeten Telefon her, falls es
sich in der Nähe befindet.
■ MANUELL VERBINDEN
1Betätigen Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch und wählen Sie
“Einst.” .
2Wählen Sie “ Bluetooth*”.
3Folgen Sie den Anweisungen in “VER-
BINDEN EINES Bluetooth
®-GE-
RÄTS” ab “SCHRITT 1”. ( →S. 60)
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
■ ERNEUTES VERBINDEN DES
Bluetooth
®-TELEFONS
zWenn die Verbindung eines Bluetooth®-
Telefons absichtlich, z. B. durch Ausschal-
ten des Geräts, unterbrochen wurde,
geschieht dies nicht. Führen Sie die erneute
Verbindung des Bluetooth
®-Te l e f o n s
manuell durch.
Um den automatischen Verbindungs-
modus zu aktivieren, schalten Sie
“Bluetooth* -Leistung” ein. ( →S. 65)
Positionieren Sie das Bluetooth
®-Gerät
so, dass eine Verbindung hergestellt
werden kann.
Wenn die automatische Verbindung
fehlgeschlagen ist oder wenn
“Bluetooth* -Leistung” ausgeschaltet ist,
müssen Sie die Bluetooth
®-Verbindung
manuell herstellen.
Wird die Verbindung des Bluetooth®-
Telefons aufgrund schlechten Empfangs
vom Bluetooth
®-Netzwerk getrennt,
während sich der Motorschalter
<Hauptschalter> in der Betriebsart AC-
CESSORY oder IGNITION ON <ON>
befindet, stellt das System automatisch
erneut eine Verbindung mit dem
Bluetooth
®-Telefon her.

Page 73 of 424

73
2. NETZWERKEINSTELLUNGEN
IS_Navi_EM
GRUNDFUNKTION
2
■EINSTELLUNGEN FÜR BEVOR-
ZUGTE NETZWERKE
1Wählen Sie “Bevorzugte Netzwerke
neu anordnen/entfernen” .
2Wählen Sie das gewünschte Netzwerk
und wählen Sie dann “Nach oben ver-
schieben” oder “Nach unten verschie-
ben” , um die Verbindungspriorität des
Netzwerks zu ändern.
“Entfernen” : Wählen, um ein Netzwerk zu
löschen.
Jedes Netzwerk, mit dem jemals eine
Verbindung hergestellt wurde, wird als
bevorzugtes Netzwerk gespeichert.
Die Verbindungspriorität der Netzwer-
ke kann verändert werden.
INFORMATION

Während zu einem Netzwerk eine Ver-
bindung hergestellt wird, können die Ein-
stellungen für bevorzugte Netzwerke
nicht geändert werden.
HINWEISE ZUM BETRIEB DER
Wi-Fi®-FUNKTIONEN
ACHTUNG
●Ve r w e n d e n S i e W i - F i®-Geräte nur dann,
wenn dies gefahrlos möglich und erlaubt
ist.
●Ihre Audioanlage ist mit Wi-Fi®-Anten-
nen ausgestattet. Personen mit implan-
tierbaren Herzschrittmachern,
Schrittmachern für kardiale Resynchroni-
sierungstherapie oder implantierbaren
Kardioverter-Defibrillatoren sollten aus-
reichend Abstand zu den Wi-Fi
®-Anten-
nen wahren.
Die Funkwellen können den Betrieb sol-
cher Geräte beeinträchtigen.
●Personen mit anderen elektrisch-medizi-
nischen Geräten (außer implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für
kardiale Resynchronisierungstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren) sollten vor der Verwendung
von Wi-Fi
®-Geräten beim Geräteher-
steller Informationen zum Gerätebetrieb
unter Funkwelleneinfluss erfragen.
Funkwellen können sich unerwartet auf
den Betrieb solcher medizinischer
Geräte auswirken.

Page 80 of 424

80
3. WEITERE EINSTELLUNGEN
IS_Navi_EM
5Wählen Sie die gewünschten Bilder aus
der Liste und wählen Sie “Kopieren”.
zDas gewählte Bild wird rechts auf dem
Bildschirm angezeigt. Wenn die gewählte
Bilddatei fehlerhaft oder inkompatibel ist,
wird angezeigt.
z Die Anzahl der verbleibenden Bilddateien,
die übertragen werden können, wird unten
auf dem Bildschirm angezeigt.
6Wählen Sie “J a ”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm erscheint.
INFORMATION

Wenn Sie Bilddateien, die auf das System
übertragen werden sollen, auf einem
USB-Speicher abspeichern, nennen Sie
den Ordner, in dem Sie die Bilder spei-
chern, “Image” (I-m-a-g-e, beachten Sie
die Groß-/Kleinschreibung). Wenn Sie
einen anderen Ordnernamen verwen-
den, erkennt das System die Bilddateien
nicht.
●Die kompatiblen Dateiendungen sind
JPG und JPEG.
●Der Name der Bilddatei einschließlich
der Erweiterung darf aus bis zu 32 Zei-
chen bestehen.
●Sie können Bilddateien mit einer Größe
von 10 MB oder weniger übertragen.
●Bis zu 10 Bilder können auf das System
übertragen werden.
●Dateien mit Nicht-ASCII-Dateinamen
können nicht übertragen werden.

