lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 431 of 544

431
8
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
■Utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Lexus permet l’utilisation d’essence contenant
un mélange d’éthanol lorsque la teneur en étha- nol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l’essence contenant un mélange d’éthanol pré-
sente un nombre d’octane recherche tel que précisé ci-dessus.
■Si le moteur cogne
●Consultez un concessionnaire ou un répara-teur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous accélé-
rez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Informations sur le carburant
Lorsque vous voyez ce type d’éti-
quettes de carburant dans une station-
service, utilisez exclusivement le car-
burant marqué de l’une des étiquettes
suivantes.

LC500 (zone UE) :
Utilisez exclusivem ent de l’essence
sans plomb conforme à la norme euro-
péenne EN228.
Utilisez de l’essenc e sans plomb avec
un nombre d’octane recherche de 98
ou supérieur pour obtenir des perfor-
mances optimales du moteur.
LC500 (sauf zone UE) :
Utilisez exclusivem ent de l’essence
sans plomb.
Utilisez de l’essenc e sans plomb avec
un nombre d’octane recherche de 98
ou supérieur pour obtenir des perfor-
mances optimales du moteur.
LC500h (zone UE) :
Utilisez exclusivem ent de l’essence
sans plomb conforme à la norme euro-
péenne EN228.
Utilisez de l’essenc e sans plomb avec
un nombre d’octane recherche de 95
ou supérieur pour obtenir des perfor-
mances optimales du moteur.
LC500h (sauf zone UE) :
Utilisez exclusivement de l’essence
sans plomb.
Utilisez de l’essenc e sans plomb avec
un nombre d’octane recherche de 95
ou supérieur pour obtenir des perfor-
mances optimales du moteur.
NOTE
■Remarque à propos de la qualité du car- burant
●N’utilisez aucun carburant inapproprié. Si
du carburant inapproprié est utilisé, le moteur risque d’être endommagé.
●N’utilisez pas d’essence au plomb.L’essence au plomb rend le catalyseur à trois voies moins efficace et perturbe le
fonctionnement du système antipollution.

Page 432 of 544

432
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-1. Caractéristiques
NOTE
●Zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que “E50” ou “E85” et
les carburants contenant une proportion élevée d’éthanol ne doivent pas être utili-sés. L’utilisation de ces carburants pourrait
endommager le système de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
●Sauf zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une pro-
portion élevée d’éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l’essence mélangée avec maximum 10 %
d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol (E10) endommagerait le système
de carburant du véhicule. Veillez à effec- tuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéristiques et la qualité du carbu-
rant peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout
autre réparateur qualifié.
●N’utilisez pas d’essence contenant un
mélange de méthanol, comme M15, M85 ou M100. L’utilisation d’essence contenant du méthanol peut endommager le moteur
ou provoquer une panne.

Page 433 of 544

433
8
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
8-2.Personnalisation
■Modifications à l’aide des contacteurs
de commande du compteur
1 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez .
2 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez l’élément, puis
appuyez sur “OK”.
3 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez le réglage souhaité,
puis appuyez sur “OK”.
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter
le mode de personnalisation, appuyez sur
.
■Modification à l’aide du Remote Touch
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l’écran de menu et sélectionnez “Véhi-
cule”.
3 Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”, “LEXUS park assist” ou
“Personnalisation du mode de
conduite”.
Il est possible de modifier divers réglages.
Reportez-vous à la liste des réglages pou-
vant être modifiés pour obtenir plus de
détails.
Pour plus de détails sur le Remote Touch,
reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVI-
GATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE”.
■Lors de la personnalisation à l’aide du Remote Touch
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, engagez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P. Par ailleurs,
pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, laissez le moteur tourner <système hybride en fonctionnement> pendant la person-
nalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
Votre véhicule comprend un ensemble
de fonctions électroniques que vous
pouvez personnaliser en fonction de
vos préférences. Les réglages de ces
fonctions peuvent être modifiés à l’aide
des contacteurs de commande du
compteur, du Remote Touch ou par un
concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Personnalisation des fonctions du
véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le moteur <système hybride> devant tourner
<fonctionner> pendant la personnalisation, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace
fermé, comme un garage, les gaz d’échappe- ment, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer
dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.

Page 434 of 544

434
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Réglages pouvant être modifiés à l’aide du Remote Touch
Réglages pouvant être modifiés à l’aide des contacteurs de commande du compteur
Réglages pouvant être modifiés par un conc essionnaire ou un réparateur Lexus agréé,
ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible
■Jauges, compteurs et écran multifonction (P.84, 90, 94)
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le moteur tourne <système hybride soit en fonctionnement> pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé
Langue*2Anglais
Français
—O—
Allemand
Espagnol
Italien
Russe
Unités*2km (L/100 km)km (km/L)OO—miles (MPG)
Témoin de conduite Eco*3DésactivationActivation
(Auto-allumage)—O—
Témoin EV*4Activation
(Auto-allumage)Désactivation—O—
A
B
C
ABC

Page 435 of 544

435
8
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
Informations relatives à la conduite 1
Economie de
carburant
actuelle
*5—O—Economie
moyenne de car-
burant
(depuis la réini-
tialisation)
Informations relatives à la conduite 2
Distance
(autonomie)
*5—O—Vitesse moyenne
du véhicule
(depuis la réini-
tialisation)
Ecran contextuelActivationDésactivation—O—
Mémorisation de la position de la
bagueDésactivationActivation—O—
Couleur d’accentuationCouleur 1Couleur 2O*6O—
Indicateur de régimeDésactivationActivation—O—
Réglage de la zone rouge de l’indica-
teur de régime
5000 tr/min.*3
4000 tr/min.*4
2000 - 7300
tr/min.*3
2000 - 6600
tr/min.*4
—O—
Pic de régimeDésactivationActivation—O—
Montre de bordAffichage
24 heuresAffichage 12 heures—O—
Sensibilité du capteur qui permet
l’assombrissement de la luminosité du
combiné d’instruments en fonction de
la luminosité extérieure
Standard-2 à 2——O
Sensibilité du capteur qui permet un
retour de la luminosité du combiné
d’instruments au niveau d’origine en
fonction de la luminosité extérieure
Standard-2 à 2——O
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnaliséABC

Page 436 of 544

436
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.90, 98
*2: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3:LC500
*4:LC500h
*5: 2 des éléments suivants : consommation actuelle, économie moyenne de carburant (après réini-
tialisation), économie moyenne de carburant (a près démarrage), économie moyenne de carbu-
rant (après avoir fait le plein), vitesse moyenne du véhicule (après réinitialisation), vitesse
moyenne du véhicule (après démarrage), temps éc oulé (après réinitialisation), temps écoulé
(après démarrage), distance (autonomie), distance (après démarrage), vide.
*6: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
■Avertissement de vitesse ( P.92)
■HUD (affichage tête haute)*1 (P.101)
Fonction de suggestionActivation
Activation
(lorsque le véhicule est
à l’arrêt)O—O
Désactivation
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Avertissement de vitesseDésactivationActivation—O—
Réglage de la vitesse30 km/h
(20 MPH)
30 à 260 km/h
(20 à 160 MPH)—O—
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Informations relatives aux jaugesCompte-tours
Témoin de conduite
Eco*2
—O—Indicateur de système
hybride*3
Pas d’affichage
Affichage d’aide à la conduite (système
de navigation*1)ActivationDésactivation—O—
Affichage d’aide à la conduite (affi-
chage des files*1)ActivationDésactivation—O—
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnaliséABC
ABC
ABC

Page 437 of 544

437
8
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
*1: Si le véhicule en est équipé
*2:LC500
*3:LC500h
■LKA (aide au maintien dans la file)* (P.225)
*: Si le véhicule en est équipé
■PCS (système de sécurité préventive)* (P.217)
*: Si le véhicule en est équipé
Affichage d’aide à la conduite (aide à la
conduite*1)ActivationDésactivation—O—
Affichage d’aide à la conduite (bous-
sole*1)ActivationDésactivation—O—
Affichage d’aide à la conduite
(audio*3)ActivationDésactivation—O—
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction de centrage dans la fileDésactivationActivation—O—
Direction assistéeActivationDésactivation—O—
Sensibilité de l’alerteStandardElevée—O—
Avertissement de roulis du véhiculeActivationDésactivation—O—
Sensibilité de l’avertissement de roulis
du véhiculeStandardBasse—O—Elevée
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
PCS (système de sécurité préventive)ActivationDésactivation—O—
Réglage du délai de l’alerteIntermédiaireLoin—O—Près
FonctionRéglage par
défautRéglage personnaliséABC
ABC
ABC

