ESP Lexus IS300h 2017 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 225 of 362

225
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
Fonction multi-angles: Permet de visionner
la même scène à partir de différents angles.
Fonction multilingues : Permet de
sélectionner la langue des sous-titres et
audio.
Codes de région : Les codes de région sont
fournis sur les lecteurs DVD et les disques
DVD. Si le vidéodisque DVD n’a pas le
même code de région que le lecteur DVD,
vous ne pouvez pas lire le disque sur le
lecteur DVD. Pour les codes de région:
( → P.223)
Audio : Ce lecteur DVD permet de lire des
DVD au format PCM linéaire, Dolby Digital
et audio MPEG. Les autres types décodés
ne peuvent pas être lus.
Titre et chapitre : Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur les vidéodisques
DVD sont divisés en parties, par titre et
chapitre.
Titre : L'unité la plus importante des
programmes vidéo et audio enregistrés sur
les vidéodisques DVD. En général, un film,
un album ou un programme audio est
assigné sous la forme d’un titre.
Chapitre : Une unité plus petite que celle
d’un titre. Un titre comprend plusieurs
chapitres.
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu'un accessoire électronique a
été conçu pour se connecter
spécifiquement à l'iPod, ou l'iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes
de performances d'Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques déposées par
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération)
et l'iPod nano (7ème génération).
z Le connecteur 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4s, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (1ère à
4ème générations), l'iPod classic et l'iPod
nano (1ère à 6ème générations).
z L'USB fonctionne avec l'iPhone 5, l'iPhone
4s, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G,
l'iPhone, l'iPod touch (1ère à 5ème
générations), l'iPod classic et l'iPod nano
(1ère à 7ème générations).
z
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole du
double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
iPod

Page 226 of 362

226
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
•iPhone 5*
•iPhone 4s
•iPhone 4
•iPhone 3GS
•iPhone 3G
•iPhone
*: vidéos de l'iPod non prises en charge
■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES
■ FICHIERS COMPRESSÉS
COMPATIBLES
MODÈLES COMPATIBLES
INFORMATION
●En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains modèles peuvent être
incompatibles avec ce système.
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS
Formats de
communication USBUSB 2.0 HS (480
Mbits/s) et FS (12
Mbits/s)
Formats de fichierFAT 16/32
Classe de
correspondanceClasse de stockage
de masse
ÉlémentUSB/iPodDISQUE
Format de fichier
compatible
(audio)
MP3/WMA/AAC
Format de fichier
compatible
(vidéo)WMV/
AV I / M P 4 /
M4V-
Format de fichier
compatible
(photo)JPEG-
Taille de l'image
(photo)10Mo
maximum-
Taille des pixels
(photo)10000000
de pixels
maximum
-
Dossiers dans le
dispositif3000
maximum192
maximum
Fichiers dans le
dispositif9999
maximum255
maximum
Fichiers par
dossier255
maximum-

Page 227 of 362

227
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
4
■FRÉQUENCE
D'ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
■ DÉBITS BINAIRES
CORRESPONDANTS*
1
■MODES DE CANAL
COMPATIBLES
zMP3 (couche 3 audio du MPEG), WMA
(Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont les normes de
compression audio.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R/CD-
RW/DVD-R/DVD-RW et la clé USB.
z Les fichiers MP4, WMV et AVI files
peuvent utiliser les résolutions suivantes:
128x96, 160x120, 176x144 (QCIF),
320x240 (QVGA), 352x240 (SIF),
352x288 (CIF), 640x480 (VGA),
720x480 (NTSC), 720x576 (PAL)
z Ce système peut lire des enregistrements
de disques compatibles avec la norme ISO
9660 niveau 1 et niveau 2 et avec le
système de fichiers Romeo et Joliet et UDF
(2.01 ou inférieur).
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier
appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
z Le système lit les fichiers avec extensions
mp3/.wma/.m4a respectivement sous
forme de fichiers MP3/WMA/AAC. Pour
éviter les erreurs de bruit et de lecture,
utilisez l'extension de fichier appropriée.
Type de fichierFréquence
(kHz)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 332/44.1/48
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 316/22.05/24
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2)32/44.1/48
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
*: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio
Type de fichierDébit binaire
(kbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 332 - 320
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 38 - 160
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
Ver. 9*2 (9.1/9.2)CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC16 - 320
*
1: Débit binaire variable compatible (VBR)
*2: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio
Type de fichierMode de canal
Fichiers
MP3Stéréo, stéréo combiné,
double canal et
monophonique
Fichiers
WMA2ch
Fichiers
AAC1ch, 2ch (le double canal
n'est pas pris en charge)

Page 237 of 362

237
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
IS_Navi_EK
5
1Appuyez sur la commande de
conversation.
2Énoncez “Saisir une adresse” ou
sélectionnez “Saisir une adresse” .
zLes pays consultables sont limités selon la
langue de reconnaissance vocale.
z Certaines zones ne peuvent pas être
reconnues par le système de
reconnaissance vocale.
X Pour l'anglais britannique et le français
3Énoncez “<numéro de maison>” , “<nom
de rue>” et “<nom de ville>” à la suite.
X Sauf pour l'anglais britannique et le
français
3Énoncez “<nom de rue>” , “<numéro de
maison>” et “<nom de ville>” à la suite.
zÉnoncez le numéro de domicile souhaité à
l’endroit indiqué par “<>”. Vous pouvez
énoncer uniquement les numéros. Par
exemple, 1,2,3,4 etc. (vous ne pouvez pas
énoncer de nombres cardinaux.) La saisie
du numéro de domicile n’est pas
obligatoire.
z Énoncez le nom de la rue complet souhaité
se trouvant dans le pays défini à l’endroit
indiqué par “<>”. Si seul le nom de la ville a
été énoncé à l’étape 3, énoncez le nom de
la rue. Si le nom de la rue n’est pas unique,
sélectionnez le numéro approprié dans la
liste d’adresses affichée.
z Énoncez le nom de la ville souhaitée ou le
nom de la ville et le nom de la rue se
trouvant dans le pays défini à l’endroit
indiqué par “<>”. Vous pouvez énoncer non
seulement le nom de la ville, mais
également le nom de la ville et le nom de la
rue en même temps. Si les deux noms sont
énoncés en même temps mais que le nom
de la rue n’est pas unique, sélectionnez le
numéro approprié dans la liste d’adresses
affichée.
4Énoncez ou sélectionnez “Saisir”.
zUne carte correspondant à l’adresse
souhaitée s’affiche. Pour paramétrer le
point affiché en tant que destination,
énoncez “Saisir”.
z En présence de plusieurs points, vous
pouvez afficher le point suivant en
énonçant “Suivant”.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE
D’UNE DESTINATION PAR
ADRESSE*
Utilisez la langue officielle du pays de la
destination souhaitée. Une recherche
de destination par adresse, à l’aide d’une
commande vocale, peut être effectuée
uniquement pour des pays qui ont l’une
des 15 langues suivantes comme langue
officielle.
· Néerlandais
· Français
· Allemand
· Italien
· Espagnol
· Anglais britannique
· Russe
· Portugais
· Suédois
· Danois
· Finnois
· Grec
· Polonais
· Turc
· Tchèque
Pour changer les langues de
reconnaissance vocale: →P.68
*: Avec fonction de navigation

Page 238 of 362

238
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
IS_Navi_EK
1Appuyez sur la commande de
conversation.
z“Écouter artiste <nom>”, “Écouter album
<nom>”, “Écouter un morceau <nom>” et
“Écouter liste de lecture <nom>” s’affichent
sur l’écran “Raccourcis”.
2Énoncez ou sélectionnez “Écouter
artiste <nom>” , “Écouter album <nom>” ,
“Écouter un morceau <nom>” ou
“Écouter liste de lecture <nom>” .
zÉnoncez le nom souhaité à la place des
“<>”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
3Énoncez “Lecture” ou sélectionnez
“Lecture” .
zLe système démarre la lecture de la
musique.
INFORMATION
● Pour changer le pays à rechercher,
énoncez “Changer le pays” lorsque
l’écran de nom de ville s’affiche et l’écran
passe à l’écran de saisie du pays.
● Les conditions pour la reconnaissance
vocale du numéro de domicile sont
décrites ci-dessous:
• Nombres: 10 chiffres ou moins
• Les nombres cardinaux ne peuvent pas être reconnus.
• Les nombres sont reconnus en tant que chiffres individuels uniquement.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE
D’UNE PISTE

Page 241 of 362

241
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
IS_Navi_EK
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
5
2. LISTE DES COMMANDES
zLes commandes utilisées fréquemment sont répertoriées dans les tableaux suivants.
z Pour les dispositifs qui ne sont pas in stallés dans le véhicule, les commandes
correspondantes ne s’affichent pas sur l’écran “Raccourcis”. En outre, selon les
conditions, d’autres commandes risquent de ne pas s’afficher sur l’écran “Raccourcis”.
z Les fonctions disponibles peuvent va rier selon le système installé.
z Les commandes présentant un “O” dans la colonne du menu de raccourcis peuvent
être reconnues à partir de l’écran “Raccourcis”.
XÉléments de base
X Navigation*
1
*1: Avec fonction de navigation
*2: Par exemple; “Restaurant”, “Hôpital” etc.
Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont présentées ci-dessous.
z La langue de reconnaissance vocale peut être changée. ( →P. 6 8 )
CommandeAction
“Aide”Invite le guidage vocal à offrir des exemples de
commandes et des méthodes d’utilisation
“Précédent”Revient à l’écran précédent
CommandeActionMenu de
raccourcis
“Trouver <Catégorie POI> à
proximité”Affiche une liste de <POI category*2> se
trouvant à proximité de la position actuelleO
“Saisir une adresse”Permet de paramétrer une destination en
énonçant l’adresseO
“Retour domicile”Affiche l’itinéraire jusqu’au domicileO

Page 251 of 362

251
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
IS_Navi_EK
6
1Placez le levier de vitesses sur la
position “R”.
2Tournez le volant de sorte que les lignes
de trajectoire estimée se trouvent dans
l’espace de stationnement, et reculez
lentement.
XEspace de stationnement
Lignes de trajectoire estimée
3Lorsque l’arrière du véhicule est entré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant de sorte que les lignes
de guidage de largeur du véhicule
soient à l’intérieur des lignes de
démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement.
XLigne de guidage de largeur du véhicule
4Une fois que les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes
d’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement entré dans l’espace de
stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié, et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, le
sens de rotation du volant est inversé.

Page 253 of 362

253
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
IS_Navi_EK
6
1Placez le levier de vitesses sur la
position “R”.
2Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage de l’assistance au
stationnement rencontre l’extrémité de
la ligne de démarcation gauche de
l’espace de stationnement.
XLigne de guidage de l’assistance au
stationnement
Ligne de démarcation de l’espace de
stationnement
3Tournez le volant complètement vers la
droite, et reculez lentement.
4Une fois que le véhicule est parallèle à
l’espace de stationnement, redressez le
volant et reculez lentement jusqu’à ce
que le véhicule soit complètement entré
dans l’espace de stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié, et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, le
sens de rotation du volant est inversé.

Page 254 of 362

254
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
4. STATIONNEMENT EN CRÉNEAU
PROCÉDURE DE DÉPLACEMENT DU VÉHICULE
<Détails de l’opération> <Déplacement du véhicule>
Maintenez le véhicule parallèle à la route, arrêtez le
véhicule en laissant un espace d’environ 1 m (3 ft.)
entre votre véhicule et le véhicule stationné.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 1
Reculez jusqu’à ce que le poteau vertical noir et
jaune chevauche juste l’extrémité arrière du
véhicule stationné. Arrêtez ensuite le véhicule.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 4
Maintenez le véhicule à l’arrêt, tournez le volant
jusqu’à ce que le trait bleu rencontre l’espace de
stationnement souhaité, puis reculez tout en
maintenant le volant dans cette position.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 5
Une ligne courbe bleue s’affiche. Maintenez le
volant dans la même position et reculez jusqu’à ce
que la ligne courbe bleue rencontre le coin droit de
l’espace de stationnement. [STATIONNEMENT]:
ÉTAPE 7
Lorsqu’elle rencontre le coin droit de l’espace de
stationnement, tournez comp lètement le volant dans
le sens opposé. [STATIONNEMENT]: ÉTAPE 8
Maintenez le volant dans cette position, vérifiez les
environs visuellement et à l’aide des rétroviseurs, et
reculez à l’aide des lignes de guidage de distance
etc. comme référence. [STATIONNEMENT]:
ÉTAPE 9
Lorsque le véhicule se trouve approximativement
dans l’emplacement de stationnement souhaité,
l’assistance au stationnement en créneau se termine.
[STATIONNEMENT]: ÉTAPE 10
X Environ 1 m (3 ft.)

Page 256 of 362

256
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
1Arrêtez le véhicule dans la position
décrite ci-dessous, et redressez le
volant.
zUne position dans laquelle vous êtes
parallèle à la route (ou au côté de la route)
et dans laquelle l’espace est d’environ 1 m
(3 ft.) entre votre véhicule et le véhicule
stationné
z Une position dans laquelle la moitié de la
longueur du véhicule dépasse à l’avant du
véhicule stationné
X Environ la moitié de la longueur du
véhicule
Espace de stationnement souhaité
Environ 1 m (3 ft.)
Véhicule stationné
Votre véhicule
STATIONNEMENT
L’exemple suivant décrit la procédure à
suivre pour vous garer dans un espace
de stationnement situé à droite. Pour
vous garer dans un espace de
stationnement situé à gauche,
remplacez gauche par droite et
inversement dans toutes les étapes.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >