lexus LC500 2018 Manuale di navigazione (in Italian)

Page 31 of 260

31
2
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
Funzioni di base
Menu secondario
Se si seleziona una voce del menu secondario si cambiano le informazioni visualizzate sul display
principale.
Le voci visualizzate si differenziano in base alla funzione.
Utilizzo dello schermo
Lo schermo può essere utilizzato in modalità schermo intero o diviso.
Nella modalità schermo diviso è possibile visualizzare differenti informazioni fianco a
fianco.
 Quando viene visualizzato lo schermo diviso, è necessario selezionare la schermata
che si desidera utilizzare.
Nomi e funzionamento di ciascun componente
A

Page 32 of 260

32
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
Display principale
Per maggiori informazioni sulle funzioni e sull’utilizzo del display principale, consultare la relativa
sezione.
Icona display laterale
Il menu laterale può essere visualizzato spostando il cursore su un’icona e selezionando la schermata
desiderata.
Icona menu secondario
Spostate il cursore su un’icona per visu alizzare il relativo menu secondario.
Display laterale
Le seguenti funzioni possono essere visualizzate e controllate sul display laterale.
•Sistema di navigazione ( P.33)
•Audio ( P.34)
• Informazioni sul veicolo*
• Aria condizionata*
*: Consultare il “MANUALE DI USO E MANUTENZIONE”
B
C
D
E

Page 33 of 260

33
2
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
Funzioni di base
Per cambiare la schermata visualizzata sul
display laterale, utilizzare i pulsanti sul lato
destro del display.
1 Selezionare il pulsante desiderato.
Selezionare per visualizzare la scher-
mata di navigazione. ( P.33)
Selezionare per visualizzare la scher-
mata di controllo audio. ( P.34)
Selezionare per visualizzare la scher-
mata con le informazioni sul veicolo.*
Selezionare per visualizzare la scher-
mata di controllo dell’aria condizio-
nata.*
Selezionare per visualizzare/nascon-
dere il display laterale.
*: Consultare il “MANUALE DI USO E
MANUTENZIONE”
1 Pizzicare per ingrandire o ridurre
quando il cursore si trova su un pul-
sante sulla schermata della mappa.
1 Selezionare , o .
1 Selezionare o per modificare
la modalità mappa.
 Per informazioni dettagliate sulla moda-
lità mappa, consultare “Cambio della
modalità mappa”. ( P.72)
Utilizzo del display laterale
Commutazione del display laterale
A
B
C
D
E
Sistema di navigazione
Scala della mappa
Orientamento della mappa
Cambio della modalità mappa

Page 34 of 260

34
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
1Selezionare .
2 Selezionare la sorgente desiderata.
■Funzionamento della radio
Sul display laterale è possibile selezionare
le stazioni radio preselezionate.
■Funzionamento multimediale
Le operazioni quali la selezione di un capi-
tolo, di un file o di un brano vengono ese-
guite nella schermata.
Selezionare per selezionare un capi-
tolo/brano/file.
Selezionare e tenere premuto per riav-
volgere.
Selezionare per arrestare la schermata
video.
Selezionare per la riproduzione/pausa.
Selezionare per selezionare un capi-
tolo/brano/file.
• Durante la riproduzione: selezionare e
tenere premuto per far avanzare veloce-
mente.
• Durante una pausa: selezionare e tenere pre-
muto per far avanzare lentamente.
●A seconda della sorgente audio, alcune fun- zioni potrebbero non essere disponibili.
Impianto audio/video
Cambio di modalità
A
B
C
D

Page 35 of 260

35
2
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
Funzioni di base
Per ricercare un indirizzo o un nome, ecc.
oppure per inserire dati, le lettere e i
numeri possono essere inseriti tramite lo
schermo.
Campo di testo. Verranno visualizzati i
caratteri inseriti.
Selezionare per cancellare un carat-
tere.
Selezionare e tenere premuto per con-
tinuare a cancellare i caratteri.
Selezionare per visualizzare un elenco
di suggerimenti di testo predittivo
quando ne è disponibile più di uno.*
( P.35)
Selezionare per creare uno spazio sul
cursore.
Selezionare per cambiare tipo di carat-
tere e di tastiera.
Selezionare per cambiare tipo di carat-
tere e di tastiera. ( P.35)
Selezionare per inserire i caratteri
desiderati.
Selezionare per visualizzare i suggeri-
menti di testo predittivo per il testo
immesso.* ( P.35)
*: Queste funzioni non sono disponibili per
alcune lingue.
1 Selezionare “Cambia tipo”.
2 Selezionare il carattere e la tastiera
desiderati.
●A seconda delle condizioni di inserimento dei dati, potrebbe non essere possibile cambiare i
caratteri della tastiera.
Quando viene immesso testo, il sistema
suggerisce il testo che potrebbe confer-
mare quello attualmente non confermato e
visualizza potenziali suggerimenti che
hanno un collegamento logico con l’inizio
Inserimento di lettere e
numeri/funzionamento della
schermata elenco
Inserimento di lettere e numeri
A
B
C
D
E
F
G
Modifica del tipo di carattere e di
tastiera
Visualizzazione suggerimenti di
testo predittivo*
H

Page 36 of 260

36
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
del testo.
1 Inserire il testo.
2 Selezionare il suggerimento deside-
rato.
 Per selezionare un suggerimento non
visualizzato, selezionare ,
quindi scegliere il suggerimento desi-
derato.
*: Queste funzioni non sono disponibili per
alcune lingue.
I caratteri possono essere inseriti mediante
scrittura a mano con uno strumento opzio-
nale. Per ulteriori informazioni, contattare
un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus, oppure un altro professionista di
fiducia.
Scrivere i caratteri da inserire.
Selezionare il carattere suggerito che
corrisponde al carattere scritto a mano
inserito.*
Selezionare il carattere suggerito che
viene visualizzato per inserire il suc-
cessivo carattere desiderato.
 A seconda della schermata e delle con-
dizioni di inserimento, è possibile ese-
guire le seguenti operazioni:
• Backspace: disegnare una linea retta da
destra in basso verso sinistra in basso.
• Spazio: disegnare una linea dall’alto a sinistra
in basso a sinistra, quindi continuare verso
destra in basso ad angolo retto.
• Ritorno a capo: disegnare una linea dall’alto a
destra in basso a destra, quindi continuare
verso sinistra in basso ad angolo retto.
*: Queste funzioni non sono disponibili per
alcune lingue.
●Per deselezionare l’intervallo di immissione della scrittura a mano, premere il touchpad del Remote Touch o il pulsante della funzione
secondaria.
La schermata elenco può essere visualiz-
zata dopo aver inserito dei caratteri.
Quando è visualizzato un elenco, utilizzare
l’apposito pulsante della schermata per far
scorrere l’elenco.
Metodo di scrittura a mano
Schermata elenco
A
B
C

Page 37 of 260

37
2
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
Funzioni di base
Selezionare questa parte per scorrere
l’elenco utilizzando la barra di scorri-
mento.
Per interrompere lo scorrimento
dell’elenco, selezionare nuovamente la
barra di scorrimento.
Selezionare per scorrere l’elenco.
●Le voci corrispondenti nel database vengono elencate anche se l’indirizzo o il nome inserito
non sono completi.
●L’elenco verrà visualizzato automaticamente
se si inserisce il numero massimo di caratteri oppure le voci corrispondenti possono essere visualizzate su una sola schermata elenco.
●Il numero di voci corrispondenti appare sul lato destro dello schermo. Se il numero di voci
corrispondenti sullo schermo è superiore a 999, il sistema visualizza “***” sullo schermo.
È possibile scorrere l’elenco dando alcuni
colpetti quando il cursore si trova sopra la
parte superiore o inferiore dell’elenco.
È possibile visualizzare le voci dell’elenco
visualizzato.
1 Selezionare .
2 Inserire il testo.
3 Selezionare “Ricerca”.
Scorrimento della schermata
dell’elenco
Colpetti sulla schermata elenco
A
B
Ricerca con ordinamento
dell’elenco

Page 38 of 260

38
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-1. Informazioni di base preliminari
4Viene visualizzato l’elenco in ordine.
●Quando si immette testo, sulla schermata
laterale viene visualizzato un elenco suggerito di voci da ricercare.
Collegamento del display
multi-informazioni e del
sistema di navigazione
Le seguenti funzioni del sistema di
navigazione sono collegate al display
multi-informazioni del quadro stru-
menti:
 Navigazione
 Audio
 Telefono
ecc.
Queste funzioni possono essere utiliz-
zate usando gli interruttori di controllo
del display sul volante. Per ulteriori
informazioni, consultare il
“MANUALE DI USO E MANUTEN-
ZIONE”.

Page 39 of 260

39
2
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-2. Impostazioni di rete
Funzioni di base
2-2.Impostazioni di rete
■Registrazione dal sistema di naviga-
zione
1 Attivare l’impostazione della connes-
sione Bluetooth® del proprio telefono
cellulare.
 Questa funzione non è disponibile se il
collegamento Bluetooth® del telefono
cellulare è disattivato.
2 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
3 Selezionare “Imposta”.
4 Selezionare “Bluetooth*” nel menu
secondario.
*: Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
 Se non sono presenti dispositivi regi-
strati, le operazioni fin qui descritte si
possono eseguire anche premendo il
comando al volante.
5 A seconda della situazione, viene
visualizzata una schermata differente.
 Se è presente un dispositivo registrato,
selezionare “Aggiungi nuovo disposi-
tivo”.
 Se non è presente un dispositivo regi-
strato, selezionare “Sì”.
6 Quando compare questa schermata,
cercare il nome del dispositivo visualiz-
zato sullo schermo del proprio disposi-
tivo Bluetooth®.
 Per dettagli relativi al funzionamento
del dispositivo Bluetooth®, consultare il
manuale di istruzioni fornito in dota-
zione.
 A seconda del tipo di telefono o dispo-
sitivo portatile Bluetooth®, se non si
abilita la visualizzazione di determinate
schermate, il dispositivo potrebbe non
essere visualizzato sull’elenco dei
dispositivi. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni for-
Registrazione/collegamento di
un dispositivo Bluetooth®
Prima di utilizzare il sistema viva-voce,
è necessario registrare un telefono
Bluetooth® nel sistema.
Una volta registrato il telefono, è possi-
bile utilizzare il sistema viva-voce.
Questa operazione non può essere
eseguita durante la guida.
Registrazione di un telefono
Bluetooth® per la prima volta

Page 40 of 260

40
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

2-2. Impostazioni di rete
nito insieme al telefono o dispositivo
portatile Bluetooth®.
7 Registrare il dispositivo Bluetooth®
dallo stesso dispositivo Bluetooth®.
 Per i dispositivi Bluetooth® compatibili
con SSP (Secure Simple Pairing) non è
necessario alcun codice PIN. A
seconda del tipo di dispositivo
Bluetooth® da collegare, sullo schermo
del dispositivo Bluetooth® potrebbe
comparire un messaggio di conferma
della registrazione. Rispondere ed ese-
guire sul dispositivo Bluetooth® le ope-
razioni indicate nel messaggio di
conferma.
8 Verificare che venga visualizzata la
schermata seguente, a indicare che
l’abbinamento è riuscito.
 Il sistema si sta collegando al dispositivo
registrato.
 In questa fase, le funzioni Bluetooth®
non sono ancora disponibili.
9 Verificare che sia visualizzato “Con-
nesso” e che la registrazione sia com-
pletata.
 Se viene visualizzato un messaggio di
errore, seguire le istruzioni sullo
schermo e riprovare.
●Se un telefono cellulare non funziona corret- tamente dopo essere stato collegato, spe-gnerlo e riaccenderlo, quindi ricollegarlo.
■Registrazione dal telefono
Se la registrazione dal sistema di naviga-
zione non viene completata o se il nome
del telefono non appare sulla schermata di
registrazione, si deve collegare il telefono
Bluetooth® manualmente.
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Imposta”.
3 Selezionare “Bluetooth*” nel menu
secondario.
*: Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
4 Selezionare “Sì” per registrare il nuovo
telefono.
5 Premere il pulsante sul Remote
Touch per selezionare “Se non è possi-
bile trovare...” nella parte inferiore dello
schermo.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 260 next >