ignition lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 28 of 260

28
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-1. Información básica previa a la utilización
2 -1 .Info rm ac ió n bá si ca previa a la uti l iza c ión
Tras unos segundos, aparecerá la pantalla
“Precaución”.
Tras unos 5 segundos o si selecciona
“Continuar”, la visualización cambia a la
última pantalla mostrada.
Si la respuesta del sistema es extremada-
mente lenta, pruebe a reiniciarlo.
1 Mantenga pulsado el mando
“PWR•VOL” durante al menos
3segundos.
1 Utilice el panel táctil del Remote Touch
para seleccionar el botón que desee
en la pantalla.
2 Los botones de pantalla se pueden
seleccionar mediante una pulsación o
un toque doble en el panel táctil. Una
vez seleccionado un botón, la pantalla
cambiará.
 Cuando el puntero se acerque a un
botón, se colocará automáticamente
sobre ese botón y el panel táctil trans-
Pantalla inicial
Cuando el interruptor del motor <inte-
rruptor de arranque> se cambie al
modo ACCESSORY o IGNITION ON
<modo ON>, la pantalla inicial se visua-
lizará y el sistema empezará a funcio-
nar.
Pantalla de precaución
ADVERTENCIA
●Cuando el vehículo esté detenido con el motor en marcha <el sistema híbrido en funcionamiento>, accione siempre el freno
de estacionamiento como medida de seguridad.
Reinicio del sistema
Cómo usar el Remote Touch
Este sistema puede accionarse con el
Remote Touch cuando el interruptor
del motor <interruptor de arranque> se
encuentre en modo ACCESSORY o
IGNITION ON <modo ON>.
Funcionamiento del panel táctil

Page 29 of 260

29
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-1. Información básica previa a la utilización
Funciones básicas
mitirá una señal (vibración) mediante el
Remote Touch.
La fuerza de esa señal se puede ajustar.
( P.56)
 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch para visualizar la pantalla de
menú. ( P.16)
 La pantalla de mapa puede abrirse con
solo pulsar el botón “MAP” del Remote
Touch. ( P.69)
 Cuando se muestre en la panta-
lla, seleccione o pulse el botón
del Remote Touch para volver a
la pantalla anterior.
●Accione el panel táctil con un dedo. No utilice las uñas ni objetos como bolígrafos, etc.
●Realice las operaciones de desplazamiento del puntero con un solo dedo. El puntero no se puede mover empleando varios dedos a la
vez.
●Si el panel táctil entra en contacto con agua o
sustancias extrañas, puede sufrir una avería. En tales situaciones, limpie el agua o sustancia extraña y espere unos 30 segundos para
seguir utilizando el panel táctil.
●En los siguientes casos, es posible que el
panel táctil no responda del modo habitual: • Si lleva puestos guantes, etc.
• Cuando se acciona con la mano mojada. • Si sobre el panel táctil hay una película o una sustancia parecida a la pintura.
• Cuando se está cerca de una torre de televi- sión, una central eléctrica, una gasolinera, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instala-
ción que genere fuertes ondas de radio o interferencias eléctricas.• Cerca de dispositivos inalámbricos, como
radios portátiles y teléfonos móviles. • Cuando se colocan los siguientes objetos metálicos en el panel táctil:
Monedas LlavesPartes metálicas de una cartera o bolso
Una tarjeta que contiene papel de aluminio, etc.
Una cajetilla de cigarrillos con papel de alumi-
nio Calentadores de manos desechablesSoportes como CD/DVD, cables USB, etc.
• Cuando la temperatura es de -20 °C (-4 °F) o inferior
●Si coloca la mano o algún objeto sobre el panel táctil cuando el interruptor del motor <interruptor de arranque> está en modo
ACCESSORY o IGNITION ON <modo ON>, es posible que el panel táctil no fun-cione correctamente. En ese caso, retire lo
que haya sobre el panel táctil y deje transcu- rrir unos 30 segundos antes de utilizarla. Si sigue sin reaccionar, apague el interruptor del
motor <interruptor de arranque> y, a continua- ción, póngalo de nuevo en el modo ACCES-SORY o IGNITION ON <modo ON>.
●Limpie el panel táctil con frecuencia, puesto que podría funcionar peor si se ensucia. Para
evitar averías, desactive el interruptor del motor <interruptor de arranque> cuando lim-pie el panel táctil.
Las operaciones se realizan tocando el
panel táctil con el dedo.
●La configuración del panel táctil, por ejemplo la velocidad de movimiento del puntero, se
puede cambiar. ( P.56)
AVISO
●Evite que el Remote Touch entre en con- tacto con restos de comida, líquidos, adhe-sivos o cigarrillos encendidos, ya que
podría sufrir daños.
●No someta el Remote Touch a una presión
excesiva ni a golpes fuertes, ya que podría sufrir daños.
●No presione con fuerza excesiva ni con un objeto punzante el panel táctil, dado que podría dañarlo.
Gestos sobre el panel táctil

