remote control lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 12 of 260

12
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

1-1. Funciones básicas
1-1.Funciones básicas
Micrófono (P.172, 196)
Interruptores del volante ( P.151, 172, 196)
Pantalla
Interruptor de control del equipo de sonido ( P.122)
Remote Touch ( P.14)
Panel táctil ( P.28)
Puerto USB/AUX ( P.124)
●Cuando la temperatura es de -20 °C (-4 °F) o inferior, puede que el sistema de navegación
no funcione.
●Si se mira la pantalla LCD desde una posición
en ángulo, puede parecer más luminosa o más oscura.
●Cuando la luz del sol u otra fuente de luz externa incide en la pantalla, la pantalla resulta difícil de ver.
●Si se llevan gafas de sol con lentes polariza-
das, la pantalla se ve más clara o más oscura.
●La ilustración anterior hace referencia a los
vehículos con volante a la izquierda.
Interruptores de accionamiento y pantalla
Nombre de cada componente
A
B
C
D
E
F
G

Page 16 of 260

16
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

1-1. Funciones básicas
Pulse el botón “MENU” del Remote Touch para visualizar la pantalla de menú.
Seleccione para mostrar la pantalla “Destino”. ( P.64)
Seleccione para mostrar la pantalla de control de la radio. ( P.122)
Seleccione para mostrar la pantalla de control de soportes audiovisuales. ( P.122)
Seleccione para mostrar la pantalla de control en modo manos libres. ( P.194)
Seleccione para mostrar la pantalla “Aplicaciones”.*1, 2
Seleccione para mostrar la pantalla de información. ( P.21)
Seleccione para mostrar la pantalla “Configuración”. ( P.20)
Seleccione para mostrar la pantalla de control del aire acondicionado. *3
*1: Esta función no está disponible en algunos modelos.
*2: Para obtener más información sobre las funciones y los servicios de esta aplicación, consulte
http://my.lexus.eu.
*3: Consulte el “MANUAL DEL PROPIETARIO”.
Si mueve el cursor sobre un interruptor en la pantalla del menú, se muestran los interrupto-
res de acceso directo para ese interruptor.
Los interruptores de acceso directo sirven pa ra realizar las operaciones más rápidamente.
Pantalla de menú
Funcionamiento de la pantalla de menú
Cómo utilizar el “Acceso directo sobre el cursor”
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 42 of 260

42
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-2. Configuración de la red
2Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
3 Seleccione “Soporte”.
4 Seleccione “Fuente” en el submenú.
5 Seleccione “Bluetooth*”.
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
6 Seleccione “Sí” para registrar un
reproductor de sonido.
7 Siga los pasos de “Registro de un telé-
fono Bluetooth® por primera vez” a
partir del paso 5. (P.39)
■Especificación básica Bluetooth®
Ver. 2.0 (se recomienda: Ver. 4.1 + EDR)
■Perfiles:
 HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 (se
recomienda: Ver. 1.7)
• Se trata de un perfil que permite realizar lla-
madas en modo manos libres con el teléfono
móvil o unos auriculares con micrófono.
Tiene una función para llamadas entrantes y
llamadas salientes.
 OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 (se
recomienda: Ver. 1.2)
• Se trata de un perfil para transferir los datos
de los contactos.
 PBAP (Phone Book Access Profile)
Ver. 1.0 (se recomienda: Ver. 1.2)
• Se trata de un perfil para transferir los datos
del listín.
 MAP (Message Access Profile) Se
recomienda: Ver. 1.2
• Se trata de un perfil para utilizar las funciones
de mensajería del teléfono.
 PAN (Personal Area Networking) Se
recomienda: Ver. 1.0
• Se trata de un perfil para utilizar la función
“Servicios en línea”.
 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0 (se recomienda:
Ver. 1.3)
• Se trata de un perfil para transmitir sonido
estéreo o de alta calidad al sistema de
sonido.
 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0 (se recomienda:
Ver. 1.6)
• Se trata de un perfil para controlar de forma
remota equipos audiovisuales.
●Si el teléfono móvil no es compatible con HFP,
Perfiles