Page 93 of 424

93
1. GRUNDLEGENDER BETRIEB
IS_Navi_EM
NAVIGATIONSSYSTEM
3
Grenzführung
Wenn ein Fahrzeug eine Grenze überquert, wird
die Landesflagge des jeweiligen Landes ange-
zeigt.

Symbol für Ge-
schwindigkeits-
begrenzung
Zeigt Geschwindigkeitsbegrenzungen an171
Taste zum Än-
dern der Routen-
informationenWählen, um den aktuellen Straßennamen, die
voraussichtliche Fahrzeit zum/Ankunftszeit am
Zielort oder die Verkehrsinformationsleiste anzu-
zeigen.
136
Routeninformati-
onsleiste
Zeigt je nach Auswahl entweder den aktuellen
Straßennamen, die voraussichtliche Fahrzeit
zum/Ankunftszeit am Zielort oder die Verkehrs-
informationsleiste an.
Taste für Aktuelle
PositionWählen, um die Adresse der aktuellen Position
anzuzeigen oder die Sprachführung zu wiederho-
len.

“Menü”
Wählen, um Funktionen wie das Einstellen eines
Zielortes oder die Speicherung eines Speicher-
punkts zu nutzen.
94
Taste Heran-/
HerauszoomenWählen, um den Kartenmaßstab zu vergrößern
oder zu verkleinern. Wenn eine der beiden Ta-
sten gewählt wird, erscheint die Kartenmaßstab-
anzeigeleiste unten auf dem Bildschirm.
97
Maßstabsanzei-
geDiese Angabe weist den Kartenmaßstab aus.
Taste manuelles
AktualisierenWählen, um die Verkehrs- oder Parkplatzinfor-
mationen manuell zu aktualisieren. 180
Verkehrsanzeige
Zeigt an, dass Verkehrsinformationen empfan-
gen werden. Wählen, um Verkehrsinformationen
anzuzeigen.
109
Nr.BezeichnungFunktionSeite

Page 97 of 424

97
1. GRUNDLEGENDER BETRIEB
IS_Navi_EM
NAVIGATIONSSYSTEM
3
1Wählen Sie oder , um den
Kartenmaßstab zu ändern.
zDie Maßstabanzeigeleiste erscheint unten
auf dem Bildschirm.
z Halten Sie oder gedrückt, um
den Maßstab des Kartenbildschirms weiter
zu ändern.
z Sie können den Maßstab des Kartenbild-
schirms auch direkt auf der Maßstabsleiste
ändern.
: Wählen, um die gesamte Route an-
zuzeigen, wenn das Ziel eingestellt wurde.
1Wählen Sie , um den Stadtplan
anzuzeigen.
z Um zur normalen Kartenanzeige zurück-
zukehren, wählen Sie .
KARTENMASSSTAB
INFORMATION

Betätigen Sie die Taste “” auf dem
Remote Touch zum Heranzoomen des
Kartenbildschirms und Taste “” zum
Herauszoomen.
●We n n d e r k l e i n s t e K a r t e n m a ß s t a b
gewählt ist, wird eine Einbahnstraße
durch angezeigt.
STADTPLAN
Für manche größere Städte ist der
Stadtplan verfügbar. Wenn ein Karten-
maßstab von 50 m gewählt wird, wech-
selt die Kartenanzeige auf den Stadtplan
in 2D oder 3D.

Page 189 of 424

189
6. HINWEISE ZUM NAVIGATIONSSYSTEM
IS_Navi_EM
NAVIGATIONSSYSTEM
3
ÜBER DIE KARTENDATEN
Kartendaten für das Navigationssystem
sind auf einer microSD-Karte gespei-
chert, die in den microSD-Kartenslot
unten am Audio-Bedienfeld eingeführt
wird.
Werfen Sie die microSD-Karte nicht
aus, da dies zur Abschaltung des Navi-
gationssystems führen kann.
HINWEIS
●Bearbeiten oder löschen Sie die Karten-
daten auf der microSD-Karte nicht, da
dies zur Abschaltung des Navigationssy-
stems führen kann.
INFORMATION

Das microSDHC-Logo ist eine eingetra-
gene Marke von SD-3C, LLC.