Page 46 of 260

46
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
3Seleccione “Teléfono” en el submenú.
4 Seleccione “Conectar teléfono”.
5 Seleccione el dispositivo que desea
conectar.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Teléfono” en el submenú.
4 Seleccione “Conectar teléfono”.
5 Seleccione el dispositivo que desea
conectar.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Seleccionar dispositivo”
en el submenú.
4 Seleccione el dispositivo que desea
conectar.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Soporte”.
3 Seleccione “Fuente” en el submenú.
4 Seleccione “Bluetooth*”.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
5 Seleccione “Conectar”.
6 Seleccione el dispositivo que desea
conectar.
■Modo de conexión automática
Para activar el modo de conexión automá-
tica, active “Bluetooth*”. ( P.49) Deje el
dispositivo Bluetooth® en una ubicación
donde pueda establecerse la conexión.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
 Cuando el interruptor del motor <inte-
rruptor de arranque> esté en modo
ACCESSORY o IGNITION ON
<modo ON>, el sistema buscará dispo-
sitivos registrados que se encuentren
cerca.
 El sistema se conectará al dispositivo
registrado conectado por última vez, si
está próximo. Cuando se activa la prio-
ridad de conexión automática y hay
más de un teléfono Bluetooth® regis-
trado disponible, el sistema se conec-
tará automáticamente al teléfono
Bluetooth® que tenga la prioridad más
Conexión de un dispositivo
Bluetooth® de un modo alternativo
(desde la pantalla de configuración
del teléfono)
Conexión de un dispositivo
Bluetooth® de un modo alternativo
(desde la pantalla principal del telé-
fono)
Conexión de un dispositivo
Bluetooth® de un modo alternativo
(desde la pantalla principal de sonido
Bluetooth®)

Page 47 of 260

47
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
Funciones básicas
alta. (P.49)
■Conexión manual
Cuando falle la conexión automática o
“Bluetooth*” esté desactivado, deberá
conectar el dispositivo Bluetooth®
manualmente.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Bluetooth*” en el sub-
menú.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
4 Siga los pasos de “Conexión de un dis-
positivo Bluetooth®” a partir del paso
4 . (P.45)
■Reconexión de un teléfono
Bluetooth®
Si la señal de recepción es débil y hace que
el teléfono Bluetooth® se desconecte de
la red Bluetooth® estando el interruptor
del motor <interruptor de arranque> en
modo ACCESSORY o IGNITION ON
<modo ON>, el sistema se volverá a
conectar automáticamente con el teléfono
Bluetooth®.
La información del dispositivo Bluetooth®
se puede mostrar en la pantalla. La infor-
mación mostrada también se puede modi-
ficar.
Esta operación no puede realizarse
durante la conducción.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Bluetooth*” en el sub-
menú.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
4 Seleccione “Dispositivo registrado”.
5 Seleccione el dispositivo que desee
modificar.
6 Seleccione “Información dispositivo”.
Modificación de la información del
dispositivo Bluetooth®

Page 49 of 260

49
2
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
Funciones básicas
La configuración de Bluetooth® se puede
confirmar y cambiar.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Bluetooth*” en el sub-
menú.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
4 Seleccione “Configuración detallada”.
5 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Seleccione para activar y desactivar la
conexión Bluetooth®. ( P.49)
Seleccione para cambiar la prioridad
de conexión automática de los disposi-
tivos Bluetooth® registrados. ( P.49)
Seleccione para modificar la informa-
ción del sistema. ( P.50)
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
1 Seleccione “Bluetooth*”.
Cuando “Bluetooth*” está activado:
El dispositivo Bluetooth® se conecta auto-
máticamente cuando el interruptor del
motor <interruptor de arranque> está en
modo ACCESSORY o IGNITION ON
<modo ON>.
Cuando “Bluetooth*” está desactivado:
El dispositivo Bluetooth® está desconec-
tado y, por tanto, el sistema no se conec-
tará a él la próxima vez.
●Durante la conducción, el estado de la cone- xión automática puede cambiarse de desacti-
vado a activado, pero no a la inversa.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
La prioridad de conexión automática de
los dispositivos Bluetooth® registrados se
puede cambiar.
1 Seleccione “Configuración preferida
del dispositivo”.
2 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Pantalla “Configuración detallada”
A
B
C
D
Cambio de “Bluetooth*”
Ajuste de la prioridad de conexión
automática

Page 123 of 260

123
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
Sistema audiovisual
■Certificación
•PRECAUCION:
ESTE PRODUCTO ES UN PRODUCTO CON LÁSER DE CLASE I. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECU-
CIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN PROVOCAR EXPO-
SICIONES A NIVELES PELIGROSOS DE RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO REPARE EL PRODUCTO USTED
MISMO. PARA SU MANTENIMIENTO, DIRÍJASE A PERSONAL TÉCNICO DEBI-DAMENTE CUALIFICADO.
Mando “PWR·VOL”: Pulse para encender
y apagar el sistema audiovisual. El sistema
se enciende en el modo que se usó por
última vez. Gire el mando para ajustar el
volumen.
 Se puede seleccionar una función que
permite regresar automáticamente a la
pantalla anterior de sde la pantalla del
sistema audiovisual. ( P.56)
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Acceda a la pantalla de control de
sonido.
2 Cada vez que se pulsa el botón
“RADIO” o “MEDIA”, cambia la fuente
de sonido.
Algunos conceptos básicos
Esta sección describe algunas de las
características básicas del sistema
audiovisual. Parte de la información
incluida puede que no corresponda a
su sistema.
El sistema audiovisual funciona cuando
el interruptor del motor <interruptor
de arranque> está en modo ACCES-
SORY o IGNITION ON <modo ON>.
AVISO
●Para evitar que se descargue la batería de 12 voltios, no deje el sistema audiovisual
encendido más tiempo del necesario si el motor no está en marcha <el sistema híbrido no está en funcionamiento>.
Conexión y desconexión del sis-
tema
Selección de una fuente de sonido

Page 136 of 260

136
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de los soportes de almacenamiento
Disco MP3/WMA/AAC
Seleccione para que aparezca la pan-
talla de selección de la fuente de
sonido. ( P.123)
Seleccione para volver a la pantalla de
control.
Seleccione para mostrar la pantalla de
lista de archivos.
Seleccione para mostrar la lista de car-
petas.
Seleccione para mostrar la pantalla de
configuración del sonido. ( P.125)
Se puede acceder a la pantalla de control
del DVD con los siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “MEDIA”.
A
B
C
D
E
DVD
Por razones de seguridad, los discos
DVD de vídeo solo se pueden ver
cuando se cumplen las condiciones
siguientes:
(a) El vehículo está totalmente dete-
nido.
(b) El interruptor del motor <interrup-
tor de arranque> está en modo
ACCESSORY o IGNITION ON
<modo ON>.
(c) Está aplicado el freno de estaciona-
miento.
Cuando se conduce en modo de DVD
de vídeo, solo se puede oír el sonido del
DVD.
Las condiciones de reproducción de
algunos discos de DVD pueden estar
determinadas por el desarrollador del
software del DVD. Este reproductor de
DVD reproduce los discos de acuerdo
con la configuración determinada por
el desarrollador del software. En con-
secuencia, es posible que algunas fun-
ciones no se realicen correctamente.
Asegúrese de leer el manual de ins-
trucciones que le entregaron con el
disco DVD en cuestión. ( P.160)
Descripción general

Page 146 of 260

146
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de los soportes de almacenamiento
Las pistas o álbumes se pueden seleccio-
nar de forma automática y aleatoria.
1 Seleccione .
●Cada vez que se selecciona , el modo
cambia como se indica a continuación: •álbum aleatorio  todas las pistas aleatoria-
mente  desactivado
Gire para seleccionar una pista.
Gire y mantenga girado para avanzar
rápidamente o retroceder.
Gire para seleccionar una pista.
Gire para desplazarse hacia
arriba/abajo por la lista.
●Según el dispositivo Bluetooth® que esté conectado al sistema, si la música está en
pausa, puede empezar a sonar otra vez selec-
cionando . Y al revés, si la música se está
reproduciendo, puede detenerse seleccio-
nando .
●El sistema podría no funcionar en las situacio- nes siguientes:
• El dispositivo Bluetooth® está apagado.
• El dispositivo Bluetooth® no está conectado.
• La batería del dispositivo Bluetooth® está casi
agotada.
●El teléfono puede tardar un poco en conec- tarse cuando se está reproduciendo sonido
Bluetooth®.
●Para conocer las instrucciones de funciona-
miento del reproductor portátil, consulte el manual de instrucciones que le entregaron con él.
●Si la señal de recepción es débil y hace que el
dispositivo Bluetooth® se desconecte de la
red Bluetooth® estando el interruptor del motor <interruptor de arranque> en modo ACCESSORY o IGNITION ON <modo
ON>, el sistema se volverá a conectar auto- máticamente con el reproductor portátil.
●Si el dispositivo Bluetooth® se desconecta deliberadamente, por ejemplo para apagarlo, esto no sucede. Vuelva a conectar el repro-
ductor portátil manualmente.
●La información del dispositivo Bluetooth® se
registrará cuando el dispositivo Bluetooth®
se conecte al sistema de sonido Bluetooth®. Si va a vender el vehículo, o va a retirarlo de la
circulación, borre la información de la unidad
de sonido Bluetooth® del sistema. ( P.59)
●En algunas situaciones, la emisión de sonido a
través del sistema de sonido Bluetooth® podría no estar sincronizada con el dispositivo
conectado o ser intermitente.
Orden aleatorio
Interruptor de control del equipo de
sonido
A
BADVERTENCIA
●No accione los controles del reproductor ni lo conecte al sistema de sonido
Bluetooth® mientras conduce.
●El sistema de sonido cuenta con antenas
Bluetooth®. Las personas que tengan implantado un marcapasos cardíaco, un marcapasos de terapia de resincronización
cardíaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia pru-
dente de las antenas Bluetooth®. Las
ondas de radio podrían afectar al funciona- miento de dichos aparatos.