Page 438 of 544

438
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
■BSM (moniteur d’angle mort) (P.255)
*: Fonction BSM uniquement
■RSA (aide à la signalisation routière)*1 (P.233)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le signal sonore
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
BSM (moniteur d’angle mort)ActivationDésactivation—O—
RCTA (Alerte de croisement de trafic
arrière)ActivationDésactivation—O—
Luminosité de témoin de rétroviseur
extérieurLumineuxAtténué—O—
Délai d’alerte de présence d’un véhi-
cule en approche (sensibilité)*
(Intermédiaire)
(Tôt)
—O—(Tard)
(Uniquement en angle mort)
Volume du signal sonore de RCTANiveau 2Niveau 1—O—Niveau 3
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
RSA (aide à la signalisation routière)ActivationDésactivation—O—
Méthode de notification de vitesse
excessive
Uniquement
visuelle
Aucune notification—O—Visuelle et sonore*2
Niveau de notification de vitesse
excessive2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)—O—10 km/h (5 mph)
Autres méthodes de notification*3Uniquement
visuelle
Aucune notification—O—Visuelle et sonore*2
ABC
ABC

Page 439 of 544

439
8
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
ne fonctionne pas.
*3: Y compris pour notification d’interdiction de dépassement et de sens interdit (véhicules équipés
d’un système de navigation)
■Aileron arrière actif* ( P.267)
*: Si le véhicule en est équipé
■Verrouillage de porte (P.117, 121, 398)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonctionnement de l’aileron arrière
actifDésactivationActivation—OO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Déverrouillage à l’aide d’une clé méca-
nique
Déverrouillage
des deux portes
latérales en une
opération
Déverrouillage de la
porte du conducteur
en une opération,
déverrouillage des
deux portes latérales
en deux opérations
——O
Fonction de verrouillage des portes
associée à la vitesse du véhiculeActivationDésactivationO—O
Fonction de verrouillage des portes
associée au rapport engagéDésactivationActivationO—O
Fonction de déverrouillage des portes
associée au rapport engagéDésactivationActivationO—O
Fonction de déverrouillage des portes
associée à la porte du conducteurActivationDésactivationO—O
Verrouillage/déverrouillage du coffre
lorsque les deux portes latérales sont
verrouillées/déverrouillées
ActivationDésactivation——O
Délai écoulé avant l’extinction des
témoins de verrouillage de porte30 secondes
1minute
——O10 minutes
20 minutes
ABC
ABC

Page 440 of 544

440
-$@-$I@0.@0.,@ &,

8-2. Personnalisation
■Système d’ouverture et de démarrage intelligent et commande à distance (P.115,
125)
■Système d’ouverture et de démarrage intelligent ( P.125)
■Commande à distance (P.115)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Signal de fonctionnement (feux de
détresse)ActivationDésactivationO—O
Délai écoulé avant l’activation de la
fonction de verrouillage automatique
des portes si la porte n’est pas ouverte
après avoir été déverrouillée
30 secondes
60 secondes
——O120 secondes
Signal sonore de porte ouverteActivationDésactivation——O
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Système d’ouverture et de démarrage
intelligentActivationDésactivationO—O
Déverrouillage intelligent de la porteDeux portes laté-
ralesPorte du conducteurO—O
Nombre de verrouillages de portes
consécutifs
Autant que sou-
haité2fois——O
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Commande à distanceActivationDésactivation——O
Opération de déverrouillage
Déverrouillage
des deux portes
latérales en une
opération
Déverrouillage de la
porte du conducteur
en une opération,
déverrouillage des
deux portes latérales
en deux opérations
O—O
Opération de déverrouillage du coffreAppui et maintien
(bref)
Une brève pression
——O
Deux pressions
Appui et maintien
(long)
Désactivation
ABC
ABC
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 550 next >