Page 194 of 424

194
1. GRUNDLEGENDER BETRIEB
IS_Navi_EM
2. GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
Hauptschalter/Lautstärkeregler: Drücken,
um das Audio-/Videosystem EX ein- bzw.
auszuschalten. Das System schaltet sich in
dem Modus ein, der zuletzt benutzt wurde.
Drehen Sie diesen Knopf, um die Lautstär-
ke einzustellen.
Tasten “RADIO” , “MEDIA” : Betätigen, um
die Bildschirmtasten für das Audio-/Video-
system EX anzuzeigen.
Dieser Abschnitt beschreibt einige
grundlegende Funktionen des Audio-/
Videosystem EX. Einige Informationen
treffen möglicherweise nicht auf Ihr Sy-
stem zu.
Ihr Audio-/Videosystem EX arbeitet,
wenn der Motorschalter <Hauptschal-
ter> in der Betriebsart ACCESSORY
oder IGNITION ON <ON> ist.
HINWEIS
● Um ein Entladen der 12-Volt-Batterie zu
verhindern, lassen Sie das Audio-/Video-
system EX nicht länger als nötig einge-
schaltet, wenn der Motor abgeschaltet
<das Hybridsystem ausgeschaltet> ist.
ZERTIFIZIERUNG
CAUTION:
z This product is a class 1 laser product
classified under the Safety of laser pro-
ducts, IEC 60825-1:2007, and contains
a class 1M laser module. To ensure conti-
nued safety, do not remove any covers or
attempt to gain access to the inside of the
product. Refer all servicing to qualified
personnel.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION - CLASS 1M VISIBLE
AND INVISIBLE LASER RADIATI-
ON WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL IN-
STRUMENTS.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES
SYSTEMS
zSie können eine Funktion auswählen, mit
der vom Audio-/Videobildschirm auto-
matisch zum vorherigen Bildschirm
zurückgeschaltet wird. ( →S. 75)

Page 219 of 424

219
3. MEDIENBETRIEB
IS_Navi_EM
AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
4
ACHTUNG
●Auf einigen DVDs sind Dialoge mit niedriger Lautstärke aufgezeichnet, um die Wirkung
der Soundeffekte zu erhöhen. Wenn Sie beim Einstellen der Lautstärke davon ausgehen,
dass Dialoge die maximale Lautstärke darstellen und die DVD dann abspielen, können Sie
durch übermäßig laute Soundeffekte erschreckt werden. Dies gilt auch, wenn Sie zu einer
anderen Audioquelle wechseln. Die hohe Laut stärke kann erhebliche Auswirkungen auf
den menschlichen Körper haben oder eine Unfallgefahr darstellen. Bedenken Sie dies
beim Einstellen der Lautstärke.
INFORMATION
● Je nach DVD-Disc können einige Menüpunkte direkt auswählbar sein. (Einzelheiten ent-
nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der DVD-Disc.)
● Wird bei Auswahl eines Bedienelements auf dem Bildschirm angezeigt, ist der entspre-
chende Bedienvorgang nicht zulässig.

Page 240 of 424

240
3. MEDIENBETRIEB
IS_Navi_EM
ACHTUNG
●Bedienen Sie den Spieler nicht während der Fahrt und verbinden Sie ihn während der Fahrt
nicht mit dem Bluetooth®-Audiosystem.
● Ihre Audioanlage ist mit Bluetooth
®-Antennen ausgestattet. Personen mit implantierbaren
Herzschrittmachern, Schrittmachern für kardiale Resynchronisierungstherapie oder
implantierbaren Kardioverter-Defibrillato ren sollten ausreichend Abstand zu den
Bluetooth
®-Antennen wahren. Die Funkwellen können den Betrieb solcher Geräte beein-
trächtigen.
● Personen mit anderen elektrisch-medizinisch en Geräten (außer implantierbaren Herz-
schrittmachern, Schrittmachern für kardiale Resynchronisierungstherapie oder implantier-
baren Kardioverter-Defibrillatoren) sollten vor der Verwendung von Bluetooth
®-Geräten
beim Gerätehersteller Informationen zum Gerätebetrieb unter Funkwelleneinfluss erfra-
gen. Funkwellen können sich unerwartet auf den Betrieb solcher medizinischer Geräte
auswirken.
HINWEIS
● Lassen Sie Ihren tragbaren Spieler nicht im Fa hrzeug. Insbesondere hohe Temperaturen im
Fahrzeuginneren können dem tragbaren Spieler schaden.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >