sat nav Lexus IS300h 2016 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 333 of 428

333
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
TÉLÉPHONE
7
2. PRINCIPES DE BASE
Le système mains libres vous permet de
passer ou de recevoir des appels sans
retirer les mains du volant.
Ce système prend en charge le
Bluetooth
®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones portables d’être utilisés sans
être connectés par un câble ou placés
sur un socle.
La procédure d’utilisation du téléphone
est décrite ci-après.
ATTENTION
●Utilisez un téléphone portable ou
branchez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque ceci ne comporte
aucun risque et que cela est autorisé par
la loi.
●Votre unité audio est équipée d’antennes
Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques ou des
stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantés ou des
défibrillateurs automatiques implantables
doivent se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth
®.
Les ondes radio risquent d’affecter le
fonctionnement de tels dispositifs.
●Avant d’utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes portant un
dispositif médical électrique autre que
des stimulateurs cardiaques ou des
stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantés ou des
défibrillateurs automatiques implantables
doivent consulter le fabricant du dispositif
pour obtenir des informations
concernant son fonctionnement sous
l’effet des ondes radio. Les ondes radio
risquent d’avoir des effets inattendus sur
le fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
●Ne laissez pas votre téléphone portable
dans le véhicule. La température dans
l’habitacle peut augmenter jusqu’à un
niveau pouvant endommager le
téléphone.
INFORMATION

Si votre téléphone portable ne prend pas
en charge la technologie Bluetooth®, ce
système ne peut pas fonctionner.
●Le système risque de ne pas fonctionner
dans les conditions suivantes:
• Le téléphone portable est éteint.
• La position actuelle est en dehors de la zone de communication.
• Le téléphone portable n’est pas connecté.
• La batterie du téléphone portable est faible.
●Lorsque les systèmes audio et mains
libres Bluetooth® sont utilisés
simultanément, les problèmes suivants
risquent de se produire:
• La connexion Bluetooth
® risque d’être
coupée.
• Un bruit peut être perçu lors de la
lecture de l’audio Bluetooth
®.

Page 334 of 428

334
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
XCommande au volant
Commande de réglage du volume
z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le
volume.
z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le
volume.
Commande permettant de décrocher
Commande permettant de raccrocher
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth
®
Pour utiliser le système mains libres
pour les téléphones portables, il est
nécessaire d’enregistrer un téléphone
portable avec le système. ( →P.52)
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE
CONNEXION DU
TÉLÉPHONE Bluetooth
®
L’état de connexion du téléphone
Bluetooth
® apparaît en haut à droite de
l’écran. ( →P.20)
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
En appuyant sur la commande de
téléphone, vous po uvez recevoir ou
terminer un appel sans ôter vos mains
du volant.

Page 336 of 428

336
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
zLes données suivantes sont enregistrées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées suivantes:
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATION

La voix de l’interlocuteur est émise par
les haut-parleurs avant. Le système
audio/visuel est mis en sourdine pendant
les appels téléphoniques ou lorsque des
commandes vocales du système mains
libres sont utilisées.
●Parlez en alternance avec l’interlocuteur
au téléphone. Si les deux interlocuteurs
parlent en même temps, l’autre
interlocuteur risque de ne pas entendre
ce qui a été dit. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
●Maintenez le volume d’appel à un niveau
bas. Sinon, la voix de l’autre interlocuteur
risque d’être audible à l’extérieur du
véhicule et l’écho de la voix peut
augmenter. Lorsque vous parlez au
téléphone, parlez clairement dans le
microphone.
●L’autre interlocuteur risque de ne pas
vous entendre clairement lorsque:
• Vous conduisez sur une route non pavée. (Produisant un bruit excessif de
circulation.)
• Vous conduisez à des vitesses élevées.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les bouches d’aération de la climatisation sont orientées vers le
microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation est fort.
• La qualité sonore est détériorée en raison de l’utilisation du téléphone et/ou
du réseau.
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DE CONTACTS
INFORMATION

Lorsque l’enregistrement d’un téléphone
est supprimé, les données mentionnées
ci-dessus sont également supprimées.