Page 173 of 260

173
5
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz
Sistema de comandos de voz
orientadas hacia el micrófono.
• El comando es incorrecto o no se dice con claridad. Tenga en cuenta que hay palabras, acentos o construcciones que pueden resul-
tar difíciles de reconocer para el sistema. • Hay ruido de fondo excesivo, por ejemplo el ruido del viento.
●Es posible que este sistema no funcione inme-diatamente después de colocar el interruptor
del motor <interruptor de arranque> en modo ACCESSORY o IGNITION ON <modo ON>.
1 Pulse el interruptor para hablar.
 Se activa el sistema de comandos de
voz.
 Al pulsar el interruptor para hablar
mientras se están reproduciendo unas
instrucciones de voz, se detendrán las
instrucciones de reconocimiento de
voz e inmediatamente se reproducirá el
inicio del tono de escucha.
 Durante el modo de reconocimiento de
voz, al pulsar y mantener pulsado el
interruptor para hablar durante 1 o más
segundos se cancela el modo de reco-
nocimiento de voz.
2 Después del pitido, diga o seleccione
el comando que desea.
■Visualización de la pantalla de la lista
de comandos
1 Diga “Más instrucciones” o seleccione
“Más instrucciones” en la pantalla del
menú principal de comandos de voz.
2 Diga o seleccione el comando que
desea.
3 Diga o seleccione el comando que
desea.
AVISO
●No toque ni coloque un objeto punzante en el micrófono, ya que se podría provocar una avería.
Funcionamiento del sistema de
comandos de voz

Page 221 of 260

221
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-3. Qué hacer si…
Teléfono
modo ACCESSORY o IGNITION ON
<modo ON>. ( P.49)
■La función de configuración del dispo-
sitivo preferido de este sistema está
activada.
Desactive la función de configuración del
dispositivo preferido de este sistema.
( P.49)
Asigne al teléfono móvil que desea la prio-
ridad de conexión automática más alta.
( P.50)
■Su vehículo está en una zona .
Muévase hasta una zona en la que no apa-
rezca en la pantalla.
■Es posible que la versión del perfil del
teléfono móvil conectado no sea com-
patible con la transferencia de datos
del listín.
Para conocer los dispositivos específicos
cuyo funcionamiento se ha confirmado en
este sistema, consulte en un distribuidor o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o
en cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
■La función de transferencia automá-
tica de contactos de este sistema está
desactivada.
Active la función de transferencia automá-
tica de contactos de este sistema.
( P.213)
■No se ha introducido el código de
identificación en el teléfono móvil.
Introduzca el código de identificación en el
teléfono móvil si es necesario (código por
defecto: 1234).
■La operación de transferencia del
teléfono móvil no ha finalizado.
Finalice la operación de transferencia en el
teléfono móvil (autoric e la transferencia en
el teléfono).
■La función de transferencia automá-
tica de contactos de este sistema está
activada.
Desactive la función de transferencia auto-
mática de contactos de este sistema.
( P.213)
■La transferencia de mensajes no está
activada en el teléfono móvil.
Active la transferencia de mensajes en el
teléfono móvil (autorice la transferencia de
mensajes en el teléfono).
■La función de transferencia automá-
tica de este sistema está desactivada.
Active la función de transferencia automá-
tica en este sistema. ( P.213)
Al realizar o recibir una llamada
No es posible realizar o recibir una lla-
mada.
Al usar el listín
Los datos del listín no pueden transfe-
rirse de forma manual o automática.
Los datos del listín no pueden modifi-
carse.
Cuando se utiliza la función de men-
sajes del teléfono Bluetooth®
No se pueden ver los mensajes.

Page:   1-10 11-20 next >