Lexus IS300h 2017 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 362

211
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
XCommande “ ”
ModeUtilisationFonction
AM, FM
Appuyez sur
Stations préréglées vers le haut/bas (écran
“Présélections”)
Liste de stations vers le haut/bas (écran “Stations”)
Recherche vers le haut/bas (écran de syntonisation
manuelle)
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Recherche vers le haut/bas continue pendant que la
commande est appuyée (écran de syntonisation
manuelle)
DAB
Appuyez sur
Ensembles préréglés vers le haut/bas (écran
“Présélections”)
Liste de services vers le haut/bas (écran “Stations”)
Recherche d’ensembles vers le haut/bas (écran de
syntonisation manuelle)
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Recherche continue d’ensembles vers le haut/bas
pendant que la commande est appuyée (écran de
syntonisation manuelle)
CDAppuyez surPiste vers le haut/bas
Disque
MP3/
WMA/AACAppuyez surFichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Dossier vers le haut/bas
DVDAppuyez surChapitre vers le haut/bas
USB
Appuyez surFichier/piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Album/dossier vers le haut/bas
iPodAppuyez surPiste vers le haut/bas
Audio
Bluetooth®
Appuyez surPiste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Album vers le haut/bas

Page 212 of 362

212
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
XCommande “MODE”
ModeUtilisationFonction
AM, FM,
DAB, AUXAppuyez surChangement de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Sourdine
CD, disque MP3/
WMA/
AAC, DVD, USB, iPod, audio
Bluetooth
®
Appuyez surChangement de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)Pause

Page 213 of 362

213
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2Sélectionnez “Configuration” .
3Sélectionnez “A u d i o ”.
4Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
Vous pouvez programmer des
paramètres audio détaillés.
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
AUDIO
N°FonctionPage
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés du son.
176
Sélectionnez pour régler
les paramètres détaillés de
radio FM.
214
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de DAB. 214
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
d'entrée du signal audio
d'iPod.
215
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages du
format de signal vidéo.215
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de pochette.215
*
Sélectionnez pour
paramétrer les réglages
détaillés de DVD.216
*: Uniquement en mode vidéo DVD

Page 214 of 362

214
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
1Affichez l'écran des paramètres audio.
(→ P.213)
2Sélectionnez “Configuration radio
FM” .
3Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
1Affichez l'écran des paramètres audio.
(→ P.213)
2Sélectionnez “Config. DAB” .
3Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
PARAMÈTRES RADIO FM
N°Fonction
Sélectionnez “Diffuseur” ou
“A l p h a b é t i q u e ” pour paramétrer
l'ordre dans la liste de stations.
Le syntoniseur recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des
informations routières et la station
est diffusée lorsque le programme
d’informations routières débute.
Une station offrant une bonne
qualité de réception est
automatiquement sélectionnée si la
réception en cours se détériore.
Sélectionnez pour passer à une
station de radiodiffusion au sein du
même réseau de programme local.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer la fonction de texte
Radio FM.
PARAMÈTRES DAB
N°Fonction
Sélectionnez on/off pour
paramétrer la bande L dans la plage
de syntonisation. Lorsque
“Désactivé” est sélectionné, la plage
de canaux physiques pour les
opérations de syntonisation se limite
à la Bande III, sauf pour les
opérations de préréglage. Lorsque
“A c t i v é ” est sélectionné, la plage de
canaux physiques pour les
opérations de syntonisation inclut la
Bande III et la Bande L.
Le syntoniseur recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des
informations routières et la station
est diffusée lorsque le programme
d’informations routières débute.
Une station offrant une bonne
qualité de réception est
automatiquement sélectionnée si la
réception en cours se détériore.
Sélectionnez on/off pour
paramétrer la fonction de texte
DAB.

Page 215 of 362

215
5. CONFIGURATION
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
1Affichez l'écran des paramètres audio.
(→ P.213)
2Sélectionnez “Configuration iPod” .
3Sélectionnez “Entrée son vidéo” .
4Sélectionnez un bouton d’écran pour le
paramètre souhaité.
1Affichez l'écran des paramètres audio.
(→ P.213)
2Sélectionnez “Configuration vidéo
externe” .
3Sélectionnez “Commutateur de signal
vidéo” .
4Sélectionnez un bouton d’écran pour le
paramètre souhaité.
1Affichez l'écran des paramètres audio.
(→ P.213)
2Sélectionnez “Configuration jaquette” .
3Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
PARAMÈTRES DE L'iPod
PARAMÈTRES DE VIDÉO
EXTERNE
PARAMÈTRES DE POCHETTE
N°Fonction
Sélectionnez on/off pour régler les
paramètres d’affichage de la
pochette.
Sélectionnez off/off pour
paramétrer la priorité de la base de
données Gracenote.
INFORMATION
●Les images affichées sur l'écran en
provenance de la base de données
Gracenote peuvent être différentes de la
pochette réelle.

Page 216 of 362

216
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
1Affichez l'écran des paramètres audio.
(→ P.213)
2Sélectionnez “Config. DVD” .
3Sélectionnez les éléments à
paramétrer.
PARAMÈTRES DVDN°FonctionPage
Sélectionnez pour modifier
la langue audio.217
Sélectionnez pour changer
la langue de sous-titrage.217
Sélectionnez pour changer
la langue du menu de vidéo
DVD.
217
Sélectionnez pour activer/
désactiver le repère
d’angle.

Sélectionnez pour régler le
verrouillage parental.217
Sélectionnez pour activer/
désactiver le démarrage
automatique de la lecture.
La lecture des disques
insérés pendant que le
véhicule roule démarre
automatiquement.
Certains disques risquent
de ne pas être lus.

Sélectionnez pour
paramétrer une plage
dynamique.
217
Sélectionnez pour
initialiser tous les menus.

Page 217 of 362

217
5. CONFIGURATION
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
■LANGUE AUDIO
1Sélectionnez “Langue audio” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre.
zSi la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “A u t r e ” et entrez un code de
langue. ( →P. 2 1 8 )
■LANGUE DES SOUS-TITRES
1Sélectionnez “Langue des sous-titres” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
zSi la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“A u t r e ” et entrez un code de langue.
( → P. 2 1 8 )
■LANGUE DU MENU
1Sélectionnez “Langue du menu” .
2Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
zSi la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“A u t r e ” et entrez un code de langue.
( → P. 2 1 8 )
■VERROUILLAGE PARENTAL
1Sélectionnez “Contrôle parental” .
2Entrez le code personnel à 4 chiffres.
3Sélectionnez un niveau de contrôle
parental (1-8).
■DYNAMIQUE SONORE
1Sélectionnez “Dynamique sonore” .
2Sélectionnez “Maximum”, “Standard”
ou “Minimum” .
Vous pouvez régler la différence entre
le volume le plus faible et le volume le
plus élevé.

Page 218 of 362

218
5. CONFIGURATION
IS_Navi_EK
LISTE DES CODES DE LANGUE
CodeLangueCodeLangueCodeLangueCodeLangue
0514Anglais0515Espéranto1214Lingala1913Samoan
1001Japonais0520Estonien1215Laotien1914Shona
0618Français0521Basque1220Lituanien1915Somalien
0405Allemand0601Perse1222Letton1917Albanais
0920Italien0609Finnois1307Malgache1918Serbe
0519Espagnol0610Fidji1309Maori1919Siswati
2608Chinois0615Féroïen1311Macédonien1920Sesotho
1412Néerlandais0625Frison1312Malayalam1921Soundanais
1620Portugais0701Irlandais1314Mongol1923Swahili
1922Suédois0704Écossais-Gaélique1315Moldave2001Tamoul
1821Russe0712Galicien1318Marathi2005Telugu
1115Coréen0714Guarani1319Malais2007Tajik
0512Grec0721Gujarati1320Maltais2008Thaïlandais
0101Afar0801Hausa1325Birman2009Tigrinya
0102Abkhazien0809Hindi1401Nauru2011Turkmène
0106Afrikaans0818Croate1405Népalais2012Tagalog
0113Amharique0821Hongrois1415Norvégien2014Setswana
0118Arabe0825Arménien1503Occitan2015Tongan
0119Assamien0901Interlingua1513(Afaan) Oromo2018Turc
0125Aymara0905Interlingue1518Oriya2019Tsonga
0126Azerbaïdjanais0911Inupiak1601Pendjabi2020Tatar
0201Bashkir0914Indonésien1612Polonais2023Twi
0205Biélorusse0919Islandais1619Pashto, Pushto2111Ukrainien
0207Bulgare0923Hébreu1721Quechua2118Urdu
0208Bihari1009Yiddish1813Rhéto-roman2126Ouzbek
0209Bislama1023Javanais1814Kiroundi2209Vietnamien
0214Bengali, Bangla1101Géorgien1815Roumain2215Volapük
0215Tibétain1111Kazakh1823Kinyarwanda2315Wolof
0218Breton1112Groenlandais1901Sanscrit24 08Xhosa
0301Catalan1113Cambodgien1904Sindhi2515Yoruba
0315Corse1114Kannada1907Sango2621Zoulou
0319Tchèque1119Kashmiri1908Serbo-croate
0325Gallois1121Kurde1909Cingalais
0401Danois1125Kirghiz1911Slovaque
0426Bhutani1201Latin1912Slovène