Page 337 of 428

337
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
TÉLÉPHONE
7
zLes données suivantes du système peuvent
être initialisées:
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
•Données des favoris
•Données d’image
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
VENTE OU MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de données
personnelles sont enregistrées lorsque
vous utilisez le système mains libres.
Lors de la vente ou de la mise au rebut
du véhicule, initialisez les données.
(→ P.84)
INFORMATION

Une fois initialisés, les données et les
paramètres sont effacés. Prêtez une
attention toute particulière lors de
l’initialisation des données.

Page 347 of 428

347
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
TÉLÉPHONE
7
5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran s’affiche. Vous pouvez effectuer
les opérations décrites ci-dessous sur
cet écran.
N°FonctionPage
Sélectionnez pour alterner
les modes du combiné
entre mains libres et
téléphone portable.

Sélectionnez pour
commencer à parler avec
l’interlocuteur.349
Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix de l’interlocuteur.
Sélectionnez pour afficher
le pavé numérique pour
envoyer des tonalités.
348
Sélectionnez pour ne pas
que l’interlocuteur entende
votre voix.

Sélectionnez pour régler le
volume de votre voix que
l’interlocuteur entend dans
ses haut-parleurs.
349
Sélectionnez pour envoyer
des tonalités. Ce bouton
apparaît uniquement
lorsqu’un numéro
contenant un (w) est
composé en mode mains
libres.
348
Sélectionnez pour
raccrocher le téléphone.
INFORMATION

Lorsque vous passez d’un appel sur
téléphone portable à un appel mains
libres, l’écran du système mains libres
s’affiche et ses fonctions peuvent être
actionnées sur l’écran.
●Le passage d’un appel sur téléphone
portable à un appel mains libres peut être
effectué en utilisant directement le
téléphone portable.
●Les méthodes et les opérations de
transfert diffèrent en fonction du type de
téléphone portable que vous possédez.
●Pour en savoir plus sur le fonctionnement
du téléphone portable, reportez-vous au
manuel fourni avec ce dernier.
N°FonctionPage

Page 348 of 428

348
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
■AU MOYEN DU PAVÉ
NUMÉRIQUE
1Sélectionnez “0-9”.
2Entrez le numéro souhaité.
■SÉLECTION DE “Tonalités
décrochage”
1Sélectionnez “Tonalités décrochage” .
ENVOI DE TONALITÉS
“ Tonalités décrochage ” apparaît
lorsqu’un (des) signal (-aux) à tonalité
continue contenant un (w) est (sont)
enregistré(s) dans la liste de contacts.INFORMATION

Un signal à tonalité continue est une
chaîne de caractères composée de
chiffres et de caractères p ou w. (par ex.
056133w0123p#1 ½)
●Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, les données de tonalité jusqu’à la
prochaine tonalité de pause sont
automatiquement envoyées au bout de 2
secondes. Lorsque la tonalité de pause
“w” est utilisée, les données de tonalité
jusqu’à la prochaine tonalité de pause
sont automatiquement envoyées après
qu’une opération ait été effectuée par
l’utilisateur.
●L’envoi de tonalités peut être utilisé
lorsque le fonctionnement automatique
d’un service téléphonique tel qu’un
répondeur ou un service bancaire par
téléphone est souhaité. Un numéro de
téléphone avec des signaux à tonalité
continue peut être enregistré dans la liste
de contacts.

Page 349 of 428

349
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
IS_Navi_EK
TÉLÉPHONE
7
1Sélectionnez “Volume d’émission” .
2Sélectionnez le niveau souhaité pour le
volume de transmission.
1Sélectionnez ou appuyez sur la
commande située sur le volant pour
commencer à parler à l’interlocuteur.
Pour refuser de recevoir l’appel :
Sélectionnez ou appuyez sur la
commande située sur le volant.
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur la commande
située sur le volant au cours d’un appel
interrompu, l’interlocuteur en attente est
mis en ligne.
PARAMÈTRE DU VOLUME DE
TRANSMISSION
INFORMATION

La qualité sonore de la voix émise dans le
haut-parleur de l’interlocuteur peut être
altérée.
●Pour réinitialiser le volume de
transmission, sélectionnez “Par défaut”.
●“Volume d’émission” est grisé lorsque la
sourdine est activée.
APPEL ENTRANT EN ATTENTE
Lorsqu’un appel est interrompu par un
tiers pendant une conversation, cet
écran s’affiche.
INFORMATION

Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du type de
téléphone portable.