Page 56 of 260

56
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-3. Otros ajustes
2-3.Otros ajustes
1Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione los elementos que desee
ajustar.
 “Reloj”
Seleccione para cambiar el huso hora-
rio, activar o desactivar el horario de
verano y el ajuste automático del reloj.
( P.57)
 “Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma.
 “Pantalla”
Seleccione para ajustar el contraste y el
brillo de las pantallas, apagar la pantalla,
etc. ( P.58)
 “Idioma de reconocimiento de voz”
Seleccione para cambiar el idioma de
reconocimiento de voz.
 “Configuración de tema”
Seleccione para cambiar el tema de la
pantalla.
 “Unidades de medida”
Seleccione para cambiar la unidad de
medida de la distancia y del consumo
de combustible.
 “Cambio de pantalla automático”
Seleccione para activar o desactivar el
cambio automático de la pantalla de
control del sistema de sonido/aire
acondicionado a la pantalla anterior. Si
se selecciona la opci ón de activación, la
pantalla regresará automáticamente a
la pantalla anterior desde la pantalla de
control del sistema de sonido/aire
acondicionado cuando hayan pasado
20 segundos.
 “Sonido de selección”
Seleccione para activar o desactivar los
sonidos de selección.
 “Sonido del puntero”
Seleccione para activar o desactivar los
sonidos del puntero.
 “Sonido de error”
Seleccione para activar o desactivar los
sonidos de error.
 “Volumen del sonido del puntero”
Seleccione para ajustar el volumen del
sonido del puntero.
Configuración general
Hay diversos ajustes disponibles para
el cambio automático de pantalla, los
sonidos de funcionamiento, etc.
Visualización de la pantalla de con-
figuración general
Pantalla de configuración general

Page 58 of 260

58
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

2-3. Otros ajustes
reloj puede ajustarse manualmente.
( P.58)
1 Seleccione “Zona horaria”.
2 Seleccione el huso horario que desee.
 Si selecciona “Otro”, el huso puede
ajustarse manualmente. Seleccione “+”
o “-” para ajustar el huso horario.
Cuando “Ajuste automático por GPS” está
en “Desactivado”, el reloj puede ajustarse
manualmente.
1 Seleccione el elemento que desee.
Seleccione “+” para avanzar el reloj
una hora y “-” para atrasarlo una hora.
Seleccione “+” para avanzar el reloj un
minuto y “-” para atrasarlo un minuto.
Seleccione para redondear a la hora
más próxima.
Por ejemplo:
1:00 a 1:29  1:00
1:30 a 1:59  2:00
Se pueden ajustar el contraste y el brillo de
la visualización de la pantalla, así como la
imagen de la visualización de la cámara.
También puede apagar la pantalla y/o cam-
biarla a modo diurno o nocturno. (Para
obtener más información sobre el ajuste
de la pantalla del sistema audiovisual:
 P.126)
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Pantalla”.
4 Seleccione los elementos que desee
ajustar.
Seleccione para apagar la pantalla.
Para encenderla, pulse cualquier
botón del interruptor de control del
equipo de sonido o del Remote Touch.
Seleccione para activar o desactivar el
Ajuste del huso horario
Ajuste manual del reloj
A
B
C
Configuración de la visualización
(ajuste de la pantalla)
A
B

Page 122 of 260

122
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
4-1.Funcionamiento básico
Se puede acceder a la pantalla de control
de sonido con los siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “RADIO” o “MEDIA”.
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Radio” o “Soporte”.
También pueden verse y utilizarse las funciones de sonido en la pantalla lateral. ( P.33)
■Pantalla de control
■Interruptor de control del equipo de
sonido
• Utilización de la radio ( P.129)
• Reproducción de un CD de audio o de
un disco MP3/WMA/AAC ( P.134)
• Reproducción de un DVD ( P.136)
• Reproducción de un dispositivo de
memoria USB ( P.139)
• Reproducción de un iPod ( P.142)
• Reproducción de un dispositivo
Bluetooth® ( P.145)
• Utilización de Miracast™ ( P.148)
• Utilización del puerto AUX ( P.150)
• Utilización de los interruptores de
sonido del volante ( P.151)
• Configuración del sistema de sonido
( P.153)
●La posición y el diseño de los botones pueden variar ligeramente entre los vehículos con volante a la derecha y los vehículos con
volante a la izquierda.
Referencia rápida
Vista general de las funciones

Page 129 of 260

129
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-2. Funcionamiento de la radio
Sistema audiovisual
4-2.Funcionamiento de la radio
Se puede acceder a la pantalla de control
de la radio con los siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “RADIO”.
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Radio”.
Seleccione para sintonizar emisoras o
conjuntos preseleccionados. ( P.129)
Favoritos: Girar para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por las emi-
soras preseleccionadas.
Lista de emisoras: Girar para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo por la
lista de emisoras.
Manual: Búsqueda hacia arriba o hacia
abajo (si se mantiene seleccionado, la
búsqueda será continua)
Favoritos: Girar para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por las emi-
soras preseleccionadas.
Lista de emisoras: Girar para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo por la
lista de emisoras.
Manual: (AM/FM) Sintonización hacia
arriba o hacia abajo
(DAB) Búsqueda hacia arriba o hacia
abajo.
Pantalla de reproducción en diferido
de DAB: Gire para saltar hacia delante
o hacia atrás.
●La radio cambia automáticamente a recep- ción estéreo cuando recibe una emisora en estéreo.
●Si la señal pierde potencia, la radio reduce la separación de los canales para evitar que las
señales débiles produzcan ruido. Si la señal llega a ser demasiado débil, la radio cambia de recepción estéreo a recepción mono.
Se pueden registrar hasta 6 emisoras pre-
seleccionadas.
1 Sintonice la emisora que desee.
Radio AM/FM/DAB
Descripción general
Pantalla de control
Interruptor de control del equipo de
sonido
A
Ajuste de emisoras preselecciona-
das
A
B

Page 134 of 260

134
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de los soportes de almacenamiento
4-3.Funcionamiento de los soportes de almacenamiento
Se puede acceder a la pantalla de control
de CD con los siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “MEDIA”.
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Soporte”.
 Inserción de un disco (P.124)
CD de audio
Muestra la carátula
Seleccione para activar la repetición
de reproducción. ( P.134)
Seleccione para elegir una pista o un
archivo.
Seleccione y mantenga pulsado para
retroceder rápidamente.
Seleccione para reproducir/hacer una
pausa.
Seleccione para elegir una pista o un
archivo.
Seleccione y mantenga pulsado para
avanzar rápidamente.
Seleccione para activar la reproduc-
ción aleatoria. ( P.135)
Disco MP3/WMA/AAC
Muestra la carátula
Seleccione para activar la repetición
de reproducción. ( P.134)
Seleccione para elegir una pista o un
archivo.
Seleccione y mantenga pulsado para
retroceder rápidamente.
Seleccione para reproducir/hacer una
pausa.
Seleccione para elegir una pista o un
archivo.
Seleccione y mantenga pulsado para
avanzar rápidamente.
Seleccione para activar la reproduc-
ción aleatoria. ( P.135)
Se puede repetir la pista, el archivo o la
carpeta que se está escuchando en ese
momento.
1 Seleccione .
CD
Descripción general
Pantalla de control
A
B
C
D
E
Repetición
F
A
B
C
D
E
F

Page 137 of 260

137
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de los soportes de almacenamiento
Sistema audiovisual
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Soporte”.
 Inserción de un disco (P.124)
Seleccione para mostrar la tecla de
control del menú.
Seleccione para mostrar la pantalla del
menú.
Seleccione para elegir un capítulo.
Seleccione y mantenga pulsado para
retroceder.
Seleccione para detener la pantalla de
vídeo.
Seleccione para reproducir/hacer una
pausa.
Seleccione para elegir un capítulo.
Seleccione para mostrar el vídeo con
la pantalla expandida.
Gire para seleccionar un capítulo.
Gire y mantenga girado para avanzar
rápidamente o retroceder.
Gire para seleccionar un capítulo.
●En función del disco DVD, algunos elementos del menú pueden seleccionarse directa-
mente. (Para obtener más detalles, consulte el manual que acompaña al disco DVD).
●Si al seleccionar un control aparece en la
pantalla, la operación que se pretende reali- zar no está permitida.
Pantalla de control
A
B
C
D
E
F
G
Interruptor de control del equipo de
sonido
ADVERTENCIA
●En determinados DVD, las conversaciones se graban a un volumen muy bajo para
enfatizar el impacto de los efectos de sonido. Por lo tanto, si ajusta el volumen considerando que las conversaciones
representan el nivel de volumen máximo de la reproducción del DVD, podría sobre-saltarse con el volumen mucho más alto de
los efectos sonoros o al cambiar a otra fuente de sonido. Los sonidos más altos pueden repercutir significativamente en el
cuerpo humano y suponer un riesgo en la conducción. Téngalo en cuenta cuando ajuste el volumen.
A
B

Page 139 of 260

139
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de los soportes de almacenamiento
Sistema audiovisual
2Cada vez que se selecciona “Ángulo”,
cambia el ángulo.
●Los ángulos disponibles son únicamente los
incluidos en el disco DVD.
1 Seleccione “Buscar”.
2 Introduzca el número del título y selec-
cione “OK”.
 El reproductor empieza a reproducir el
vídeo a partir de ese número de título.
Se puede acceder a la pantalla de control
del dispositivo de memoria USB con los
siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “MEDIA”.
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Soporte”.
 Conexión de un dispositivo de memoria
USB ( P.124)
Sonido USB
Muestra la carátula
Seleccione para activar la repetición
de reproducción. ( P.140)
Seleccione para elegir un archivo o
una pista.
Seleccione y mantenga pulsado para
retroceder rápidamente.
Seleccione para reproducir/hacer una
pausa.
Búsqueda por título
Dispositivo de memoria USB
Descripción general
Pantalla de control
A
B
C
D

Page:   1-10 11-20 next >