Page 219 of 362

219
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
Évanouissement et instabilité des stations:
La portée réelle des ondes FM est
généralement d'environ 40 km (25 miles).
Au-delà de ce périmètre, vous risquez de
remarquer un évanouissement du signal et
une dérive de fréquence, s’intensifiant à
mesure que vous vous éloignez de
l’émetteur radio. Ils s’accompagnent
souvent de distorsions.
Trajets multiples: Les signaux FM se
réfléchissent, 2 signaux peuvent donc
atteindre l'antenne du véhicule
simultanément. Si cela se produit, les
signaux s’annulent mutuellement,
provoquant un flottement ou une perte de
réception momentanés.
Parasites et flottement: Ils se produisent
lorsque les signaux sont bloqués par des
immeubles, des arbres ou d'autres objets de
grande taille. L’augmentation du niveau des
graves permet de réduire les parasites et le
flottement.
Changement de station: Si le signal FM en
cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu'une station plus puissante
émet à proximité sur la bande FM, la radio
risque de diffuser la seconde station jusqu'à
ce que le premier signal soit à nouveau
perceptible.
NOTE●
Pour éviter d’endommager le système
audio/visuel:
• Veillez à ne pas renverser de boissons sur le système audio/visuel.
• Ne placez rien d’autre qu’un disque approprié dans la fente de chargement
de disque.
INFORMATION
● L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule peut
causer un bruit dans les haut-parleurs du
système audio/visuel que vous écoutez.
Toutefois, cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas qu’un
problème se produit au niveau de la
radio — ceci est le résultat normal des
conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques ou les câbles téléphoniques
peuvent interférer avec les signaux AM.
Et bien sûr, les signaux radio ont une
portée limitée. Plus le véhicule est
éloigné d’une station, plus les signaux de
celle-ci sont faibles. En outre, les
conditions de réception changent
constamment lorsque le véhicule se
déplace.
Quelques problèmes de réception
communs qui n’indiquent probablement
pas de problème au niveau de la radio
sont décrits ci-après.
FM

Page 220 of 362

220
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
Évanouissement: Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère — en
particulier la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station radio,
la station radio émettant alors un signal
alternativement fort ou faible.
Interférences de station: Lorsque la
fréquence d'un signal réfléchi est très
proche de celle d'un signal provenant
directement de la station radio, des
interférences peuvent se produire, rendant
difficile la réception de l'émission.
Parasites: Les ondes AM sont facilement
perturbées par des sources extérieures de
bruits électriques, telles que des lignes
électriques haute tension, la foudre ou les
moteurs électriques. Cela provoque des
parasites.zCe lecteur DVD est conçu pour être utilisé
avec des disques de 12 cm (4,7 in.)
uniquement.
z Des températures extrêmement élevées
peuvent empêcher le lecteur DVD de
fonctionner. Par temps chaud, utilisez le
système de climatisation pour rafraîchir
l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le
lecteur.
z Les routes cahoteuses ou d’autres
vibrations peuvent créer des sauts de
lecture au niveau du lecteur DVD.
z Si de l’humidité pénètre dans le lecteur
DVD, vous risquez de ne pas pouvoir lire
les disques. Retirez les disques du lecteur
et attendez qu’ils sèchent.
AMLECTEUR DVD ET DISQUES
AVERTISSEMENT
● Le lecteur DVD utilise un rayon laser
invisible qui pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux radiations s'il
était dirigé à l'extérieur de l'appareil.
Veillez à utiliser le lecteur correctement.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 370 next >