Page 359 of 428

359
2. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
TÉLÉPHONE
7
1Affichez l’écran “Configuration du
téléphone”. (→P.357)
2Sélectionnez “Configuration des
messages” .
3Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
ÉCRAN “Configuration des
messages”
N°Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
le transfert automatique des
messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la lecture automatique des messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la fenêtre contextuelle de notification
des SMS/MMS.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la fenêtre contextuelle de notification
des e-mails.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’ajout de la signature du véhicule aux
messages sortants.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’actualisation du statut de lecture des
messages sur le téléphone.
Sélectionnez pour modifier
l’affichage des SMS/MMS entrants.
“Plein écran” : Lors de la réception
d’un message SMS/MMS, l’écran
d’affichage des SMS/MMS entrants
s’affiche et peut être actionné sur
l’écran.
“Faire défiler” : Lors de la réception
d’un SMS/MMS, un message
s’affiche dans la partie supérieure de
l’écran.
Sélectionnez pour modifier
l’affichage des e-mails entrants.
“Plein écran” : Lors de la réception
d’un e-mail, l’écran d’affichage des e-
mails entrants s’affiche et peut être
actionné sur l’écran.
“Faire défiler” : Lors de la réception
d’un e-mail, un message s’affiche
dans la partie supérieure de l’écran.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’affichage des noms de compte de
messagerie sur l’onglet de la boîte de
réception.
En cas d’activation, les noms de
compte de messagerie utilisés sur ce
téléphone portable s’affichent.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
N°Fonction

Page 366 of 428

366
2. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
■POUR LES TÉLÉPHONES
Bluetooth
® COMPATIBLES PBAP
X Lorsque “Transfert de contact/
d'historique automatique” est activé
(→ P.361)
1Sélectionnez “Transférer contacts” .
zLes contacts sont transférés
automatiquement.
2Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
zCette opération peut être inutile en
fonction du type de téléphone portable.
z En fonction du type de téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être exigée
lors du transfert de données des contacts.
Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth
®.
z Si un autre dispositif Bluetooth
® est
connecté lors du transfert de données des
contacts, en fonction du téléphone, vous
risquez de devoir déconnecter le dispositif
Bluetooth
® connecté.
z En fonction du type de téléphone
Bluetooth
® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
X Lorsque “Transfert de contact/
d'historique automatique” est désactivé
(→ P.361)
1Suivez les étapes de “POUR LES
TÉLÉPHONES Bluetooth
® NON
COMPATIBLES PBAP MAIS
COMPATIBLES OPP” à partir de
l’“ÉTAPE 1”. ( →P.367)
TRANSFERT DES CONTACTS
DU TÉLÉPHONE
Les méthodes d’utilisation diffèrent
entre les téléphones Bluetooth
®
compatibles PBAP et incompatibles
PBAP mais compatibles OPP.
Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, les contacts
ne peuvent pas être transférés.

Page 378 of 428

378
IS_Navi_EK
3. QUE FAIRE SI...
1. GUIDE DE DÉPANNAGE
XLors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®, vérifiez
d’abord le tableau ci-dessous.
SymptômeCause possibleSolution
Page
Téléphone portableCe
système
Le système mains
libres ou le dispositif
Bluetooth
® ne
fonctionne pas.
Le dispositif
connecté n’est
peut-être pas un
téléphone portable
Bluetooth
®
compatible.
Pour obtenir une liste
des dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre concessionnaire
Lexus.
∗
La version du
Bluetooth® du
téléphone portable
connecté est peut-
être plus ancienne
que la version
spécifiée.
Utilisez un téléphone
portable avec version
de Bluetooth
® 2.0 ou
supérieure
(recommandée: Ver.
3.0+EDR ou
supérieure).∗56

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 next >